1. 本書包括5部分:部分章剖析了新大綱,方便考生多方位了解專八翻譯試題;第二章介紹了意群拆合翻譯法,該方法從漢譯英的規律出發,針對專八翻譯的常見問題為廣大考生量身打造實戰性策略指南。第二部分介紹了漢譯英翻譯技巧。第三部分針對考生常見問題進行分析。第四部分提供不同題材的實戰演練120篇,便于考生體會專八翻譯的難度。第五部分“沖刺演練30篇”精心編寫了30篇高仿真翻譯試題供考生考前練習。
2. 本書不僅為每篇翻譯選文提供了譯文,還針對選文體裁、風格以及涉及的翻譯技巧等做出點撥,著重解釋每一個翻譯難點。
3. 本書還精心選編了30篇新題型翻譯做成PDF格式,請掃描二維碼獲得。
1.上海外國語大學名師主編,內容。
2.智能化:配書APP、名師視頻、應試技巧、答疑解惑、備考資訊。
3.精選150篇翻譯,題量豐富,選材覆蓋面廣;另外贈送30篇標準預測(PDF)。
4.四色印刷,給考生更好的視覺享受。
黃任,上海外國語大學教授,一直從事英語教學,并曾任上海外國語大學學報《外國語》副主編兼編輯部主任,聯合國譯審、上海市先知進修學院院長,退休后受聘為上海外語教育出版社特邀編審、上海外國語大學中國外語教材教法研究中心顧問和外教社教育培訓中心顧問,上海覺先文化傳播有限公司顧問董事長等。出版物有《分析英語語法》《英語修辭與寫作》《英語修辭學概論》《英語語法教程——形式、意義與使用》等,參與編寫《新編英語教程》《新編英語語法》《當代英國文學詞典》等教材和專著,并發表40余篇學術論文及大量對外書稿與詩詞譯作。
"Part 1 意群拆合翻譯法
及時章 新大綱解讀
一、教學大綱要求
二、考試大綱要求
三、評分標準
四、選材特點
第二章 意群拆合翻譯法
一、意群拆合翻譯法揭秘
二、意群拆合翻譯法運用
Part 2 漢譯英翻譯技巧
及時章 詞的翻譯
第二章 句的翻譯
第三章 段落翻譯
Part 3 常見考生問題分析
一、詞義虛假對等
二、詞類混用
三、冠詞濫用
四、數的概念混亂
五、用詞冗余
六、句子結構機械對應
七、主次信息不分
八、語篇銜接不當
Part 4 實戰演練120篇
及時章 散文
Passage 1-Passage 40
第二章 論說文
Passage 1-Passage 35
第三章 記敘文
Passage 1-Passage 25
第四章 說明文
Passage 1-Passage 20
Part 5 沖刺演練30篇
Passage 1-Passage 30 "
拿到書后,粗略的翻了一下,紙質很好,排版也不錯,滿意!
書內容挺好的,但是個人還是比較喜歡以前的版本,看起來舒服,紙質也好,現在的封面真的不喜歡
最新版的 印刷也挺清晰的 就是包裝太省事了吧 拿到外面就一層塑料袋都破了
挺好的挺好的挺好的挺好的,新版的封面比舊版好看呢~
這個沒用過不知道咋評價,只能說書的字挺大的
快遞還是蠻快的 但是包裝的真心不怎么樣啊 書也有輕微的折損~本人有點強迫癥 所以看著不是很舒服
新瓶裝舊酒 書皮多出來了一塊 不影響里邊 所以 不換了吧 哎
挺不錯的,印刷紙質也好,希望對專八考試有幫助。
不錯不錯,真不錯,前幾天開始用了,是真的很棒呦,有真題也有預測題,簡直不能更贊啦,希望有個滿意的結果吧
當當的包裝一如既往的簡陋,但是沒有啥破損,紙質也很好
封皮顏色和其他基本不一樣 可能是印刷時間版不同嗎
還不錯,印刷清楚,封面顏色很顯眼啊哈哈哈哈哈
書的紙質不錯,可是書臟臟的,很多塵,而且送到的時候都折角了。
還沒用,快遞有點慢,不過東西都沒什么破損,期待專八完美!
包裝很好哦,雖然是買的2017,2018的到時候再做做真題行了
時隔一月才來評價,甚為汗顏!但是書的質量毋庸置疑,當當贊!
有幾本封面都是灰。。一手黑。。總體還是不錯的啦,又劃算
喜歡這個系列的~翻譯不簡單的,要結合自己理解還要有耐心。
翻譯題型難度挺大,需要花時間琢磨,感覺還不錯。
雙十一買的 整本書都被折了 對于強迫癥輕度患者來說還是可以忍受的 畢竟其他方面都沒毛病 而且活動時價格也是炒雞便宜的 很滿意
書內容很好,內容全面,值得學生購買的好書,希望能幫助考試通過!
書很好呢,運用大量圖解,表解等直觀形象的表達方式,讀起來快速輕松,幫助抓住重點,提高學習效率。
色彩豐富,內容貌似和橘色書皮的沒差異,就是多了教學視頻講解,但是這本書特別可能是印刷廠的問題,中間起了一塊褶皺,看著很難受,上面的角也裂開了
翻譯分為散文,議論文,記敘文,說明文四個版塊。還有大綱解讀和技巧攻略。
前一陣子買了好多書,因為打折呀,特別劃得來,真是愛死當當了 。書真的超級好,非常的喜歡。為考試而買的書,希望會有幫助,但是華研一直是我在英語方面很信賴的參考書了
分類文學科技新聞等等 做專八聯系很不錯的 翻譯也有詳解 單詞解釋也會有 但是沒做很多所以不知道有沒有錯處 星火的專項還是很值得購買的
最新版本的翻譯訓練書,買來以后每天做5篇練習,有助于熟悉題型,擴展自己的翻譯視野,培養翻譯感覺,考試時候不慌,譯的準確。
首先 并沒有送貨上門 然后我去拿的時候貨到付款竟然多收了錢 說是給我打電話需要電話費 推遲一天去拿要保管費 雖然錢不多 但是態度實在太差 在當當買了快一千的書 還從來沒有碰到過這種事