新時代俄漢詳解大詞典》是在《俄漢詳解大詞典》(黑龍江人民出版社,1998年版)的基礎上,由李錫胤、潘國民、鄭述譜等53位俄語專家學者組成的超強團隊歷時十余載傾力打造、精心編纂而成的大型綜合性俄漢雙語工具書。全書共四卷,約2950萬字。可供俄語教師、學生、翻譯工作者及各學科領域的俄語工作者使用。
收詞300,000余條(其中體現俄語近20年變化的新詞,達54,000余條),內容涵蓋面廣。
釋義手法豐富,解釋詳盡細致,包含譯解、詳解、派生關系、同義詞、反義詞、拉丁文學名、使用范圍、修辭特征、專業屬性等。
詞義劃分嚴謹,區分詞匯意義、意味和特用三個層次。
例證豐富貼切,大量援引書證。
適量收錄專名術語,多學科、多視角展示俄語的現狀,針對中國讀者實際需要提供百科性釋疑。
附有《名詞變格表》《動詞變位表》等實用附錄22種。
一部具有國際影響力的俄漢雙語大詞典
收詞約300000條,在俄漢詞典方面超過了《俄漢大詞典》和《大俄漢詞典》和蘇聯《現代俄語詞匯匯編詞典》,是中國當之無愧的的俄漢雙語詞典。
一部科學嚴謹,性的大型綜合性的雙語工具書
的學者專家組建的超強團隊,嚴謹的學風,科學的態度,鑄就的專業品質。
一部與時俱進,富創新精神案頭必備的俄語工具書
增收新詞新義54000余條,占全書篇幅的16%,加之對原有詞條進行了相當量的潤色修訂,詞典的面貌全新,獨立創新意味十足。
新時代俄漢詳解大詞典》(全4卷)博采俄蘇與英美詞典之長,熔語詞與百科于一爐,在多個方面有重大突破且獨具特色:
1.收詞量大而廣。收現代俄語通用詞匯、專業詞匯、縮略語及專名約30萬條,創國內俄漢工具書收詞之。
2.兼采蘇俄和英美辭書編纂法之長,在語詞為主的前提下適當增收百科詞目,這種熔語詞和百科詞匯于一爐的編法,既優化了收詞結構,又為讀者解決多方面的疑難提供了方便,也適應了科技迅速發展的需要。
3.采用多層次釋義法區分意義、意味和特用三個層次,既避免了釋義過分籠統,又避免了釋義過分零碎,使俄語詞義體系一目了然。
4.采用多種釋義手段,如翻譯、解釋,指出使用范圍、同義詞、反義詞,加上各種標準,注明拉丁文學名、詞源等等,向縱深揭示詞義內涵。
5.提供本身的例證。除詞組和短句外,還從俄國經典名著原文中精選十二三萬文學例句。在雙語詞典中系統地采用書語,不僅是我國漢語詞典史上的一個重大突破,而且還有助于讀者和研究者深入而確切地理解詞義和細微的用法特點。
6.《詞典》正文之后,有22種十分有用的附錄。涉及俄語語法、其他語言文字、歷史、地理、計量、科技術語、符號等方面,其中許多圖表是編者首次歸納總結的,既具有學術價值,又有很強的實用性。
黑龍江大學俄羅斯語言文學與文化研究中心辭書研究所(原名:黑龍江大學俄語語言文學研究中心),1999年12月以原有的俄語研究所、辭書研究所和外國文學研究所為基礎,重組為獨立設置的科研機構,并于2000年9月被教育部正式批準為"普通高等學校人文社會科學重點研究基地"。
高水平的編纂隊伍是一部大型詞典具有高學術含量的關鍵因素之一。從《新時代俄漢詳解大詞典》的編纂人員構成來看,其中匯集了我國俄漢雙語詞典編纂領域一些較高水準的專家:
李錫胤:研究員,俄語語言文學專業博士生導師,博士后流動站合作導師。普希金獎章獲得者。2006年獲"辭書事業終身成就獎"。曾任黑龍江大學辭書研究所所長。第七、第八屆全國人大代表。先后參加編寫《大俄漢詞典》、《俄漢詳解大詞典》等,譯審《蘇聯百科詞典》,翻譯《聰明誤》、《伊戈爾出征記》、《老人與海》、《翻譯算法》、《現代邏輯》等,著有《霜天星影》(詩存)等。在語言學方面李先生對詞匯學、語義學、語法學、篇章分析多有涉獵。
鄭述譜:黑龍江大學辭書研究所所長,俄語界學術帶頭人,博士生導師,中國辭書學會會員。主要作品有:《大俄漢詞典》(修訂版)、《便攜俄漢大詞典》、《烏克蘭語漢語詞典》、《精選烏漢漢烏詞典》(商務版)及《俄漢詳解大詞典》(黑龍江人民)等。此外承擔多項國家社科項目:如《俄語漢語對比研究》,全國社科九五規劃重點項目。
潘國民:黑龍江大學辭書研究所前任所長,研究員。2008年獲"辭書事業終身成就獎"。主持編纂了獲獎頗豐的《俄漢詳解大詞典》(黑龍江人民)、《大俄漢詞典》(商務印書館)及《新編俄漢縮略語詞典》(商務印書館)等多部辭書,付出了自己的心血和青春,堪稱學界楷模。
好東西,一生受用!
很好的一本詞典,你值得擁有!非常滿意!
包裝很好,里面一層外面一層,保護很好。
發貨超快,只是我不在,沒能及時簽收。贊,贊
為學校圖書館購進的一批書,不錯。
非常喜歡,愛不釋手,送貨很快,包裝完好。很贊!
滿意,當當一如既往的喜歡
物流太慢,收到后打開發現首頁破損!
哈哈哈哈哈哈!!性價比超高的。包裝很好地!!!
一本有破損,要求換貨
該詞典的特色是:1.收詞量大而面廣(共收30萬余詞條,其中包括增收新詞50000余條),不僅超過我國各部俄漢詞典,而且也超過俄羅斯《現代俄語詞匯匯編詞典》所收14部俄語詞典的總和。廣度上的突破適應我國改革開放和科技迅速發展的需要;2.兼采俄蘇和美英辭書編纂法之長,在語詞詞典中適當增入百科詞典的內容,選收了各學科常用的專業詞匯和人名、地名等專用名詞,為讀者解決多方面疑難提供方便;3.采用多層次釋義法,區分意義、意味和特用三個層次,使俄語詞義體系一目了然;4.采用多種釋義手段:翻譯、詳解、指出使用范圍、同義詞、反義詞、各種標注、部分專名的拉丁…
還很不錯。
非常喜歡,愛不釋手,肯定是正品。送貨很快,包裝完好。很贊!
當當出售的這套詞典,是正版詞典。贊個。當當包裝相當不錯。當當配送的郭建軍師傅太好了。服務真正周到。夸一個。