這部黑塞研究的專著《黑塞畫傳》,主要遵照傳記編年史的順序編纂,通過精心選擇的543幅圖片和引用自黑塞作品片斷、書信和他人回憶的材料進行剪輯編排,可謂圖文并茂,相得益彰。本書從黑塞誕生到他去世,連同他在世界上的影響,地介紹了黑塞的作品和人品。這是一部令人感到驚異的畫冊,它遠遠地超出了有意為之,這些照片是這部書的插圖,甚至也可以說是給一位長壽詩人的一生所作的插圖。本書時間跨度長,涉及到黑塞的全部著作,除詩歌、長篇短篇小說之外還包括評論、雜文和大量書信以及音樂、繪畫等;也涉及與他交往的無數人和事、宗教、政治、戰爭,因而內容豐富龐雜,有很強的可讀性和欣賞性。
這是一部真誠的書。這里沒有任何東西被美化或者被虔誠地改寫。在毛爾布隆的神學課堂和神經病療養院之間的黑塞;在納粹統治和流亡報紙之間的黑塞;在民主德國和聯邦德國之間的黑塞;黑塞一生之久,始終在逃避任何意識形態——不論哪一種,也不論怎樣逃避——同時又認真地努力,在各種意識形態之間架起一座座橋梁。
對任何人來說,翻開這本書就像翻開一部百科全書。你想尋找點什么,你就一定能找到,可讀性很強。大概不能用更好的語言來形容一本書了。
——《文學報》,1979年7月第四期
這本奇妙的書真的就像畫家克靈索爾在他后的夏天曾經在畫架上嘗試過的那樣,畫一幅集中一百個人面孔的肖像畫,從這幅肖像畫,整個人,整個赫爾曼·黑塞在注視著我們。
——尼諾·埃爾尼,1980年3月8日《世界報》
弗爾克·米歇爾斯(Volker Michels),德國黑塞研究專家,編輯。編有《黑塞全集》等書。
赫爾曼·黑塞的圖片(漢斯·邁爾)
回顧(赫爾曼·黑塞)
童年和青年時期
學徒時期
最初的成就
"自由作家"和一家之主
在途中
選擇祖國瑞士和及時次世界大戰
"心路歷程:把時代批評作為自我批評"
在提契諾重新開始
《顏色的魔力》
二十年代:從《悉達多》到《荒原狼》
兩個世界
在兩個陣線之間
"表面上只剩下廢墟"
私生活里剩下的照片
為了文學的一生
的歲月
在世界上的影響
附錄
弗爾克·米歇爾斯的補充說明
出版人的補充說明
編年史
關于這本書
譯名對照表
"會當凌絕頂,一覽眾山??!"——《黑塞畫傳》譯后記
赫爾曼·黑塞的圖片(漢斯·邁爾)
這個詞匯有多種含義。首先當然指畫家赫爾曼。黑塞的畫:每當文學的封鎖又威脅他的生存而各編輯部都微微感到向這位變得不那么時髦的作家寫的書評支付稿費有些厭煩的時候,那些水彩畫或者水粉畫,就不得不在作家生活的困難階段幫助他養家糊口了。最初是在及時次世界大戰期間,為了集資改善戰俘們的生活,黑塞手寫了自己的詩歌并配以鋼筆畫和水彩畫出售。后來,這樣做便成了一種生活來源。黑塞精通音樂,在音樂家中間這是眾所周知的事情。但他在與朋友交往的時候,比如和奧特馬·邵艾克(Othmar Schoeck),他并不把自己當成音樂家。他是賦予瑞士詞作者以靈感的抒情詩人,使他們能為一些很美的歌曲填詞。此外,黑塞在音樂上還是歌德時代不可低估的語言習慣的"傾慕者"。然而,黑塞也算得上很專業的造型藝術家。他與漢斯。普爾曼(Hans Purrmann)的友誼并成為鄰居,可以被理解為雕塑家和畫家的相互接近。
赫爾曼·黑塞的照片,也就是面前的這部畫傳。這是一部令人感到驚異的畫冊,它遠遠地超出了有意為之,這些照片是這部書的插圖,甚至也可以說是給一位長壽詩人的一生所作的插圖。這本畫冊漫過了空間和時間的堤岸,因為它——只是好像——屬于黑塞存在的佯謬,這個所謂的隱士和修道者,這個輕松的有真神經官能癥的神經機能病患者,比其他自認為善于交際并掉進聚光燈圈的"大作家們",這是羅伯特·穆西爾(Robea Musil)惡作劇的表達方式,在更強烈的程度上接受了這個世界。
1946年秋天,這位《荒原狼》的作者沒有穿上燕尾服去斯德哥爾摩領取諾貝爾文學獎。不僅他拒絕了,后來的讓-保爾·薩特也以粗暴的姿態拒絕了這個獎金,但是,他讓人在盛大的宴會上宣讀了一篇友好的致辭。對他來說,獎金早已不那么重要。那時候,他已經69歲,他曾經像熟悉各種唾棄和指責那樣熟悉自己早年的成就(作為《彼得·卡門青特》的作者),他敢于在及時次世界大戰中采取人道主義的立場,正如當時的羅曼·羅蘭在法國采取的態度那樣。這里匯集到一起的赫爾曼·黑塞的照片,展示了一個眾所周知的面子」的變化。大量的照片都是一個明朗的、微笑的、有時候也大笑著的男人的面孔。但是,那些照片的背后卻始終是悲哀。寫作《德米安。一個青年人的故事》和《荒原狼》或者《玻璃珠游戲》并不是一種使他感到輕松的生活。直到晚年,他一直沒有少遭謾罵和誹謗。
……