《跨文化交際與國際漢語教學(xué)》內(nèi)容選自Michael Byram教授在2016年夏季世界漢語教學(xué)學(xué)會舉辦的“跨文化交際與國際漢語教育高級講習(xí)班”上的四場講座,介紹了語言教學(xué)中較少關(guān)注到的目標(biāo),即人文主義與教育目標(biāo)——用于加深學(xué)習(xí)者對自身及所處社會、對他者的社會及文化生活方式的批判性理解。本書闡釋了一些基本的概念,如“文化”“能力”“社會身份”,并進(jìn)一步說明這些概念如何為建立一個系統(tǒng)的、理論基礎(chǔ)扎實(shí)的方法做奠基,從而為語言教學(xué)加入文化的維度。Michael Byram教授在闡釋過程中運(yùn)用了大量不同國家英語及其他語言教學(xué)的實(shí)例,并就該方法如何在國際漢語教學(xué)領(lǐng)域中實(shí)施提出建議。很多教師和研究者慕名而來,并就國際漢語教學(xué)中的問題,與Michael Byram教授進(jìn)行了積極的互動。本書采用英漢對照的形式,方便國際漢語教師與第二語言教學(xué)研究者閱讀使用。
《跨文化交際與國際漢語教學(xué)》是目前市場上少有的中英文左右對照的學(xué)術(shù)書,語言親切易懂,提高研讀效率;介紹語言教學(xué)中較少關(guān)注到的目標(biāo)——人文主義與教育目標(biāo);實(shí)例豐富,緊貼教學(xué)實(shí)際;每篇講座末均有“交流互動”環(huán)節(jié),有助于解決實(shí)際教學(xué)中的問題;隨書贈送現(xiàn)場講座視頻(可網(wǎng)絡(luò)下載),立體性閱讀體驗(yàn)幫助讀者加深理解。
Michael Byram,劍橋大學(xué)丹麥文學(xué)博士,英國杜倫大學(xué)教育學(xué)榮休教授。主要研究方向?yàn)橥庹Z教學(xué)與研究中的跨文化交際問題,并從20世紀(jì)90年代中期起與歐洲委員會展開合作。現(xiàn)為盧森堡大學(xué)客座教授,英國東英吉利大學(xué)訪問教授,北京語言大學(xué)名譽(yù)訪問教授和哈爾濱工業(yè)大學(xué)名譽(yù)顧問教授。其著作多涉及跨文化交際能力和跨文化下的公民教育,如《跨文化交際能力的教學(xué)與評估》(1997)、《從外語教育到跨文化公民教育:文集與思考》(2008)以及與Irina Golubeva、Han Hui、Manuela Wagner合編的《跨文化公民教育:從理論到實(shí)踐》(2017)等。此外,他還參與編寫了《勞特利奇語言教學(xué)與學(xué)習(xí)百科全書》。
目錄Contents引言Introduction 跨文化交際語言教學(xué)(ICLT) 的基本概念Fundamental Concepts in Intercultural Communicative Language Teaching (ICLT) 課程與課程規(guī)劃Curriculum and Lesson Planning 評價與評估Assessment and Evaluation 批判性思維與人文主義目標(biāo)Humanistic and Critical Approaches 參考文獻(xiàn)References