趙元任被譽為"中國語言學之父",國內已經推出了《趙元任全集》,這本自傳也以各種形式在海內外出國多個版本。今次版本取自臺灣傳記文學出版社之中文善本,列入我社"故藏"品牌。
趙元任(1892-1982),生于天津,祖籍常州,趙宋皇室后裔。4歲識字,7歲受業,從小就打下了良好的國學根底。1910年以優異的成績考取了庚子賠款第二批留美官費生。同年赴美,與胡適一起入康奈爾大學就讀。1914年獲學士學位,并留校攻讀哲學。1915年轉哈佛研究院修哲學。1919年獲哈佛哲學博士學位。第二年回國任清華心理學及物理學講師。1925年清華國學院成立,聘他與王國維、陳寅恪、梁啟超為"四大導師"。1929-1938年任中央研究院歷史語言所研究員兼語言組主任。此后,先后在夏威夷大學、耶魯大學、哈佛大學和加州大學伯克利分校任教。1945年曾當選為美國語言學會會長。 1982年病逝于美國。他被稱為"中國語言學之父"。
編者的話
趙如蘭女士序
趙如蘭女士致編者函之一
趙如蘭女士致編者函之二
書前張源譯
關于我的姓和名張源譯
及時部分早年回憶
一、東一片兒西一段兒
二、我的家跟我住的家
三、我小時候兒說的話
四、上學念書
五、變亂跟變故
六、回南邊
七、到了常州
第二部分第二個九年張源譯
一、引言
二、家鄉生活
三、危機與災難
四、在蘇州度過一年
五、初入學校
六、南京三年
七、"第二次"逗留北京
第三部分在美十年張源譯
一、引言
二、在康奈爾的幾年
三、哈佛研究院
四、風城芝加哥
五、在柏克萊的一學期
六、在康奈爾教物理
七、為羅素任翻譯及結婚
第四部分:閑話常州
附錄
一、趙元任小傳關志昌
二、語言學大師趙元任及其著作湯晏