送您一部經(jīng)典,讓您慧于心而秀于口; 給您全新體驗,讓您精于思而美于言。 為您量身打造,您可信手拈來; 帶您暢游天下,與您分享精彩!
馳騁神州大地,遍訪古今名勝 漫談逸聞趣事,盡展風(fēng)土人情
本書為香港理工大學(xué)科研項目A-PG35,Language Use in the Tourism Industry―the Case of Tour Guides Serving Visitors from Mainland China的成果,對于校方的慷慨資助,本書作者謹(jǐn)此致謝。同時,也感謝北京第二外國語學(xué)院語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究中心提供了研究平臺。
引言 香港景點與香港導(dǎo)游詞特點
及時篇 動感魅力之都——香港導(dǎo)游詞
一、 香港導(dǎo)游詞
二、 香港特別行政區(qū)簡介
(一) 香港自然概況
(二) 香港歷史沿革
(三) 香港特別行政區(qū)行政架構(gòu)與行政區(qū)區(qū)劃
(四) 經(jīng)濟(jì)體制
(五) 金融商貿(mào)活動
(六) 教育
三、 香港特色景點旅游線路介紹
(一) 香港熱門景點
(二) 香港史跡旅游路線
(三) 香港自然教育徑
(四) 香港遠(yuǎn)足徑
(五) 香港郊野公園
(六) 香港現(xiàn)代地標(biāo)
(七) 香港指定的海岸公園以及海岸保護(hù)區(qū)
(八) 香港特色一日游
(九) 香港特色觀光游
三、香港景點導(dǎo)游詞的特點
香港的景點所具有的開放性、動態(tài)性、生活化、少有固定游覽路線等特征,必然對香港旅游語言文字解說系統(tǒng)產(chǎn)生影響,特別是對導(dǎo)游詞講解形態(tài)產(chǎn)生影響,使導(dǎo)游詞講解少有像北京等大城市一些封閉式景點的講解形態(tài),其景點講解也同樣具有開放性,景點講解的開放性使導(dǎo)游詞講解內(nèi)容也具有了極大的靈活性。
導(dǎo)游詞,分為書面導(dǎo)游詞和口頭導(dǎo)游詞兩類。
(一)香港環(huán)境解說系統(tǒng)特點
1.香港環(huán)境解說系統(tǒng)
香港環(huán)境解說系統(tǒng)比較完善,主要體現(xiàn)在以下幾個方面:
(1)交通導(dǎo)引解說系統(tǒng):香港的道路交通十分繁忙,如果沒有良好的交通導(dǎo)引系統(tǒng),要實現(xiàn)交通順暢是不可能的。香港的道路兩側(cè)、路面都設(shè)有明顯的引導(dǎo)式標(biāo)志或漢語、英語文字說明。除規(guī)范的公眾信息提示外,其他如路口提醒、地鐵無人售票的使用說明、鄉(xiāng)野地區(qū)的指路牌等的設(shè)置,都從公眾和游客需要的角度加以設(shè)計。香港中文大學(xué)校園內(nèi)的巴士服務(wù)也有詳細(xì)的車次通告牌。
(2)接待設(shè)施和物業(yè)管理中的解說系統(tǒng):包括游客入住和到訪的各類賓館、旅館、餐飲設(shè)施、旅游購物場所等。相比之下,香港物業(yè)管理設(shè)施的牌示語以及對輻射的設(shè)施的使用方法、位置、預(yù)訂等也都配置了清晰的說明。
(3)景區(qū)解說系統(tǒng):香港的景點牌示更加強(qiáng)調(diào)環(huán)境教育意識,如漁農(nóng)署在九龍公園設(shè)立的"在春秋雀鳥遷徙的季節(jié),您可能在這里看到美麗的壽帶鳥",向游客介紹春秋季觀鳥的景點。
……