沃爾特·洛德編著的《此夜永難忘:泰坦尼克號沉沒記》以六十余位" 泰坦尼克號"海難事件幸存者的回憶為基礎,生動地還原了1912年4月14日深夜這次著名海難發生時的場景,以及隨后幾個小時驚心動魄的求生與救援過程。 自1955年首次出版后,本書即被奉為記錄"泰坦尼克號"海難事件的經典之作,恰如著名作家納撒尼爾·菲爾布里克所言:"從頭至尾,《此夜永難忘:泰坦尼克號沉沒記》基于`泰坦尼克號`海難事件親歷者的回憶,就此而言,后世的研究者與作家無法望洛德先生之項背,因為他們再也不可能與這些親歷者面談。正是由于具備了如此關鍵的優勢,本書不可能被超越,已成為代表諸位幸存者的永恒絕唱。" 1958年,根據本書改編的同名電影(中文通譯《冰海沉船》)上映。
20世紀20年代,童年時期的沃爾特·洛德乘坐"泰坦尼克號"的姐妹郵輪"奧林匹克號"旅行,聽大人講起那次著名的海難。從此,關于"泰坦尼克號"的故事,成為沃德一生的追尋。 1955年,經過多年醞釀,走訪六十余位"泰坦尼克號"海難幸存者之后,本書首度面世,在歐美諸國引發閱讀熱潮,長銷不衰,持續至今。 1958年,根據本書改編的同名電影(中文通譯《冰海沉船》)上映,收獲盛贊。 這本書與這部電影,是詹姆斯·卡梅隆少年時期的摯愛,并在他的心里埋下了一顆理想的種子。 沃爾特·洛德編著的《此夜永難忘:泰坦尼克號沉沒記》是研究"泰坦尼克號"沉沒事件的專家沃德·洛德描寫這次海難事件的經典之作,作者沃爾特·洛德透過細膩的文筆,栩栩如生地重現了發生海難的那個夜晚。
沃爾特·洛德(1917-2002),美國作家,歷史研究者,先后畢業于普林斯頓大學歷史系和耶魯大學法學院。 就讀耶魯期間,適逢美國正式參加二戰,洛德一度中止學業,入伍赴歐作戰。戰爭結束,洛德回歸校園,并最終拿到法律學位。 1955年,代表作《此夜永難忘》問世,轟動一時。此后,洛德佳作頻出,三十年間共創作出版了十一部暢銷書,成為"敘述史"(Narrative history)領域的一代名家。 1997年,詹姆斯·卡梅隆拍攝電影《泰坦尼克號》期間,八十高齡的洛德應邀出山,擔任顧問。 與帕金森病抗爭多年之后,洛德于2002年過世。次年,講述重返"泰坦尼克號"海底遺骸的紀錄片《深淵幽靈》(Ghosts of the Abyss)上映,詹姆斯·卡梅隆將此片獻給洛德,以示追憶。
及時章 "又一次返航貝爾法斯特!"在白星航線的新郵輪泰坦尼克號高高的嘹望臺上,嘹望員菲德里克·弗里特正凝視著這個美得讓人心醉的夜晚。安詳,清澈,寒冷刺骨。今晚沒有月亮,但無云的天空中布滿了星星。大西洋就像一面擦得錚亮的玻璃;人們后來說,他們從來沒有看見它如此平滑過。這是泰坦尼克號前往紐約的處女航的第五夜。顯而易見的是,她不僅是世界上較大的輪船,其雍容華貴更是無可匹敵。甚至連乘客的狗也一樣雍容華貴。約翰·雅各布·阿斯特帶著他那條名叫"奇蒂"的艾爾谷犬。哈珀出版公司的亨利·哈珀帶著他鐘愛備至的北京犬"孫逸仙"。費城的銀行家羅伯特·W·丹尼爾帶著他剛從英國買的一條拿過頭獎的法國牛頭犬。華盛頓的克拉倫斯·摩爾也剛剛買了狗,不過,他為盧杜恩的狩獵之行購買的五十對英格蘭獵犬,這次并未同行。但這一切對于菲德里克·弗里特來說,則是另一個世界的事。他是泰坦尼克號搭載的六名嘹望手之一,而對于嘹望手來說,乘客的私人事務與他們毫無關系。他們是"船的眼睛",而在這個特別的夜晚,弗里特已經得到過警告,要特別注意冰山的出現。目前一切正常。十點上班的弗里頓和同一班的嘹望員雷基諾·李聊了幾句冰山的事情,聊了幾句寒冷的天氣。除此之外,絕大多數時間,兩人都默不作聲,只是靜靜地注視著黑夜中的前方。就快下班了,仍然沒有任何異常狀況。只有夜晚、星星、寒冷的天氣。在呼嘯的風中,泰坦尼克號以二十二節半的速度在黑暗中駛過平靜的海面。現在已經快到夜里十一點四十分了。今天是1912年4月14日,星期日。突然,弗里特在正前方看到了什么東西,甚至比這周遭的黑暗還要黑。一開始,這東西體積很小,他覺得和兩張桌子拼起來差不多大。但隨著時間一分一秒地過去,它顯得越來越大,也越來越近。弗里特趕忙敲了三下嘹望臺的警鐘,表示前方有險情。與此同時,他提起電話呼叫船橋。"你看見什么了?"另一頭傳來一個冷靜的聲音。 "正前方有冰山。"弗里特答道。"謝謝。"這聲音里夾著一絲疏遠的客套。除此之外,沒再說什么。在之后的三十七秒里,弗里特和李并肩站立,看著冰山迎面而來。碰撞就在眼前,但船仍然沒有轉向。冰山閃著濕漉漉的光芒,比前甲板高了一大截。他們兩人都等著碰撞的發生。然而,有如奇跡一般,船頭開始朝左偏轉。就在一秒,船舷與冰山擦肩而過。在弗里特看來,這一幕千鈞一發,好在有驚無險。與此同時,舵手喬治·托馬斯·羅韋正站在尾橋樓上值班。對他來說,這也是一個太平無事的夜晚,只有大海、星星、和刺骨的嚴寒。正當他在船橋上來回踱步時,他注意到一種被他和同伴們稱為"光胡子"的現象——空氣中如灰塵般細小的冰屑,在甲板燈光的映照下,會呈現出斑斕的色彩。緊接著,他突然感到一陣奇怪的運動,打斷了輪機的節奏,隱約是從一側的船舷上傳來的,而且相當沉重。他往前凝視,細細打量。一艘機帆船,揚著全帆,似乎正從右舷旁邊經過。他隨后才意識到,這是一座冰山,水面上方的高度大約有一百英尺。它隨即消失,漂進了茫茫的黑暗中。與此同時,在下面D甲板寬敞明亮的頭等艙餐廳,另外四位泰坦尼克號的乘務人員正圍坐在一張桌子旁。一位用餐的客人早已離開,除了他們這幾個人之外,這間詹姆斯一世裝飾風格的餐廳已是空空蕩蕩。他們都是正餐時分的侍應生,此刻正享受著所有乘務人員休息時較大的樂趣——閑聊船上乘客們的軼事。正當他們坐著聊天時,一陣拖沓的震動似乎從輪船深處傳來。震動不算太嚴重,但足以打斷他們的談話,把桌上為明天早餐準備好的餐具震得微微發抖。侍應生詹姆斯·約翰遜覺得自己很清楚這是怎么一回事。他知道,輪船的推進器甩掉一片槳葉的時候,正是這種感覺。他也明白,出現這樣的意外,就意味著輪船必須回到貝爾法斯特的哈蘭·伍爾夫船廠維修——這樣就有充足的時間享受港口所提供的各種便利了。他旁邊的人也同意這樣的判斷,紛紛興奮地唱了起來:"又一次返航貝爾法斯特!"P3-7 及時章 "又一次返航貝爾法斯特!" 在白星航線的新郵輪泰坦尼克號高高的嘹望臺上,嘹望員菲德里克·弗里特正凝視著這個美得讓人心醉的夜晚。安詳,清澈,寒冷刺骨。今晚沒有月亮,但無云的天空中布滿了星星。大西洋就像一面擦得錚亮的玻璃;人們后來說,他們從來沒有看見它如此平滑過。 這是泰坦尼克號前往紐約的處女航的第五夜。顯而易見的是,她不僅是世界上較大的輪船,其雍容華貴更是無可匹敵。甚至連乘客的狗也一樣雍容華貴。約翰·雅各布·阿斯特帶著他那條名叫"奇蒂"的艾爾谷犬。哈珀出版公司的亨利·哈珀帶著他鐘愛備至的北京犬"孫逸仙"。費城的銀行家羅伯特·W·丹尼爾帶著他剛從英國買的一條拿過頭獎的法國牛頭犬。華盛頓的克拉倫斯· 摩爾也剛剛買了狗,不過,他為盧杜恩的狩獵之行購買的五十對英格蘭獵犬,這次并未同行。 但這一切對于菲德里克·弗里特來說,則是另一個世界的事。他是泰坦尼克號搭載的六名嘹望手之一,而對于嘹望手來說,乘客的私人事務與他們毫無關系。他們是"船的眼睛",而在這個特別的夜晚,弗里特已經得到過警告,要特別注意冰山的出現。 目前一切正常。十點上班的弗里頓和同一班的嘹望員雷基諾·李聊了幾句冰山的事情,聊了幾句寒冷的天氣。除此之外,絕大多數時間,兩人都默不作聲,只是靜靜地注視著黑夜中的前方。 就快下班了,仍然沒有任何異常狀況。只有夜晚、星星、寒冷的天氣。在呼嘯的風中,泰坦尼克號以二十二節半的速度在黑暗中駛過平靜的海面。現在已經快到夜里十一點四十分了。今天是1912年4月14日,星期日。 突然,弗里特在正前方看到了什么東西,甚至比這周遭的黑暗還要黑。一開始,這東西體積很小,他覺得和兩張桌子拼起來差不多大。但隨著時間一分一秒地過去,它顯得越來越大,也越來越近。弗里特趕忙敲了三下嘹望臺的警鐘,表示前方有險情。與此同時,他提起電話呼叫船橋。 "你看見什么了?"另一頭傳來一個冷靜的聲音。 "正前方有冰山。"弗里特答道。 "謝謝。"這聲音里夾著一絲疏遠的客套。除此之外,沒再說什么。 在之后的三十七秒里,弗里特和李并肩站立,看著冰山迎面而來。碰撞就在眼前,但船仍然沒有轉向。冰山閃著濕漉漉的光芒,比前甲板高了一大截。他們兩人都等著碰撞的發生。然而,有如奇跡一般,船頭開始朝左偏轉。 就在一秒,船舷與冰山擦肩而過。在弗里特看來,這一幕千鈞一發,好在有驚無險。 與此同時,舵手喬治·托馬斯·羅韋正站在尾橋樓上值班。對他來說,這也是一個太平無事的夜晚,只有大海、星星、和刺骨的嚴寒。正當他在船橋上來回踱步時,他注意到一種被他和同伴們稱為"光胡子"的現象——空氣中如灰塵般細小的冰屑,在甲板燈光的映照下,會呈現出斑斕的色彩。 緊接著,他突然感到一陣奇怪的運動,打斷了輪機的節奏,隱約是從一側的船舷上傳來的,而且相當沉重。他往前凝視,細細打量。一艘機帆船,揚著全帆,似乎正從右舷旁邊經過。他隨后才意識到,這是一座冰山,水面上方的高度大約有一百英尺。它隨即消失,漂進了茫茫的黑暗中。 與此同時,在下面D甲板寬敞明亮的頭等艙餐廳,另外四位泰坦尼克號的乘務人員正圍坐在一張桌子旁。一位用餐的客人早已離開,除了他們這幾個人之外,這間詹姆斯一世裝飾風格的餐廳已是空空蕩蕩。他們都是正餐時分的侍應生,此刻正享受著所有乘務人員休息時較大的樂趣——閑聊船上乘客們的軼事。 正當他們坐著聊天時,一陣拖沓的震動似乎從輪船深處傳來。震動不算太嚴重,但足以打斷他們的談話,把桌上為明天早餐準備好的餐具震得微微發抖。 侍應生詹姆斯·約翰遜覺得自己很清楚這是怎么一回事。他知道,輪船的推進器甩掉一片槳葉的時候,正是這種感覺。他也明白,出現這樣的意外,就意味著輪船必須回到貝爾法斯特的哈蘭·伍爾夫船廠維修——這樣就有充足的時間享受港口所提供的各種便利了。他旁邊的人也同意這樣的判斷,紛紛興奮地唱了起來:"又一次返航貝爾法斯特!" P3-7