本書分為英漢漢英兩部分,英漢部分收常用英語詞匯,提供音標、詞性、釋義、例句、搭配、同義詞、反義詞、派生詞、辨析、用法等,全書例證豐富,貼近中國讀者實際語言環境,對英語學習者使用、掌握英語語言運用有極大幫助;漢英部分以漢字為首,下設漢語詞語,英文釋義簡明貼切,收入了成語、諺語及大量新詞,對學習者翻譯和寫作有極大的幫助。
收詞,實用性強,查閱、翻譯、寫作的好幫手,英語四六級考試的必備寶典!
李德芳,西華大學外語系教授,為英語學習者編寫出版過多部英語類字詞典,如《英漢小詞典》、《50000條英漢漢英詞典》、《大學英漢詞典》、《大學英語實用語法教程》等,均獲得市場和讀者的認可。
目錄Contents
出版說明Preface 1
凡例Guide to the Use of the Dictionary 4
略語表Abbreviations Used in the Dictionary 6
英漢詞典正文EnglishChinese Dictionary 1-472
漢英詞典正文ChineseEnglish Dictionary 475-883
漢語拼音音節索引Phonetic Index 885
凡例
Guide to the Use of the Dictionary
本詞典由英漢和漢英兩部分組成。
英漢部分
1.詞條:單詞用黑正體按字母順序突出兩個字母排列。拼寫相近、詞義相同的單詞列為一條,如:analyze(se)或colo(u)r;拼寫相同、詞源和詞義不同者,原則上另列詞條,并在右上角標以1,2…數碼。例中出現詞條詞用“~”代替,但詞尾有變化的或詞頭大寫的,則全詞寫出。
2.注音:本詞典采用新版國際音標。主重音注在左上方,次重音注在左下方,單詞的同一詞性有不同發音的同時放入斜括號內用逗號分開,如:always/lweIz,lweIz/。
3.詞性:本詞典詞性用白斜體縮寫形式表示,一個詞的不同詞性前冠羅馬數字Ⅰ,Ⅱ,Ⅲ等。動詞只寫v.,表示既可作及物也可作不及物動詞,若寫明vt.,表示只作及物動詞,寫明vi.,表示只作不及物動詞;名詞只寫n.,表示既可作可數也可作不可數名詞,標有[C]表示只作可數名詞,標有[U]表示只作不可數名詞。
4.屈折變化:不規則的動詞和形容詞、副詞分別按過去式、過去分詞、現在分詞(如有不規則的)和比較級、較高級的順序,注上音標,放入圓括號中;名詞復數不規則的注明pl.后標出不規則形式,放入圓括號中。
5.詞義:多義詞的不同義項用 ,,…排列。同一義項如有兩個或兩個以上的漢語釋義時,意思相近的用逗號隔開,否則用分號隔開。
6.同義詞和反義詞:詞條義項后有同義詞和反義詞,同義詞前用“”標出,反義詞前用“”標出。
7.派生詞和短語:本詞典的派生詞前用“”標出。短語用黑體,短語有多義的分別用①,②,③…區別。短語中出現詞條詞用“~”代替。
8.用法和辨析:凡有這兩項均放在框內列在該詞條。
漢英部分
1.本詞典所收條目分單字條目和多字條目,并按漢語拼音字母順序排列次序。
2.單字條目及多字條目若有多個義項,用,,…標注順序,并在序號后先提供用法提示,再提供英文譯文。
3.某些單字條目為多音字時,在單字條目的下方,以“另見…”標示其另外的讀音。
4.例證中出現詞條詞用“~”代替。可用作替換或省略的詞則放在圓括號之內。
5.條目的釋義與例證之間加冒號“:”;例證如有不同的英文譯文,則用分號“;”隔開;例證與例證之間用單豎線“│”隔開。
6.為方便查閱,正文后備有漢語拼音音節索引。
還可以,印刷精美
超級好看的一本書!值得推薦特別好看。超級好看的一本書!值得推薦特別好。超級好看的一本書!值得推薦特別好看。超級好看的一本書!值得推薦特別好看。超級好看的一本書!值得推薦特別好看。超級好看的一本書!值得推薦特別好看。超級好看的一本書!值得推薦特別好看。超級好看的一本書!值得推薦特別好看。超級好看的一本書!值得推薦特別好看。超級好看的一本書!值得推薦特別好看。超級好看的一本書!值得推薦特別好看。
good
很不錯的東東
看起來是正版,目前沒有發現錯誤。
在書店看了,與書店一樣的,是正品,價格實惠多了。
很實用的工具書
整體感覺不錯,很喜歡!
字體比較大,收錄的詞量總體來說還可以,夠用。這次出庫有點晚了
好好好好好
書很輕巧,內容豐富。還不錯。整體來說當當快遞很不錯
很好,很不錯的,是全新版的,很滿意,當當送貨也快
這本書不錯,詞匯豐富,而且對詞語的解釋也非常到位,也有一些擴展,適合我的孩子。
我在店里網上看了好久,都因為字小沒買,最后發現這一款,太中意了!字號稍大,印刷清晰,已推薦給同事