關(guān)于本書
本書作者貝爾•格里爾斯身上貼滿神奇標(biāo)簽,但很多年前,他與你我無異。從一個(gè)普通的小男孩,到“站在食物鏈的男人”,這中間發(fā)生過的一切,本書用三十多萬字的深情回溯、60余張精彩照片娓娓道出——這里有一個(gè)真實(shí)的貝爾。
六歲時(shí)的貝爾瘦弱怯懦,但他接受規(guī)則,不懼挑戰(zhàn),在距地七英尺高的單杠上,他像死野雞一樣倒掛,咬牙死撐;在荒無人煙的崇山峻嶺中,他滿懷熱愛,跟著父親攀巖,一次次摔倒,一次次爬起,一次次從泥漿中挺直腰身——這里有一個(gè)不屈服的貝爾。
關(guān)于本書
《荒野求生》節(jié)目主持人、探險(xiǎn)家貝爾•格里爾斯授權(quán)自傳
關(guān)于作者
貝爾•格里爾斯,世界著名野外生存探險(xiǎn)專家,美國Discovery探險(xiǎn)節(jié)目《荒野求生》主持人,英國前特種兵,登山家,演講家,暢銷書作家。他是專門為超越危險(xiǎn)和死亡而生的野外生存大師,曾乘水上摩托環(huán)繞不列顛群島,搭乘小船橫越冰冷的北大西洋,翻越冰封萬年的珠穆朗瑪峰,也曾從沙漠的流沙中死里逃生,在夏威夷穿越鯊魚成群出沒的水域,在野外尋找蛆蟲充饑而得以存活……
由貝爾•格里爾斯主持的《荒野求生》節(jié)目在全球170多個(gè)國家和地區(qū)播出,他置身絕境時(shí)激發(fā)本能、突破極限的探險(xiǎn)經(jīng)歷給全球數(shù)十億觀眾留下了深刻的印象,顯示了人類挑戰(zhàn)極限的生存能力。因在節(jié)目中使用的東西太過驚人,他被譽(yù)為“站在食物鏈最的男人”。
關(guān)于作者
貝爾•格里爾斯,世界著名野外生存探險(xiǎn)專家,美國Discovery探險(xiǎn)節(jié)目《荒野求生》主持人,英國前特種兵,登山家,演講家,暢銷書作家。他是專門為超越危險(xiǎn)和死亡而生的野外生存大師,曾乘水上摩托環(huán)繞不列顛群島,搭乘小船橫越冰冷的北大西洋,翻越冰封萬年的珠穆朗瑪峰,也曾從沙漠的流沙中死里逃生,在夏威夷穿越鯊魚成群出沒的水域,在野外尋找蛆蟲充饑而得以存活……
楔子 / 1
及時(shí)部分 初生牛犢 / 1
及時(shí)章 我家族的人生信條 / 2
外曾祖父的夢(mèng)想 / 2
外婆給我姐姐的信 / 11
第二章 父親和我的童年 / 15
我的童年 / 15
懷特島上的歲月 / 21
喜歡惡作劇的父親 / 25
和爸爸一起探險(xiǎn) / 30
住校恐懼癥 / 40
第三章 伊頓公學(xué)時(shí)光 / 46
新生的“考驗(yàn)” / 46
成為空手道高手 / 51
爬上圖書館的穹頂 / 56
伊頓精神 / 59
探險(xiǎn)約會(huì)兩不誤 / 63
伊頓公學(xué)教會(huì)我的 / 67
懷特島的愉快假期 / 70
第四章 畢業(yè)旅行 / 75
打工旅行 / 75
我好的朋友 / 78
徒步穿越印度東北部 / 80
拜訪特蕾莎修女 / 83
讀大學(xué)的理由 / 84
布魯內(nèi)爾的朋友們 / 86
參加英國皇家特種空勤團(tuán)選拔 / 89
第二部分 英國皇家特種空勤團(tuán) / 95
第五章 命運(yùn)的抉擇—加入特種空勤團(tuán) / 96
不入虎穴,焉得虎子 / 96
殘酷的預(yù)選 / 100
“山地戰(zhàn)”選拔 / 106
打敗你的是你自己 / 115
競(jìng)速行軍 / 124
向死而生 / 128
第二次機(jī)會(huì) / 135
再次征服月亮草原 / 140
二十四小時(shí) / 145
更加苛刻的受訓(xùn) / 154
加強(qiáng)野戰(zhàn)訓(xùn)練營 / 159
成敗就在一瞬間 / 166
新的開始 / 169
第三部分 攀登珠穆朗瑪峰 / 175
第六章 離長期癱瘓“一步之遙” / 176
高空的意外 / 176
奇跡男孩 / 180
離開特種空勤團(tuán) / 186
一定要登上珠穆朗瑪峰 / 187
改變我一生的女孩 / 198
第七章 出發(fā)前往珠穆朗瑪峰 / 203
山腳下的適應(yīng)訓(xùn)練 / 203
冰縫中險(xiǎn)死還生 / 209
生存極限的考驗(yàn) / 217
孤注一擲 / 222
同伴的撤退 / 225
機(jī)會(huì)來了! / 230
第四部分 登上世界之巔 / 239
第八章 我的良機(jī)已到 / 240
直面死亡,向上攀登 / 240
登頂?shù)哪且豢?/ 251
別了,珠穆朗瑪峰 / 258
第九章 結(jié)婚 / 262
登山的意義 / 262
裸泳求婚 / 267
公開演說之路 / 270
冰冷鐵皮船上的婚禮 / 273
第五部分 我和《荒野求生》 / 281
第十章 魔法三重奏 / 282
源起 / 282
成功的原因 / 286
第十一章 童子軍 / 295
后記一 / 299
后記二 / 304
前言]楔 子
現(xiàn)在的氣溫是零下二十?dāng)z氏度。我甩動(dòng)著自己的手指,可它們還是冰涼的。舊日的凍傷從不讓我有機(jī)會(huì)忘了它們。我覺得這都是珠穆朗瑪峰的錯(cuò)。
“準(zhǔn)備好了嗎,伙計(jì)?”攝影師西蒙笑著問我。他自己的行頭已經(jīng)收拾停當(dāng)。
我同樣對(duì)他報(bào)以笑容。雖然我其實(shí)非常不安。
我有種非常不妙的感覺。
但我沒理會(huì)內(nèi)心的直覺。
是開始工作的時(shí)候了。
攝制組其他人告訴我,郁郁蔥蔥的加拿大落基山今天早上看起來格外壯觀。但我并不在意。
是時(shí)候進(jìn)入我的私密空間了。我心中有那么一小塊地方,那里的我格外專心,耳聰目明,英勇無畏,行事精到。那是我對(duì)自我最為了解的部分,但也是最少使用的部分。
我只會(huì)偶爾用到這部分的我。例如在現(xiàn)在這種時(shí)候。
我腳下是陡峭的山坡。長三百英尺,冰雪覆蓋。但我能對(duì)付得了。
這種速降我之前就玩過好多好多次了。可直覺在說,絕不要自滿。
它總是對(duì)的。
深呼吸。看看西蒙。默默確認(rèn)。
其實(shí)我們略掉了程序中的一些步驟。我知道的。但我什么也沒做。
我跳了出去。
急速飛馳的感覺立刻吸引住了我的全部注意力。通常我都喜歡這種感受,但這次我感到不安。
以前在這種時(shí)候我從沒感到過不安。
我知道有什么地方出問題了。[前言]楔 子
現(xiàn)在的氣溫是零下二十?dāng)z氏度。我甩動(dòng)著自己的手指,可它們還是冰涼的。舊日的凍傷從不讓我有機(jī)會(huì)忘了它們。我覺得這都是珠穆朗瑪峰的錯(cuò)。
“準(zhǔn)備好了嗎,伙計(jì)?”攝影師西蒙笑著問我。他自己的行頭已經(jīng)收拾停當(dāng)。
我同樣對(duì)他報(bào)以笑容。雖然我其實(shí)非常不安。
我有種非常不妙的感覺。
但我沒理會(huì)內(nèi)心的直覺。
是開始工作的時(shí)候了。
攝制組其他人告訴我,郁郁蔥蔥的加拿大落基山今天早上看起來格外壯觀。但我并不在意。
是時(shí)候進(jìn)入我的私密空間了。我心中有那么一小塊地方,那里的我格外專心,耳聰目明,英勇無畏,行事精到。那是我對(duì)自我最為了解的部分,但也是最少使用的部分。
我只會(huì)偶爾用到這部分的我。例如在現(xiàn)在這種時(shí)候。
我腳下是陡峭的山坡。長三百英尺,冰雪覆蓋。但我能對(duì)付得了。
這種速降我之前就玩過好多好多次了。可直覺在說,絕不要自滿。
它總是對(duì)的。
深呼吸。看看西蒙。默默確認(rèn)。
其實(shí)我們略掉了程序中的一些步驟。我知道的。但我什么也沒做。
我跳了出去。
急速飛馳的感覺立刻吸引住了我的全部注意力。通常我都喜歡這種感受,但這次我感到不安。
以前在這種時(shí)候我從沒感到過不安。
我知道有什么地方出問題了。
我的時(shí)速很快超過了四十英里。腳踏上了山坡。冰層在我頭頂上幾英寸的地方擦過。這里是我的世界。
我的速度更快了。山峰的邊緣越來越近。是時(shí)候剎住落勢(shì)了。
我敏捷地往前翻身,把冰鎬戳向積雪。一大捧白雪和碎冰高高飛向空中。我用盡全力將冰鎬深戳向山體。我能感覺到自己的速度正在急劇下降。
一切如常。跟鐘表一樣。我信心滿滿。一切都如此清晰明朗。
這種時(shí)刻十分少有,也轉(zhuǎn)瞬即逝。
它馬上就終結(jié)了。
我現(xiàn)在靜止了下來。
世界安然不動(dòng)。然后—乒乓!
西蒙正正撞到了我的左大腿上。還有他沉重的木頭雪橇、結(jié)實(shí)的金屬相機(jī)匣,全都摞了上來。他撞上來的時(shí)速有四十五英里。一瞬間,疼痛和噪聲伴著白雪炸裂開來。
我仿佛被一列重載火車撞了個(gè)正著,像一個(gè)布娃娃似的朝山下飛去。
生命在這一刻凝滯了。我覺得看到的一切都在以慢動(dòng)作進(jìn)行。
然而在這一瞬間,我只有一個(gè)念頭:只要偏上一度,雪橇就會(huì)撞上我的腦袋了。毫無疑問,要是那樣,“被撞到了”就會(huì)是我生命中的一個(gè)念頭。
但我現(xiàn)在很痛苦,在掙扎。
我大哭出聲,流下了寬心的淚水。
我受傷了,但還活著。
我看到一架直升機(jī),但沒聽到任何聲音。然后我到了醫(yī)院。自從《荒野求生》開拍之后,我已經(jīng)進(jìn)了好幾次醫(yī)院了。我討厭醫(yī)院。
雖然閉著眼睛,我還是能“看”到它。
越南那間滿是血漬的骯臟急救室。我在叢林里切掉了自己半根指頭后被送到了那里。床單上都沒有花邊的。
然后是育空地區(qū)那次墜石事故;更別提哥斯達(dá)黎加那次越發(fā)糟糕的礫石崩落了;還有蒙大拿的礦井坍塌;在澳大利亞我撞上了咸水鱷;在太平洋里的群島上,我踩到了一頭十六英尺長的老虎;在婆羅洲,被毒蛇咬了一口—也不知哪個(gè)更糟糕。
死亡無數(shù)次擦肩而過。
對(duì)它們的記憶都已經(jīng)模糊不清了,都是些糟糕的回憶。
但結(jié)果都是好的。我還活著。
不必耿耿于懷。生活中最重要的莫過于生存。
我笑了起來。
第二天,我就把那次碰撞丟在了腦后。對(duì)我來說這件事已經(jīng)過去了。
雖然發(fā)生了事故,但并不是誰的錯(cuò)。
我學(xué)到了教訓(xùn)。
要傾聽自己內(nèi)心直覺的呼聲。
然后我繼續(xù)前行。
“嘿,老西。我沒事。等我們出去的時(shí)候麻煩給我買杯‘椰林飄香’吧。哦,還有,我會(huì)把救援賬單和醫(yī)療賬單寄給你的。”
他握住了我的手。我喜歡這個(gè)男人。
我們一起經(jīng)歷了那么多奇妙的事情。
我低頭看了看地上。我看到了我破爛的登山褲,沾著血污的夾克,被撞壞了的微型攝像機(jī)鏡頭和破碎的護(hù)目鏡。
我默默自問:從什么時(shí)候開始,我的世界變得如此瘋狂?
書摘]高空的意外
一九九六年夏天,我被外派到南非德蘭士瓦省北部的一家獵場(chǎng)一個(gè)月,對(duì)鹿群進(jìn)行選擇性獵殺,并指導(dǎo)當(dāng)?shù)厝巳绾螌?duì)付偷獵者。我每天和黑人員工們一起工作,額外拿一筆薪水。工作完成后,我決定在回英國家中之前先到北面的津巴布韋去娛樂一下,把手頭的工資花掉些。
對(duì)我來說,娛樂就意味著跟好朋友一起玩高空跳傘,一起在夜里喝冷飲。
生命多么美好。
天空漸漸昏暗,非洲燦爛的陽光正讓位于溫馨的暮暉。
我們擠在一架小飛機(jī)里,我的腳開始抽筋了。我試著用力繃直腳,讓血液恢復(fù)流通。
在飛機(jī)攀升到接近一萬六千英尺高度的過程中,人們互相之間都沒有眼神接觸。這種情況下常常如此:人們都沉浸在自己的小世界里了。
飛機(jī)轉(zhuǎn)為平飛。人們?cè)俣然顒?dòng)起來,檢查、再檢查自己的裝備。
有些人伸手拉門。
艙門沿著軌道滑開。咆哮的引擎和七十英里時(shí)速下的滑流打破了寂靜。
“紅燈亮。”我們盯著頭上閃爍的燈泡。一切看起來都平靜得詭異。
燈光變成了綠色。“跳。”
我們一個(gè)個(gè)從艙口跳了下去,迅速墜落。很快,飛機(jī)的貨艙里就剩下我一個(gè)了。我朝下方望去,慣常地深深吸了口氣,然后滑步向前。
風(fēng)把我的身子吹成了弓形。我能感到它對(duì)我的動(dòng)作的反作用力。
我沉下一邊肩膀,風(fēng)開始吹著我旋轉(zhuǎn),地平線在我眼前晃動(dòng)。
這種感覺被稱為“空中的自由”。
我只能勉強(qiáng)看到其他在我下方做自由落體運(yùn)動(dòng)的朋友,他們看起來只是些小黑點(diǎn),然后迅速消失在云中。幾秒鐘后,我也開始在云中墜落。我臉上能感到云層的濕氣。
我真是愛死這種在一片白茫茫中墜落的感覺了!
三千英尺。該拉傘了。
我把手伸向臀部右側(cè),抓住開傘索。我用力一拉。起初它的反應(yīng)一切如常。
傘蓬啪的一聲打開了,時(shí)速一百三十英里的自由下墜帶來的風(fēng)聲隨之中斷。我下降的時(shí)速被減慢到了二十五英里。
然后我抬頭望去,意識(shí)到出問題了—很糟糕的問題。我頭上的降落傘本該呈一個(gè)規(guī)整的長方形,可現(xiàn)在我看到的卻是一個(gè)歪七扭八、纏在一起的玩意兒,這意味著要操縱降落傘會(huì)難得像一場(chǎng)噩夢(mèng)。我用力同時(shí)拉動(dòng)兩邊的操作索,想看看情況會(huì)不會(huì)好點(diǎn)。
沒有。
我開始有些驚慌了。
我看著下方地上的沙漠越來越近,地面景物越來越清晰。我的下降速度很快—快太多了。我必須試著在這個(gè)速度下著陸。
我反應(yīng)過來以后,高度已經(jīng)太低,錯(cuò)過了打開備用傘的時(shí)機(jī)。我現(xiàn)在離地面越來越近了,而且速度還在增加。出于恐懼,我松傘太早,也太猛了。結(jié)果我的身子被水平甩出去—然后我摔了下去,撞到了沙地上。
我的身體像一個(gè)布娃娃一樣彈了起來,之后又落在一團(tuán)塵埃和泥土中,躺在那兒呻吟著。我的背部直接著地,壓在緊收著的備用傘頂上。它被疊成方形,位于我背部中央,硬得好像石頭。撞擊的感覺就像是這包石頭一樣硬的降落傘從我的脊椎中央穿了過去。
我站不起來;我只能痛苦地在沙地上翻滾著,呻吟著。我躺在沙土中,等待著我的朋友們過來救我。我哭了—我知道,我搞砸了。
我們都只有一次生命。在這個(gè)痛苦萬分的時(shí)刻我意識(shí)到我這次麻煩大了。
我心底有種深深的恐懼。恐怕我的生活再也回不到從前的樣子了。
我躺在那兒,神志不清,時(shí)昏時(shí)醒。和我同行的人開始抬我起來時(shí),我還在痛苦呻吟。我睜不開眼睛,在痛苦中緩慢地扭動(dòng)著身體,抽搐著。我能聽到他們中有人說我的傘上有個(gè)大口子。這就能解釋為什么當(dāng)時(shí)降落傘那么難以控制了。
但應(yīng)對(duì)規(guī)則很簡(jiǎn)單,而且我明明知道的:如果你的降落傘無法控制了,那么你應(yīng)該割斷傘索,從中脫身,回到自由落體狀態(tài),然后拉開你的備用傘。
我沒有那么做。我以為我能控制住它。
我錯(cuò)了。
我記得之后我被丟進(jìn)了一輛舊陸虎車?yán)铩\囎映罱尼t(yī)院一路狂飆。我被抱進(jìn)醫(yī)院,放到一把輪椅上。
然后兩名護(hù)士推著我穿過一道走廊,一名醫(yī)生給我粗略做了一下診斷。每次他試圖給我做檢查的時(shí)候,我都會(huì)疼得抽搐。我記得我對(duì)醫(yī)生說了抱歉,一次又一次。我記得接下來他揮舞著一個(gè)長長的注射器,把它戳到了我身體里。
疼痛瞬間消失了。我迷迷糊糊地想要站起來走路。護(hù)士們抓住了我,把我重新按倒。
我還記得這位英國大夫的聲音(這點(diǎn)有些奇怪:兩個(gè)英國人在南非中部碰到了一起),他對(duì)我說我想要走路還要等相當(dāng)一段時(shí)間以后才行。
那之后的事情我就不太記得了。
我再醒來的時(shí)候,一個(gè)戴著貝雷帽、帽子上支棱出一根老大的羽毛的男人正俯身看著我。我一定是產(chǎn)生幻覺了。我想。
我眨了眨眼。他沒消失。
然后他用輕快、的英國口音向我問候:“士兵,你感覺怎么樣?”是負(fù)責(zé)南部非洲英國軍事顧問團(tuán)管理工作的上校,他是來查看我的傷情的。
“我們很快就會(huì)把你用飛機(jī)運(yùn)回英國。”他笑著說,“堅(jiān)持住,傘兵。”
上校非同一般的仁慈,讓我永生難忘。他在履行自己的職責(zé)之余前來看望我,并且安排盡快將我送回國內(nèi)。飛回英國的路上,我平躺在一架飛機(jī)后部的三個(gè)座位上,腦子還是迷迷糊糊的。
沒人看到的時(shí)候,我就會(huì)忍不住哭泣。
看看你自己,貝爾。看看你自己。是啊,你搞砸啦。
然后我被麻醉,處于昏迷狀態(tài)了。
一輛救護(hù)車在希思羅機(jī)場(chǎng)等我。,在我父母的堅(jiān)持下,我被送回了家里。我也沒別的地方可去了。
媽媽和爸爸看起來都因?yàn)榻箲]而筋疲力盡;盡管身上疼得要命,我還是感到一股揪心的內(nèi)疚感:是我讓他們這么悲傷的。
我的人生規(guī)劃中從沒考慮過要這樣。
我被狠狠打擊了。厄運(yùn)從意料之外的方位將我一擊命中,以我無法預(yù)料的方式。
這種事情不可能發(fā)生在我身上。我一直都是個(gè)幸運(yùn)兒。但從左外場(chǎng)飛來的意料之外的球經(jīng)常會(huì)改變我們的人生。
這世界上沒有比不怕死的登山者和探險(xiǎn)家貝爾•格里爾斯更堅(jiān)強(qiáng)的人了。
我沒有見過哪個(gè)人像貝爾一樣面對(duì)過如此多的挑戰(zhàn)并且居然都克服了它們!
貝爾的自傳兼具一部引人入勝的小說的神韻和一個(gè)個(gè)精彩的生活故事的架構(gòu),這些故事里充滿著一個(gè)探險(xiǎn)家的激情和冒險(xiǎn)精神,折射出一個(gè)勇敢的、永不滿足的探險(xiǎn)家。
世界聞名的“冒險(xiǎn)家”貝爾•格里爾斯在這本自傳之前從未公開過他的個(gè)人生活經(jīng)歷。這是一本精彩的、進(jìn)展快速、引人入勝的書。 這世界上沒有比不怕死的登山者和探險(xiǎn)家貝爾•格里爾斯更堅(jiān)強(qiáng)的人了。