引論:我們?yōu)槟砹?3篇玉文化論文范文,供您借鑒以豐富您的創(chuàng)作。它們是您寫作時(shí)的寶貴資源,期望它們能夠激發(fā)您的創(chuàng)作靈感,讓您的文章更具深度。
篇1
1.南陽玉文化旅游的條件
1.1南陽玉石資源豐富
目前南陽查明的寶玉石資源礦產(chǎn)地50種,100多處,占全國寶玉石332種的15%,其中寶石產(chǎn)地33處,玉石產(chǎn)地24處,彩石產(chǎn)地25處,硯石產(chǎn)地2處,觀賞石產(chǎn)地25處。[1]南陽有全國四大名玉之一的獨(dú)山玉,又有物美價(jià)廉的西峽白玉、漢白玉、水晶、瑪瑙、虎睛石等,成為南陽玉雕業(yè)持續(xù)發(fā)展的物質(zhì)基礎(chǔ)。
1.2南陽玉雕業(yè)初步進(jìn)入了規(guī)模化發(fā)展階段
南陽玉雕遍天下,這是對(duì)聞名世界的南陽玉雕的真實(shí)寫照。目前,南陽玉雕產(chǎn)業(yè)已經(jīng)成為全市經(jīng)濟(jì)增長的重要組成部分。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),南陽現(xiàn)有國有、集體、個(gè)體、合資、獨(dú)資企業(yè)1萬多家,從業(yè)人員達(dá)20余萬。現(xiàn)在全國各大中城市、碼頭、主要港口、旅游名勝區(qū)都有南陽人創(chuàng)辦的批零商行。在北京、廣州、昆明等地,還有南陽人創(chuàng)辦的珠寶玉器一條街,形成了龐大的銷售網(wǎng)絡(luò),年銷售各類玉雕產(chǎn)品近1600萬件,占全國玉雕行業(yè)總量的60%~70%,其產(chǎn)品及獨(dú)山玉原料,年均產(chǎn)值在15億~20億元。[2]
1.3中國最大的玉文化旅游市場(chǎng)正在形成
南陽把特色文化注入特色產(chǎn)業(yè),通過嫁接融合,提升特色經(jīng)濟(jì)的內(nèi)涵。2003年,南陽創(chuàng)建的全國第一家中華玉文化博物館,已有省內(nèi)外30多家旅行社將其納入旅游景點(diǎn)和旅游線路。[3]
南陽市臥龍路形成了玉雕一條街,目前入住商戶已達(dá)100多家,形成了高檔的南陽玉雕工藝品大市場(chǎng)。南陽玉雕博物館是集餐飲、游覽、旅游購物、展覽等服務(wù)為一體的綜合性旅游文化設(shè)施。此外,南陽火車站珠寶玉器批發(fā)城,南陽市玉雕大世界,三顧緣玉雕商城等也都初具規(guī)模。南陽市城區(qū)商店都有玉器專柜,鋪面沿街林立,處處可看到玉器閃爍的燦爛光輝。
1.4鎮(zhèn)平玉雕經(jīng)濟(jì)構(gòu)建新的產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)
“村村都有機(jī)器響,家家一片琢玉聲”,這是對(duì)“玉雕之鄉(xiāng)”鎮(zhèn)平縣的真實(shí)寫照。鎮(zhèn)平如今已是全國最大的玉雕生產(chǎn)加工集散地,除了獨(dú)山玉之外,其原材料來自全國各地和緬甸、阿富汗等12個(gè)國家和地區(qū),從業(yè)人員10萬人,加工企業(yè)達(dá)4000多家,形成了20多個(gè)各具特色、規(guī)模不等的塊狀加工銷售帶,年產(chǎn)值達(dá)10億元。
1.5南陽國際玉雕節(jié)影響不斷擴(kuò)大
中國南陽(鎮(zhèn)平)國際玉雕節(jié)的最大特點(diǎn)是:規(guī)模大、檔次高、展出品種多、客商范圍廣。
通過玉雕節(jié),南陽人把觸角伸到海外,把眼光瞄向國外大市場(chǎng),依靠南陽玉雕產(chǎn)品的一流質(zhì)量,利用口岸轉(zhuǎn)口、自營出口和在國外設(shè)立銷售窗口等多種形式,把成批成批的玉雕產(chǎn)品銷往美、日、東南亞等50多個(gè)國家和地區(qū),年出口額達(dá)8億多元。南陽已成為全國最大的玉雕工藝品生產(chǎn)和出口基地。
1.6南陽玉文化產(chǎn)業(yè)蓬勃發(fā)展
隨著改革開放,南陽玉文化獲得了蓬勃發(fā)展。對(duì)獨(dú)山玉礦進(jìn)行了普查和詳查,證實(shí)其為我國獨(dú)有的優(yōu)質(zhì)玉礦基地;成立了全國第一家寶玉石學(xué)會(huì),標(biāo)志著我國玉文化事業(yè)在南陽率先樹起了大旗;全國著名專家學(xué)者齊聚南陽,連續(xù)多年舉辦寶玉石學(xué)術(shù)交流會(huì),《寶玉石信息》報(bào)創(chuàng)刊于南陽寶玉石學(xué)會(huì),南陽師范學(xué)院環(huán)境科學(xué)與旅游學(xué)院率先開設(shè)了《寶玉石鑒賞》課程,并成立了獨(dú)山玉文化研究中心及玉文化網(wǎng)站,建成了全國首家獨(dú)山玉博物館,對(duì)玉文化的科學(xué)研究、教育與傳播起到了良好的帶動(dòng)作用:連續(xù)舉辦了八屆“鎮(zhèn)平國際玉雕節(jié)”和五屆“南陽(鎮(zhèn)平)國際玉雕節(jié)”,使南陽玉文化叫響世界。
2.南陽玉文化旅游的意義
2.1玉文化旅游是發(fā)揚(yáng)南陽優(yōu)秀文化的需要
南陽地處中原腹地,各種文化在這里融會(huì)交流,特別是積淀深厚的玉文化貫穿南陽歷史。南陽玉器經(jīng)過無數(shù)能工巧匠的精雕細(xì)刻,經(jīng)過玉文化學(xué)家的詮釋美化,成為高尚人格的象征、美麗形象的代表,融合在南陽傳統(tǒng)文化與禮儀之中,能比較系統(tǒng)地、完整地反映出南陽的地方風(fēng)貌、生活習(xí)俗等,具有較高的歷史、文化、藝術(shù)價(jià)值。[4]
2.2玉文化旅游是助推地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要
南陽玉雕在幾千年的發(fā)展歷程中,形成了深厚的文化底蘊(yùn)和堅(jiān)實(shí)的產(chǎn)業(yè)集群,帶動(dòng)從事玉雕設(shè)計(jì)、加工、銷售、包裝等行業(yè)的人員形成一支龐大的隊(duì)伍。目前,石佛寺從事玉雕生產(chǎn)的人員近5萬人,鎮(zhèn)平縣從事玉雕生產(chǎn)的人員近10萬人,整個(gè)南陽從事這一產(chǎn)業(yè)的人員也不下20萬人。除了推動(dòng)產(chǎn)業(yè)本身的發(fā)展外,玉雕業(yè)還帶動(dòng)了旅游、運(yùn)輸、餐飲、服務(wù)等相關(guān)行業(yè)的興盛,成為富市、富縣、富鎮(zhèn)、富民的一個(gè)大產(chǎn)業(yè)。
2.3玉文化旅游是南陽人民的世紀(jì)夢(mèng)想
隨著2008年奧運(yùn)會(huì)和2010年世博會(huì)在中國舉辦,國際珠寶產(chǎn)業(yè)和國際珠寶重要市場(chǎng)向亞洲轉(zhuǎn)移,中國的玉雕業(yè)將出現(xiàn)重大商機(jī)。因此,應(yīng)該說,乘勢(shì)而上,首先是看到并且充分利用南陽自身的優(yōu)勢(shì),做大做強(qiáng)玉雕產(chǎn)業(yè),進(jìn)而把南陽建成“中國玉文化旅游之都”,是改革開放給我們帶來的重大機(jī)遇,這是歷史的必然、現(xiàn)實(shí)的選擇,也是1000萬南陽人民的世紀(jì)夢(mèng)想!
3.南陽玉文化旅游對(duì)策
3.1立足中國玉文化背景,創(chuàng)新地發(fā)展南陽玉文化旅游
首先,在中國玉文化背景下,挖掘玉文化的濃厚底蘊(yùn),使之與現(xiàn)代文化接軌,像傳統(tǒng)玉文化中玉器的裝飾品、殮葬品、吉祥物、德行操守、美好事物的代名詞的內(nèi)涵便是挖掘的對(duì)象,關(guān)鍵是要有品位,上檔次。其次,用先進(jìn)的時(shí)代文化指導(dǎo)玉雕品的開發(fā)和藝術(shù)創(chuàng)作,不斷創(chuàng)新玉雕產(chǎn)品設(shè)計(jì)理念,促使中國文化和西方文化的交融,研究制作一些體現(xiàn)基督教文化,伊斯蘭文化及典故的玉雕藝術(shù)品,在玉雕工藝品傳統(tǒng)設(shè)計(jì)和技藝基礎(chǔ)上不斷創(chuàng)新,豐富作品的文化內(nèi)涵,提高作品的藝術(shù)水平,以文化促發(fā)展,極大地開拓玉雕市場(chǎng),從而達(dá)到引領(lǐng)時(shí)尚,引領(lǐng)消費(fèi)的目的。
3.2多元化產(chǎn)品齊頭并進(jìn),著力提高核心競(jìng)爭力
南陽發(fā)展玉文化旅游有兩個(gè)方面至關(guān)重要:一是產(chǎn)品多樣化。玉雕作為玉文化的載體,在玉文化旅游中十分重要,它所面臨的問題是大眾化和藝術(shù)化的矛盾,可以使其兩方面同步發(fā)展。二是玉文化旅游和傳播是南有的獨(dú)特資源優(yōu)勢(shì)。南陽有中華玉文化博物館、南陽玉雕博物館、獨(dú)山玉博物館和獨(dú)山玉文化研究中心等玉文化載體,加之玉文化市場(chǎng)龐大,對(duì)促進(jìn)玉文化旅游大有裨益。
3.3整頓經(jīng)濟(jì)秩序,優(yōu)化玉文化產(chǎn)業(yè)投資環(huán)境
“黃金有價(jià)玉無價(jià)”的觀念造成玉文化旅游市場(chǎng)的經(jīng)營無序,誠信度較低等,部分損害了南陽玉文化旅游市場(chǎng)的信譽(yù)和產(chǎn)業(yè)發(fā)展。玉文化旅游市場(chǎng)的任何混亂,不僅制約經(jīng)濟(jì)發(fā)展,更制約玉文化旅游及全面的招商引資,必須嚴(yán)肅對(duì)待。其一,建立專業(yè)化高素質(zhì)的玉雕及玉文化旅游市場(chǎng)的管理和鑒測(cè)隊(duì)伍,依靠國家標(biāo)準(zhǔn),規(guī)定市場(chǎng)秩序。其二,建立更加簡化、細(xì)化、標(biāo)準(zhǔn)化的質(zhì)量、價(jià)格標(biāo)準(zhǔn)。其三,要強(qiáng)化市場(chǎng)規(guī)范的手段,這些措施可極大提高消費(fèi)者信心,對(duì)南陽玉文化旅游發(fā)展大有幫助。
3.4注重玉文化旅游形象設(shè)計(jì),重視并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)
南陽作為一個(gè)玉文化旅游的重要基地,要重視產(chǎn)業(yè)和產(chǎn)品的形象定位和設(shè)計(jì)。一靠宣傳。形象定位為“產(chǎn)品齊全,信用至上,中高檔精美”;宣傳口號(hào)可為“南陽—玉文化的樂園”等;宣傳的途徑可通過報(bào)紙、電視等媒體,建立玉文化旅游網(wǎng)站,宣傳南陽,聯(lián)系銷售,招商引資,樹立形象。二靠措施保證,如以“南陽制造”為標(biāo)準(zhǔn),達(dá)不到標(biāo)準(zhǔn)不許使用;注明生產(chǎn)者商標(biāo);強(qiáng)化防偽包裝等。
3.5整合文化旅游資源,促進(jìn)玉文化旅游發(fā)展
南陽是全國旅游先進(jìn)城市,享譽(yù)海內(nèi)外的獨(dú)山玉是重要的旅游資源,南陽可以“獨(dú)山—臥龍崗—白河游覽區(qū)”為環(huán)線構(gòu)建南陽市城區(qū)玉文化—漢文化—現(xiàn)代文化的旅游圈。
南陽應(yīng)恢復(fù)玉街寺、獨(dú)山女神廟,塑造卞和崇玉像。“價(jià)值連城”的和氏璧可能就是獨(dú)山玉,傳說卞和就是南陽人。由此,我們可以在獨(dú)山建立卞和崇玉像。
可依托獨(dú)山國家森林公園規(guī)劃建設(shè)一個(gè)高起點(diǎn)、高品位、大規(guī)模的珠寶玉石產(chǎn)業(yè)園區(qū)。但建設(shè)一定要上規(guī)模、上檔次、環(huán)境美、功能齊全,并使其成為集旅游、珠寶玉石加工、會(huì)展、信息和原料交易的多功能市場(chǎng)基地,成為我國中部的珠寶玉石交易中心,成為未來南陽新的亮點(diǎn)和形象展示點(diǎn)。
3.6建立商會(huì),促進(jìn)玉文化旅游的抗風(fēng)險(xiǎn)能力和發(fā)展?jié)摿?/p>
南陽的玉雕企業(yè),絕大部分為小型私有企業(yè),抗風(fēng)險(xiǎn)能力和發(fā)展?jié)摿O其有限。通過建立商會(huì),可促進(jìn)商家之間的交流和互相監(jiān)督,促進(jìn)自我、行業(yè)、政府互相監(jiān)督體制的完善。同時(shí)可促使各企業(yè)形成合力,共同開發(fā)市場(chǎng),共同開發(fā)資源。如對(duì)于現(xiàn)在一些地方對(duì)高檔玉料的壟斷,一方面可統(tǒng)一討價(jià)還價(jià),另一方面可共同出資,收購和參股國內(nèi)外一些重要玉石礦床的開采,確保南陽玉雕行業(yè)的原料供應(yīng),避免受制于人,使南陽玉文化旅游可持續(xù)發(fā)展有一個(gè)堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
總之,要找出南陽的優(yōu)勢(shì)和劣勢(shì),采取行之有效的措施去推進(jìn)之。只要南陽玉文化旅游不斷開拓進(jìn)取,勇于創(chuàng)新,就一定會(huì)有更加輝煌的未來。
參考文獻(xiàn):
[1]高治國.“南陽翡翠”獨(dú)山玉[J].中國寶玉石,1993年第3期.
篇2
口譯是譯員運(yùn)用其雙語或多語能力,為處于不同語言文化的人們之間的溝通所提供的一種服務(wù)。口譯的效果主要取決于譯員的語言水平和文化素質(zhì)。譯員不僅要精通原語和譯語兩種語言,還要了解這兩種文化,并具備處理文化差異的能力,否則會(huì)直接影響口譯的效果。正如我國著名語言學(xué)家王佐良先生(1989:18-19)所說:“翻譯者必須是一個(gè)真正意義的文化人。人們?nèi)f:他必須掌握兩種語言;確實(shí)如此,但是不了解語言當(dāng)中的社會(huì)文化,誰也無法真正掌握語言。不是說一個(gè)大概的了解,而是要了解使用這一語言的人民的過去與現(xiàn)在,這就包括了歷史、動(dòng)態(tài)、風(fēng)俗習(xí)慣、經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)、情感生活、哲學(xué)思想、科技成就、政治和社會(huì)組織等等,而且了解得越細(xì)致、越深入越好。同樣,譯者還得深入了解自己民族的文化。不僅如此,他還要不斷地把兩種文化加以比較。他在尋找與原文相當(dāng)?shù)摹畬?duì)等詞’的過程中,就要作一番比較,因?yàn)檎嬲膶?duì)等應(yīng)該是在各自文化里的含義、作用、范圍、情感色彩、影響等等都相當(dāng)。”
二、口譯中的文化障礙
文化間的共性為跨文化交流提供了可能。但不同語言文化的人們?cè)趦r(jià)值觀、生活方式、思維方式、風(fēng)俗習(xí)慣等方面所存在的差異,則為交流造成了不少障礙。
由于文化的社會(huì)和民族屬性,為一種文化所獨(dú)有的風(fēng)俗習(xí)慣或價(jià)值觀,可能會(huì)不被另一文化集團(tuán)的成員所理解和接受。口譯是一種跨文化交際活動(dòng),在這一交流過程中,譯員最直接地接觸不同文化的信息,必須能迅速準(zhǔn)確地表述交際雙方的意圖,如果口譯者不了解文化差異,會(huì)導(dǎo)致譯語無法為部分不熟知該文化背景的聽眾所理解,從而使交際雙方難以溝通,甚至產(chǎn)生誤解,導(dǎo)致交際失敗。
一般來說,口譯中的文化障礙可以分為以下幾個(gè)方面:
2.1文化意象的差異
文化意象是不同民族或社團(tuán)文化中約定俗成的認(rèn)知模式。文化意象不斷出現(xiàn)在各民族的語言里,漸漸形成了一種文化符號(hào),帶有豐富的寓意、深遠(yuǎn)的聯(lián)想,以多種多樣的表現(xiàn)形式向人們展示了該民族的歷史和文化。在翻譯過程中,如果對(duì)文化意象的民族差異處理不當(dāng),就會(huì)造成文化意象的錯(cuò)位,產(chǎn)生誤譯(林新華,2005:183)。
如在漢語里,龍、鳳都是吉祥如意的代名詞,因?yàn)椤褒垺痹谥袊幕惺腔实鄣拇恚歉呱小⑸袷サ南笳鳎o窮,神通廣大。而鳳凰則是傳說中的百鳥之王,象征著祥瑞的意思。但在英美文化中,dragon是兇殘肆虐的怪物,兇惡可怕的象征。phoenix是傳說中的一種神鳥,在阿拉伯沙漠中生活五六百年后自我焚化,并由此得到再生,phoenix在英語中引起的文化意象是“再生”。因而在翻譯“龍鳳呈祥”、“望子成龍”等詞時(shí),要增加相應(yīng)解釋,以彌補(bǔ)文化意象上的差異。
2.2思維認(rèn)知的差異
人們感知、認(rèn)識(shí)周圍世界的方式和角度是有差異的,體現(xiàn)在語言上就是對(duì)同一事物表達(dá)習(xí)慣的不同。
中英思維差異在對(duì)時(shí)間、地點(diǎn)、方位和度量衡的表述上均有體現(xiàn)。例如表示方位的詞“東北、西北、東南、西南”所對(duì)應(yīng)的英語為northeast,northwest,southeast,southwest。
在時(shí)空和地點(diǎn)的表達(dá)上,中國人習(xí)慣從大到小,歐美人則習(xí)慣從小到大。例如,2008年1月26日用英語表示就是26th,January,2008;而廣西南寧市民族大道1號(hào)則是No.1Mingzu Avenue,Nanning,Guangxi.
漢語計(jì)數(shù)是以十進(jìn)位,而在英語中數(shù)字是以千進(jìn)位。
思維認(rèn)知的諸多差異給口譯增加了不少障礙,而初學(xué)者也往往要花費(fèi)很長一段時(shí)間去調(diào)節(jié)適應(yīng)。
2.3價(jià)值觀的差異
美國學(xué)者羅基切(M.Rokeach)認(rèn)為,價(jià)值觀是人們關(guān)于什么是最好的行為一套持久的信念,或是依重要性程度而排列的一種信念體系。(轉(zhuǎn)引自關(guān)世杰,1995:154)。價(jià)值觀是文化構(gòu)成的深層因素,它既是社會(huì)文化的組成部分,又是社會(huì)文化因素在人們心中長期滲透、積淀的結(jié)果。中國文化是集體取向的文化,講求集體主義,因而崇尚謙虛。而英美文化倡導(dǎo)個(gè)人主義,強(qiáng)調(diào)突出自身價(jià)值。因此,當(dāng)受到贊美時(shí),中國人會(huì)傾向于將功勞歸于大家。而英美人則直接說“謝謝”。
中國有過幾千年的封建社會(huì)歷史,在封建宗法社會(huì)里,人們高度重視血緣關(guān)系,十分強(qiáng)調(diào)等級(jí)差距,大力倡導(dǎo)長幼有別、尊卑有序,因此,稱謂詞區(qū)分得詳細(xì)而嚴(yán)格。但是英語中卻沒有這種習(xí)慣,西方人習(xí)慣于直呼姓名,凸顯出追求人人平等的西方人文理想。這種語言現(xiàn)象的不同反映了中外文化的差異。
2.4歷史文化典故的口譯
英語和漢語中都有一部分成語源于各自的寓言或歷史典故,包含特定的人名和地名。這類成語如果按照字面直譯,譯語讀者通常無法理解。如果加上許多解釋,又失去了成語的精練特色,所以成為翻譯中的難題。
例如成語“毛遂自薦”,源自《史記·平原君列傳》,講的是秦軍圍攻趙國都城邯鄲時(shí),平原君門下食客毛遂自薦同往楚國求救,并說服楚王派兵救趙這一典故。
再如“The Heel of Achilles”源自希臘神話故事,指的是阿基里斯的唯一要害——沒有沾到冥河圣水的腳踵。在特洛伊戰(zhàn)爭中,阿基里斯特洛被伊王子帕里斯用暗箭射中他的腳踵,負(fù)傷而死。因此英語文化中便有了the heel of Achilles這一典故,用來比喻人或事物的唯一致命弱點(diǎn)。
中西文化中類似這樣的典故數(shù)不勝數(shù),在翻譯時(shí),我們可以采用意譯加注的方法,這樣可以在保證理解的前提下,使相關(guān)文化得到傳播。
三、譯員的跨文化交際
口譯是一項(xiàng)復(fù)雜的跨文化交際活動(dòng),它包含復(fù)雜的認(rèn)知、心理與情感過程。成功口譯離不開譯員的語言能力、社會(huì)文化能力、情景交際能力及交際策略能力,也需要其具備跨文化交際意識(shí)。
3.1跨文化交際能力
1966年,美國社會(huì)語言學(xué)家Hymes首次提出“交際能力”的概念。他認(rèn)為一個(gè)人的語言能力不僅表現(xiàn)在他是否能造出合乎語法的句子,而且還表現(xiàn)在他能否在一定的場(chǎng)合和情境中使用恰當(dāng)?shù)恼Z言形式,這就是語言交際能力。交際能力包括四個(gè)方面:1.語法性,即辨清句子是否合乎語法的能力;2.可接受性,即懂得哪些句子可以被人們接受的能力;3.得體性,即懂得哪些話是恰當(dāng)?shù)哪芰Γ?.現(xiàn)實(shí)性,即懂得哪些話是常用的能力。(轉(zhuǎn)引自賈玉新,1997)
對(duì)于口譯員來說,跨文化交際能力就是指能用合乎語法的語言,用聽眾所能接受的難易程度、恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式及用詞將原語包含的意義傳達(dá)出來。
3.2跨文化意識(shí)
口譯時(shí)譯員要進(jìn)行多方面信息的分析綜合,而跨文化意識(shí)在這個(gè)過程中的作用不容小視。
對(duì)于口譯者來講,跨文化意識(shí)是指在跨文化交際中,譯者自覺或不自覺地形成的一種認(rèn)知標(biāo)準(zhǔn)和調(diào)節(jié)方法,或者說它指的是口譯者所特有的思維方式和判斷能力(趙軍峰、蔣楠,1998:29)。
一旦譯員具備了跨文化意識(shí),他就可以使譯語不受或少受文化差異的負(fù)面影響,從而更好地駕馭語言,為兩種文化牽線搭橋,得體和準(zhǔn)確地傳達(dá)信息。同時(shí),具備跨文化意識(shí)的譯者,還可以更好地考慮交際的需要,主動(dòng)彌補(bǔ)說話人表達(dá)的失誤與缺陷,尤其是當(dāng)其意識(shí)到交際雙方?jīng)_突的癥結(jié)所在時(shí),就能在口譯中起修復(fù)的作用,緩和沖突,幫助雙方建立成功的跨文化交際。
四、結(jié)語
本文分析說明了文化因素在口譯中所起的關(guān)鍵作用,并對(duì)影響口譯的一些文化障礙進(jìn)行了分析,指出譯員所具備的有助于提高口譯效果,因此,譯員或有志于從事口譯的學(xué)生應(yīng)有意識(shí)地進(jìn)行培養(yǎng)跨文化交際能力和跨文化意識(shí),以促進(jìn)不同文化間的溝通和交流。
參考文獻(xiàn):
[1]包惠南,包昂.中國文化與漢英翻譯[M].北京:外文出版社,2004.
[2]關(guān)世杰.跨文化交流學(xué):提高涉外交流能力的學(xué)問[M].北京:北京大學(xué)出版社,1995.
[3]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
篇3
二、民族地區(qū)傳統(tǒng)文化資源應(yīng)用于農(nóng)村幼兒園課程的實(shí)踐及觀察
黔東南州屬多民族聚居地,以苗族侗族人口為主,苗族人口略多于侗族人口。為了解黔東南地區(qū)民族傳統(tǒng)資源應(yīng)用于農(nóng)村幼兒園教育活動(dòng)的情況,課題組選取了6個(gè)苗族聚居縣和4個(gè)侗族聚居縣,以每個(gè)縣不低于5個(gè)鎮(zhèn)以下的農(nóng)村幼兒園課程為切入點(diǎn),通過與專家和一線老師集體備課、聽課、觀察、說課,評(píng)課的方式進(jìn)行調(diào)查實(shí)踐實(shí)驗(yàn),在以德育、言語技能、生活常識(shí)、手工與藝術(shù)、游戲與體育作為教育內(nèi)容,將本民族傳統(tǒng)文化資源作為教育教材,分別進(jìn)行觀察并聽課,重點(diǎn)將幼兒的注意、興趣作為觀察指標(biāo)。
(一)課程活動(dòng)的設(shè)計(jì)在將民族傳統(tǒng)文化資源應(yīng)用于幼兒園活動(dòng)的實(shí)踐設(shè)計(jì)上,課題組把著眼點(diǎn)放在幼兒的文化根基上。幼兒的文化根基包括文化的本質(zhì)基礎(chǔ)和與外來文化的交融,前者包括本土文化傳統(tǒng)和日常行為規(guī)范,后者包括外來文化以及對(duì)外來文化的態(tài)度。少數(shù)民族在長期生產(chǎn)生活中積累并傳承下來的習(xí)俗與文化,為少數(shù)民族幼兒提供了一個(gè)既定的文化環(huán)境,這成為現(xiàn)代少數(shù)民族幼兒教育的根源,它既是幼兒教育的豐富資源,也是該文化拓展和創(chuàng)新的起點(diǎn);同樣,在當(dāng)下經(jīng)濟(jì)、信息高速交流的情況下,少數(shù)民族幼兒生活的文化環(huán)境復(fù)雜,相互的碰撞也較之以往更加頻繁,幼兒的具體行為時(shí)時(shí)都受到文化的影響和制約,不同的文化在現(xiàn)實(shí)的生活中,都會(huì)轉(zhuǎn)化成幼兒的日常生活內(nèi)容。因此,在進(jìn)行課程活動(dòng)設(shè)計(jì)時(shí),在《幼兒園教育指導(dǎo)綱要(試行)》的框架下,以德育為中心,將德育融入各種課程中去(見圖3)。
(二)課程活動(dòng)的實(shí)施課程活動(dòng)是一個(gè)復(fù)雜的過程,沒有既定模式,存在多變性和隨機(jī)性特點(diǎn)。在課程活動(dòng)的實(shí)施上,首先,我們以主題活動(dòng)為主要實(shí)施方法,通過有目的有計(jì)劃地安排授課,來實(shí)現(xiàn)民族文化應(yīng)用到幼兒園課程中;其次,通過無意注意的安排,在區(qū)域活動(dòng)中,通過貼畫或者創(chuàng)設(shè)實(shí)景,讓民族文化融入幼兒的活動(dòng)中;再次,在幼兒的自由活動(dòng)中,通過引導(dǎo)幼兒游戲,將傳統(tǒng)體育與游戲融入學(xué)生的活動(dòng)中。當(dāng)然,各個(gè)課程不會(huì)孤立存在,在教育目標(biāo)上也會(huì)有交叉。比如,在言語技能活動(dòng)的設(shè)計(jì)上,在侗族地區(qū)農(nóng)村幼兒園,選擇這樣一首兒歌。在該課程的設(shè)計(jì)上,以發(fā)展語言技能為教育目標(biāo),重點(diǎn)是培養(yǎng)幼兒團(tuán)結(jié)互助的思想,在兒歌歌詞中,又融入了生活常識(shí),比如動(dòng)物的認(rèn)識(shí),都是幼兒日常能見得到的東西,能激發(fā)幼兒的學(xué)習(xí)興趣,雙語雙文的結(jié)合使用,很大程度上彌補(bǔ)了少數(shù)民族幼兒因漢語水平低下的理解缺陷。
(三)學(xué)習(xí)效果觀察通過觀察,分別對(duì)比現(xiàn)代課程活動(dòng)和民族課程活動(dòng),在54人的班級(jí)中分別將注意的保持和興趣作為指標(biāo),注意的保持是在充分使用教具的情況下,盡量排除可導(dǎo)致幼兒注意轉(zhuǎn)移的干擾因素,幼兒的注意保持貫穿于整節(jié)課的學(xué)生人數(shù);興趣主要是學(xué)生與老師互動(dòng)的人數(shù)以及課后的檢查與反饋。通過圖4統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),現(xiàn)代課程對(duì)于民族地區(qū)農(nóng)村幼兒園,無論是注意的保持方面還是興趣上,都稍低于民族課程,而這些特點(diǎn)在小班中尤為突出,其中的原因是多方面的:首先,現(xiàn)代課程內(nèi)容與幼兒生活經(jīng)驗(yàn)脫節(jié)。比如在大班認(rèn)識(shí)標(biāo)志時(shí),斑馬線、紅綠燈甚至寬敞干凈的柏油馬路這些內(nèi)容都與農(nóng)村幼兒的生活嚴(yán)重脫離,導(dǎo)致學(xué)生理解上的困難從而難提興趣,因此注意保持時(shí)間較短;其次,現(xiàn)代課程在進(jìn)行教授時(shí),都是通過多次重復(fù)讓學(xué)生強(qiáng)化記憶,這種方法下,多數(shù)學(xué)生得到的只是一個(gè)短時(shí)記憶,這些教育內(nèi)容回歸到學(xué)生的日常生活中難以再現(xiàn),不能轉(zhuǎn)變?yōu)橛變旱纳钚袆?dòng);第三,民族課程較現(xiàn)代課程而言,更能激發(fā)學(xué)生的想象和參與的欲望,他們能通過經(jīng)驗(yàn)習(xí)得參與到老師的教學(xué)中去。以游戲課為例,存在于民間的一些傳統(tǒng)游戲通常會(huì)世代相傳,雖說在細(xì)節(jié)上會(huì)有一些加工和改動(dòng),但大體上都沿襲著相似的內(nèi)容并有著固定年齡的參與人群,將這些傳統(tǒng)的游戲融入幼兒園的課程中,課后幼兒能夠在社區(qū)、村寨得到拓展和實(shí)踐,這有利于鞏固和提高學(xué)生的理解和應(yīng)用能力,也能激發(fā)幼兒學(xué)習(xí)的興趣。
三、民族傳統(tǒng)文化資源應(yīng)用于農(nóng)村幼兒園活動(dòng)的反思
民族傳統(tǒng)文化應(yīng)用于幼兒園課程活動(dòng)相關(guān)的研究并不罕見,但通過對(duì)現(xiàn)有的研究進(jìn)行分析,內(nèi)容上多是以民族藝術(shù)作為素材引進(jìn)課堂;研究的形式都是一種理論研究;研究的人員多是幼兒園一線的教師。當(dāng)然,一線教師在幼兒園的課程活動(dòng)研究上,最具有發(fā)言權(quán)。但是,現(xiàn)有幼兒園教師總體水平偏低,特別是在教育理論的理解上缺乏較高層次的理解,因此,在提出的建議與意見上缺乏宏觀思考。因此,將民族文化資源引進(jìn)農(nóng)村幼兒園活動(dòng),除了要有一線的直接經(jīng)驗(yàn)外,還要有立體的教育理論思考。
(一)進(jìn)行意識(shí)生態(tài)的多元文化教育對(duì)話“多元文化教育生態(tài)”是北京大學(xué)錢明輝教授率先提出來的,是用生態(tài)學(xué)視角來討論社會(huì)現(xiàn)象。錢明輝教授認(rèn)為,這種方法的獨(dú)特之處在于關(guān)注個(gè)體與整體之間包括時(shí)間與空間的關(guān)系,能有效避免孤立看問題的弊端,一反過去只重視時(shí)間而忽視空間的做法。[3]進(jìn)行多元文化教育的生態(tài)意識(shí)培養(yǎng),能有效避免其他視角造成的“兩極”對(duì)立,即過度開放接收,重視多元一體而忽視了多元共存;過度重視本土又會(huì)讓民族文化陷入孤立和封閉。多元文化教育的意識(shí)生態(tài)化,社會(huì)整體的聯(lián)系和不斷交流和變化狀態(tài)能將人們視為習(xí)慣的局限性揭示出來,能夠引起人們對(duì)新的目標(biāo)和結(jié)構(gòu)的重新構(gòu)想,從而得出一種最適合的社會(huì)形態(tài)。多元文化教育對(duì)話是一種對(duì)話教育,是一種平等的、互動(dòng)的關(guān)系,而不是壓迫和強(qiáng)制。進(jìn)行教育對(duì)話,其目的是對(duì)面對(duì)的問題進(jìn)行客觀辨識(shí),堅(jiān)持價(jià)值中立,實(shí)現(xiàn)對(duì)彼此文化的理解。中國一體多元的少數(shù)民族格局,由人口最多的漢族和55個(gè)少數(shù)民族共同組成,每一個(gè)民族都是在漫長的歷史中發(fā)展起來,每一個(gè)民族身上都承載著厚重的文化歷史,每一個(gè)個(gè)體都有著某種文化特點(diǎn)的世界觀和價(jià)值觀。在這樣一個(gè)復(fù)雜的社會(huì)格局中,只有通過對(duì)話才能聽到來自不同群體的多種聲音,在對(duì)話中發(fā)現(xiàn)訴求,才能學(xué)會(huì)分辨,學(xué)會(huì)存疑,從而學(xué)會(huì)提問、學(xué)會(huì)表達(dá)。此外,通過對(duì)話,群體之間學(xué)會(huì)寬容、理解、接納,才能實(shí)現(xiàn)和諧共處,才能增進(jìn)潘光旦先生提出的“各美其美、美人之美、美美與共,天下大同”的安定和諧局面。進(jìn)行生態(tài)意識(shí)的多元文化教育對(duì)話,能改變?nèi)藗儾辉俸唵蔚貜膰抑髁x和地方主義、主流文化和特色文化的二元對(duì)立來看待問題,在進(jìn)行課程構(gòu)建的時(shí)候,就不再從制度化知識(shí)和非制度化知識(shí)的不平衡中尋找支點(diǎn),而會(huì)站在一個(gè)較高的視角去審視國家、社會(huì)、文化、民族的整體性,從而發(fā)現(xiàn)生態(tài)學(xué)意義上的關(guān)聯(lián)。
(二)加強(qiáng)少數(shù)民族地區(qū)農(nóng)村幼兒園文化的構(gòu)建與傳承幼兒園文化是指幼兒園在長期的教育實(shí)踐中積淀和創(chuàng)造出來的,為其成員所共同遵循并得到同樣的價(jià)值觀體系、行為規(guī)范和共同的思想作風(fēng)的綜合,表現(xiàn)為幼兒園的“綜合個(gè)體”[4]。進(jìn)行幼兒園文化的傳承與弘揚(yáng),首先要解決的是剝開文化的外衣,尋找到文化的核心,即價(jià)值觀。任何一個(gè)國家、民族抑或是個(gè)人,要走發(fā)展的道路,都離不開文化,文化具有凝聚力的作用,是發(fā)展的核心動(dòng)力。少數(shù)民族地區(qū)農(nóng)村幼兒園要想在現(xiàn)代教育需求下健康發(fā)展,就必須走“民族文化興園”之路。當(dāng)然,在起步低、底子薄的農(nóng)村幼兒園,要形成自身的文化不是一件簡單的事,但要清楚地認(rèn)識(shí)到,幼兒園文化絕對(duì)不是簡單的買校服、唱園歌。幼兒園文化應(yīng)包含兩層意思,一是外部文化,二是內(nèi)部文化,三是制度文化。外部文化是幼兒園的空間物質(zhì)形態(tài),包括環(huán)境、設(shè)施;內(nèi)部文化也可以稱為精神文化,包括價(jià)值觀、園風(fēng)、園精神等,內(nèi)部文化是幼兒園的靈魂和精髓;制度文化是規(guī)范和保障,包括規(guī)章制度、管理體制和組織機(jī)構(gòu),是全體師生共同認(rèn)可的規(guī)范體系。在三種文化中,外部文化是基礎(chǔ)、內(nèi)部文化是主導(dǎo)、制度文化是關(guān)鍵,三種文化相互依存同時(shí)也相互制約。進(jìn)行幼兒園文化的傳承與弘揚(yáng),要有明確的辦園宗旨,要以高品質(zhì)的教育質(zhì)量作為追求目標(biāo),要以育人為中心出發(fā)點(diǎn),以民主、開放、科學(xué)的理念和方法進(jìn)行幼兒園管理。此外,還要注意主流價(jià)值觀的傳承與弘揚(yáng)。這要求教育管理者和幼兒園管理者要有清晣的文化觀,以誠信、合作、共贏的態(tài)度引領(lǐng)團(tuán)隊(duì)文化,加強(qiáng)對(duì)幼兒園教職工的培訓(xùn)與教育,不斷踐行主流價(jià)值觀,讓幼兒園文化成為師生的行動(dòng)指南。
(三)開發(fā)具有民族文化特色的園本課程重構(gòu)幼兒園課程,必須在多元文化教育的原則下重視幼兒文化的開發(fā),要充分認(rèn)識(shí)到學(xué)生的民族意識(shí),在以本民族口頭文學(xué)、歷史人物、自然地理、風(fēng)俗習(xí)慣、藝術(shù)、信仰等素材為藍(lán)本的基礎(chǔ)上開發(fā)園本課程。要充分重視少數(shù)民族幼兒的生活經(jīng)驗(yàn),使用少數(shù)民族幼兒最容易理解的教育方式,在進(jìn)行主流文化與民族本土文化教育時(shí)要始終堅(jiān)持“對(duì)話”,開發(fā)出具有典型民族特點(diǎn)又不失現(xiàn)代性的民族地區(qū)農(nóng)村幼兒園園本課程。幼兒園園本課程,不是單一的內(nèi)容那么簡單,最為重要的是課程的實(shí)施過程中所采用的教育方法。實(shí)施幼兒園園本課程,其多元文化特點(diǎn)要求教育方法必須以多樣性、生活性為主,具體實(shí)施時(shí)首先應(yīng)該在園本課程目標(biāo)下進(jìn)行文化分析并設(shè)立主題統(tǒng)整課程內(nèi)容。眾所周知,幼兒的認(rèn)知能力有限,如果單以民族文化納入課程中,沒有進(jìn)行加工、整合,沒有充分認(rèn)識(shí)學(xué)生的年齡特點(diǎn)就進(jìn)行傳授,這樣的教學(xué)效果是可想而知的。所以,應(yīng)該在園本課程基礎(chǔ)上,選擇最有價(jià)值最適合的民族文化內(nèi)容,結(jié)合幼兒的認(rèn)知特點(diǎn)和年齡特征,設(shè)立中心主題來引領(lǐng)園本課程;其次,幼兒園本課程應(yīng)該以活動(dòng)為主要途徑展開,在縣級(jí)以上幼兒園,活動(dòng)引領(lǐng)課程基本已是一種常態(tài),但是在農(nóng)村幼兒園,大多采用的是小學(xué)式的教學(xué)手段。開發(fā)園本課程時(shí),要把教育手段和方法寫入課程中,仔細(xì)考量學(xué)生的文化心理和學(xué)習(xí)方式,鼓勵(lì)不同文化背景的學(xué)生都能以自己的學(xué)習(xí)方式來形成自身的經(jīng)驗(yàn)體系。
篇4
我國學(xué)者魯健冀(1990)、趙賢洲(1992)、束定芳(1996)、鮑志坤(1997)、王英鵬(1999)等從教學(xué)材料選擇的角度提出了一些文化導(dǎo)入的原則,大家雖然表述不盡相同,但基本觀點(diǎn)相似。這些原則是:實(shí)用性原則(或相關(guān)性原則)、階段性原則(或?qū)舆M(jìn)的原則)、適合性原則(或規(guī)范性原則)和系統(tǒng)性原則。實(shí)用性原則要求文化導(dǎo)入的內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的內(nèi)容密切相關(guān),與日常交際所涉及的主要方面密切相關(guān)。階段性原則要求根據(jù)學(xué)生的語言水平、接受能力和領(lǐng)悟能力確定文化導(dǎo)入的內(nèi)容,由淺入深,由簡單到復(fù)雜,由具體到抽象,由現(xiàn)象到本質(zhì)。適合性原則要求文化導(dǎo)入的內(nèi)容要有廣泛的代表性,應(yīng)屬于主要目的語國家中有代表意義的主流文化,而且要根據(jù)不同的導(dǎo)入目的注意文化的共時(shí)性和歷時(shí)性。系統(tǒng)性原則是針對(duì)大綱而言的,它要求有關(guān)部門應(yīng)該根據(jù)外語教學(xué)的實(shí)際情況制定較為詳細(xì)的教學(xué)大綱,明確規(guī)定各階段外語教學(xué)中文化導(dǎo)入的內(nèi)容、原則、方法以及要求學(xué)習(xí)者所要達(dá)到的水平。這些原則主要是針對(duì)教學(xué)材料的選擇而言的,它們對(duì)選擇和編排教學(xué)中文化導(dǎo)入的內(nèi)容具有指導(dǎo)作用。
二、教學(xué)原則的內(nèi)涵及要求
根據(jù)現(xiàn)代教學(xué)論的觀點(diǎn),教學(xué)原則是根據(jù)一定的教學(xué)目的、任務(wù)遵循教學(xué)過程的規(guī)律而制定的對(duì)教學(xué)的基本要求,是指導(dǎo)教學(xué)活動(dòng)的一般原理。教學(xué)活動(dòng)是一個(gè)有機(jī)的整體,教學(xué)原則作為指導(dǎo)教學(xué)活動(dòng)的一般原理也應(yīng)有整體性的特點(diǎn)。因?yàn)樵谡麄€(gè)教學(xué)活動(dòng)中,教學(xué)原則既是教學(xué)活動(dòng)的出發(fā)點(diǎn),又是教學(xué)過程的總調(diào)節(jié)器。它在一定程度上決定著教學(xué)目的的確定、教學(xué)內(nèi)容的選擇與安排、教學(xué)方法的選擇和教學(xué)的組織形式等教學(xué)活動(dòng)。有效的教學(xué)需要完整的教學(xué)原則體系的指導(dǎo),即有針對(duì)教學(xué)過程的目的、內(nèi)容、活動(dòng)和結(jié)果諸成分的系統(tǒng)原則,對(duì)教學(xué)全過程提供有效的指導(dǎo)。正如蘇聯(lián)的巴班斯基從四個(gè)方面所提出的九條教學(xué)原則一樣,每條教學(xué)原則都要按邏輯順序同教學(xué)過程的每個(gè)主要環(huán)節(jié)及其主導(dǎo)因素相符合。這樣教學(xué)過程的各個(gè)環(huán)節(jié)就都有調(diào)度它以發(fā)揮最優(yōu)作用的原則。以往的文化導(dǎo)入原則雖然可以對(duì)文化導(dǎo)入教學(xué)材料的選擇起指導(dǎo)作用,但從總體上說,是不夠完整的,未涉及教學(xué)過程的其他環(huán)節(jié)。本文擬從教學(xué)原則的整體性要求出發(fā),針對(duì)教學(xué)過程的其他環(huán)節(jié)提出以理解為目標(biāo)的原則、有序性原則、對(duì)比性原則、知識(shí)傳授與實(shí)踐相結(jié)合的原則,以完善文化導(dǎo)入的原則體系,從而有效地指導(dǎo)文化導(dǎo)入的教學(xué)實(shí)踐。
三、文化導(dǎo)入的原則
(一)以理解為目標(biāo)的原則以理解為目標(biāo)的原則,是指英語教學(xué)中的文化導(dǎo)入應(yīng)該“以文化知識(shí)為起點(diǎn),文化意識(shí)為橋梁,文化理解為最終目標(biāo)”(曹文,1998)。文化知識(shí)的導(dǎo)入只是文化導(dǎo)入的第一步,其目的在于培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的文化意識(shí)。文化意識(shí)是指學(xué)習(xí)者對(duì)文化間差異的敏感性,它是文化理解的基礎(chǔ)。文化理解是指學(xué)習(xí)者能夠以客觀、正確的態(tài)度看待、理解母語文化和目的語文化,并能夠在跨文化交際中以得體的行為方式與非本族語者進(jìn)行交往。這一原則是由教學(xué)受制于社會(huì)需要的規(guī)律所決定的。當(dāng)今,不同文化之間的交往日趨頻繁,這已經(jīng)是不可回避的現(xiàn)實(shí)。文化理解是國際間交往的橋梁,沒有對(duì)自身及彼此文化的正確理解,就不可能實(shí)現(xiàn)國際間,即不同文化間的順暢交流。沒有對(duì)母語文化和目的語文化的正確理解,英語學(xué)習(xí)者就不可能真正獲得跨文化交際的能力。
此原則對(duì)教學(xué)有如下要求:1•在實(shí)施文化導(dǎo)入教學(xué)時(shí),不應(yīng)過分強(qiáng)調(diào)知識(shí)的灌輸和行為的簡單模仿,應(yīng)通過對(duì)目的語文化的分析和解釋等手段使學(xué)習(xí)者認(rèn)識(shí)到目的語文化與本族文化的異同以及異同之淵源和生成的原因;2•在進(jìn)行教學(xué)評(píng)價(jià)時(shí),應(yīng)該側(cè)重學(xué)習(xí)者對(duì)目的語文化的共情能力(empathy),而不應(yīng)強(qiáng)調(diào)他們對(duì)非本族文化的排斥或接受情況。比如,在講授美國人對(duì)老年人的態(tài)度時(shí),就不應(yīng)以中國人對(duì)老年人的態(tài)度為標(biāo)準(zhǔn)去衡量美國人的行為。中國人尊老、敬老,并認(rèn)為老年人由于經(jīng)歷的事情比較多,閱歷豐富,因而在處理問題上,一般經(jīng)驗(yàn)較年輕人多些。我國的俗本論文由整理提供語“姜還是老的辣”和“老將出馬,一個(gè)頂倆”等就充分反映了人們的這種認(rèn)識(shí)。然而,在美國這樣一個(gè)競(jìng)爭非常激烈的社會(huì)里,“老”是一種可怕的現(xiàn)象,因?yàn)椤袄稀币馕吨λネ?生存能力降低,因而,在通常情況下,人們都害怕說老,避免說老,在美國,老年人常被稱作seniorcitizens。中國人和美國人對(duì)待老年人的不同態(tài)度與中美文化中深層的價(jià)值觀、世界觀以及不同的社會(huì)現(xiàn)實(shí)等因素有關(guān)。因而,在教授這一文化現(xiàn)象時(shí),就不應(yīng)簡單地判定哪一種是正確的,哪一種是錯(cuò)誤的,而應(yīng)該從一種文化現(xiàn)象的淵源上了解其生成的原因,從而理解其存在的現(xiàn)實(shí)。
(二)有序性原則有序性原則主要包含兩層含義:其一是指文化導(dǎo)入內(nèi)容的編排要體現(xiàn)文化知識(shí)本身的邏輯結(jié)構(gòu)及其系統(tǒng)性;其二是指文化導(dǎo)入的教學(xué)活動(dòng)要結(jié)合文化知識(shí)本身的邏輯結(jié)構(gòu)和英語學(xué)習(xí)者的身心發(fā)展情況有次序、有步驟地進(jìn)行,以期使學(xué)習(xí)者能夠有效地掌握系統(tǒng)的文化知識(shí),全面理解目的語文化。有序性原則是文化知識(shí)本身系統(tǒng)性的要求,也是教學(xué)制約于學(xué)習(xí)者身心發(fā)展規(guī)律的反映。文化知識(shí)像其他科學(xué)知識(shí)一樣,也有其自身的科學(xué)體系。學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)文化知識(shí)就必須參照其邏輯順序,掌握其基本結(jié)構(gòu),否則,難易顛倒,雜亂無章,造成學(xué)習(xí)上的困難。有序性原則要求:
1•在文化導(dǎo)入內(nèi)容的選擇上,既要注意各個(gè)層次文化知識(shí)內(nèi)部的系統(tǒng)性和序列性,如價(jià)值觀體系內(nèi)部的系統(tǒng)性和序列性,又要注意各個(gè)層次文化內(nèi)容之間的相關(guān)性,如寬泛的文化環(huán)境知識(shí)和情境文化知識(shí)或價(jià)值觀體系和社會(huì)規(guī)范之間的相關(guān)性;
2•在文化導(dǎo)入內(nèi)容的編排上,要根據(jù)學(xué)習(xí)者的認(rèn)知特點(diǎn)和思維發(fā)展規(guī)律合理地安排不同學(xué)習(xí)階段文化導(dǎo)入的內(nèi)容。學(xué)習(xí)者的身心發(fā)展,尤其是智力的發(fā)展,是一個(gè)從不成熟到成熟、從不完善到完善的有序過程。學(xué)習(xí)者的認(rèn)知發(fā)展由簡到繁、由淺入深、由粗到精,思維能力的發(fā)展也要經(jīng)歷一個(gè)由形象思維到邏輯思維,再到辯證思維的過程,記憶也要經(jīng)過由機(jī)械記憶到理解記憶等等。根據(jù)學(xué)習(xí)者智力發(fā)展的規(guī)律,英語教學(xué)中文化導(dǎo)入內(nèi)容的安排要從簡單、具體的文化事件到概括性的文化主題,最后才應(yīng)是對(duì)目的語社會(huì)的全面理解。相應(yīng)地,英語教學(xué)中文化導(dǎo)入的目標(biāo)要求也應(yīng)根據(jù)不同學(xué)習(xí)階段學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)特點(diǎn),從以感性體驗(yàn)、感性認(rèn)識(shí)為主逐步過渡到以理性認(rèn)識(shí)和理解為主。
(三)對(duì)比性原則在以往的文化導(dǎo)入研究中,有些學(xué)者將對(duì)比作為一種導(dǎo)入方法。本文將其作為一條原則有以下兩個(gè)主要原因:1•在學(xué)者們以往提出的導(dǎo)入方法中,幾乎每一種方法的實(shí)施都離不開對(duì)比,也就是說對(duì)比幾乎蘊(yùn)涵在每一種方法之中,正如陳光磊在其《語言教學(xué)中的文化導(dǎo)入》一文中所說的,“文化背景比較法是其他一些方法運(yùn)用的基礎(chǔ),具有方法論的意義”;2•文化導(dǎo)入這一教學(xué)策略的實(shí)施涉及到至少兩種文化,因而,無論是教學(xué)內(nèi)容的選擇,還是教學(xué)目標(biāo)的確定或具體的教學(xué)過程,都離不開對(duì)比,它不僅是導(dǎo)入方法的基礎(chǔ),也是文化導(dǎo)入整個(gè)教學(xué)過程的基礎(chǔ)。正是基于此,筆者將其作為教學(xué)原則。首先,選擇文化導(dǎo)入的內(nèi)容要遵循對(duì)比性原則。我國文化和目的語文化之間有共性,也有個(gè)性。共性是本族文化與目的語文化具有的一般共同特點(diǎn),它對(duì)目的語及其文化的學(xué)習(xí)具有正遷移的意義。個(gè)性是本族文化與目的語文化各自具有的特殊性。
筆者認(rèn)為,本族文化和目的語文化的個(gè)性是文化導(dǎo)入的重點(diǎn),而共性與個(gè)性的確定只有通過對(duì)比才能發(fā)現(xiàn)。比如,在詞語文化的研究中,有些學(xué)者提出詞語文化在兩種語言中的分布可分為如下三種情況:1•某一詞語在兩種語言中的概念意義相同,內(nèi)涵意義也相同或大致相同;2•某一詞語在兩種語言中的概念意義相同,但內(nèi)涵意義不同;3•某一詞語在兩種語言中的概念意義相同,但在一種語言中有內(nèi)涵意義,而在另一種語言中沒有內(nèi)涵意義(胡文仲,1999)。另外,還有些學(xué)者將英漢兩種語言中的詞語文化分為四種或五種情況。這些分布情況就是通過對(duì)比確定的,有助于我們決定什么需要介紹,什么不需要介紹。又如,有些學(xué)者認(rèn)為,在英語教學(xué)中應(yīng)重點(diǎn)導(dǎo)入稱呼、問候、道謝和告別等言語行為的文化內(nèi)涵。他們之所以能確定以上言語行為作為導(dǎo)入的重點(diǎn),也是通過比較發(fā)現(xiàn)我國的學(xué)習(xí)者在這些言語行為上易犯文化錯(cuò)誤。因此,對(duì)比是我們確定文化導(dǎo)入項(xiàng)目的依據(jù)。其次,進(jìn)行文化導(dǎo)入教學(xué)要貫穿對(duì)比性原則。例如,我們?cè)诮淌诜Q呼(formsofaddressing)這一言語行為時(shí),就可以通過對(duì)比讓學(xué)生明白稱呼在兩種語言中不同的實(shí)施方式及其蘊(yùn)涵的不同文化意義。中國文化規(guī)約中的長幼、上下不同身份的稱呼是很講究的,對(duì)長輩、上級(jí)的稱呼要用一定的稱謂。而在英語文化中,人們即使是在稱呼自己的長輩、上級(jí),在多數(shù)情況下,也可直呼其名。稱呼在兩種語言中的差異是兩種文化差異的體現(xiàn)。中國社會(huì)是一個(gè)“差序格局”的社會(huì),“權(quán)勢(shì)”(power)在中國起著重要的作用,反映在中國文化的方方面面。超級(jí)秘書網(wǎng)
而美國社會(huì)重視平等的人際關(guān)系,“一致性”(solidarity)在社會(huì)交往中起著重要的作用。兩種不同的文化傳統(tǒng)導(dǎo)致了兩種語言在稱呼及其他言語行為上的差異。通過比較,我們不僅可以讓學(xué)習(xí)者認(rèn)識(shí)到稱呼這一言語行為在兩種語言中實(shí)施方式的不同,而且還讓他們明白了言語行為上的差異是深層文化差異的表現(xiàn),從而使他們?cè)谔岣呶幕町惷舾行缘耐瑫r(shí),加深了對(duì)不同文化的認(rèn)識(shí)和理解。
(四)知識(shí)傳授與實(shí)踐相結(jié)合的原則該原則要求教師不僅要向?qū)W生傳授文化知識(shí),還要設(shè)法創(chuàng)造機(jī)會(huì),使學(xué)生能夠在真實(shí)或模擬的情境中運(yùn)用所學(xué)知識(shí),以加深他們對(duì)所學(xué)知識(shí)的理解,并培養(yǎng)他們運(yùn)用所學(xué)知識(shí)的能力將知識(shí)學(xué)習(xí)與實(shí)踐相結(jié)合的原則既符合知識(shí)學(xué)習(xí)的規(guī)律,又符合文化導(dǎo)入的要求。因?yàn)橹R(shí)的學(xué)習(xí)需要經(jīng)過選擇、領(lǐng)會(huì)、習(xí)得和鞏固四個(gè)階段,它以掌握為目的,以應(yīng)用為結(jié)果。知識(shí)的學(xué)習(xí)過程是掌握,但是僅有掌握是不夠的,學(xué)習(xí)者還須會(huì)運(yùn)用所學(xué)的知識(shí),不會(huì)運(yùn)用就不能算作真正的掌握,真正的掌握在于操縱知識(shí)的力量去行動(dòng)。杜威的“從做中學(xué)”和“教育即生活”、陶行知的“生活即教育”、的“實(shí)踐出真知”等都說明了實(shí)踐在學(xué)習(xí)中的重要性,語言學(xué)習(xí)也不例外。因此,在教學(xué)中,如果我們只是向?qū)W習(xí)者傳授文化知識(shí),而不給他們提供練習(xí)或運(yùn)用所學(xué)知識(shí)的機(jī)會(huì),他們還是難以獲得正確運(yùn)用文化知識(shí)進(jìn)行實(shí)際交際的能力。就像語言形式教學(xué)不能培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語言運(yùn)用能力一樣,單純的文化知識(shí)教學(xué)也不能夠培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的社會(huì)語言能力,這是過去文化導(dǎo)入的失誤之處。過去的文化導(dǎo)入過分注重文化知識(shí)的傳授,將文化和交際分割開來,文化導(dǎo)入以文化信息的輸入為主要教學(xué)形式,結(jié)果是學(xué)習(xí)者雖然擁有很多文化知識(shí),記憶了很多文化事實(shí),但卻仍然無法將所學(xué)的知識(shí)應(yīng)用到實(shí)際交際中,仍然會(huì)經(jīng)常地犯文化錯(cuò)誤。事實(shí)上,介紹和傳授文化知識(shí)并不是單純地為了傳授而傳授,而是為了提高學(xué)習(xí)者的跨文化交際意識(shí),培養(yǎng)其跨文化交際能力,因此,在文化導(dǎo)入中,實(shí)踐就顯得尤為重要。外語學(xué)習(xí)者對(duì)異國文化的學(xué)習(xí)過程應(yīng)經(jīng)歷以下四個(gè)步驟:學(xué)習(xí)文化知識(shí),了解其前因后果,做出解釋,親身體驗(yàn)(曹文,1998)。
比如,在教授中英文化在話題選擇方面的差異時(shí),首先應(yīng)向?qū)W習(xí)者說明兩種文化在話題選擇方面的差異,即中國人經(jīng)常談?wù)撘恍┲T如家庭背景、婚姻狀況、個(gè)人收入等涉及個(gè)人情況的話題,而英美人卻把這些情況視為個(gè)人隱私;接下來應(yīng)向?qū)W習(xí)者解釋這一差別是由中國的群體主義價(jià)值取向和英美的個(gè)人主義價(jià)值取向之間的不同所造成的;然后就要?jiǎng)?chuàng)造條件,利用英語角或在課堂上創(chuàng)設(shè)交談的情景,讓學(xué)習(xí)者練習(xí)話題的選擇,以鞏固他們對(duì)這方面知識(shí)的掌握,加深他們對(duì)所學(xué)知識(shí)的理解,從而提高其運(yùn)用這一方面知識(shí)的能力,為以后真實(shí)的交際奠定基礎(chǔ)。
四、結(jié)語
我國英語教學(xué)中文化導(dǎo)入的研究雖然已有20多年的歷史,但仍有很多問題未得到解決。無論是從理論上,還是從實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)上,文化導(dǎo)入都需要我們繼續(xù)研究,比如如何制定系統(tǒng)的文化導(dǎo)入教學(xué)大綱,如何編寫既能促進(jìn)語言學(xué)習(xí),又適合文化導(dǎo)入的教材,如何設(shè)置更合理的可以有效促進(jìn)學(xué)習(xí)者跨文化交際能力獲得的課程,如何提高英語教師的文化教學(xué)能力,如何在培養(yǎng)交際能力的同時(shí),促進(jìn)學(xué)習(xí)者人格的全面發(fā)展,達(dá)到外語教學(xué)的最高境界,如何在跨文化交流日趨多元化的天培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的國際意識(shí),等等。這些問題都值得我們英語教育界、語言教育界的同仁及關(guān)心外語教學(xué)的各界人士進(jìn)行深入的思考和研究。
參考文獻(xiàn):
[1]鮑志坤.也論外語教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].外語界,1997,(1):7-10.
[2]曹文.英語文化教學(xué)的兩個(gè)層次[J].外語教學(xué)與研究,1998,(3):10-14.
[3]陳光磊.語言教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].語言教學(xué)與研究,1992,(3):19-39.
[4]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[5]賈玉新.跨本論文由整理提供文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[6]李秉德.教學(xué)論[M].北京:人民教育出版社,1991.
[7]魯健驥.對(duì)外漢語教學(xué)基礎(chǔ)階段處理文化因素的原則和做法[J].語言教學(xué)與研究,1990,(1):37-45.
篇5
教師應(yīng)該不斷為自己充電,進(jìn)行法語學(xué)習(xí),尤其是文化方面的變化,日常積累時(shí)不能只上升法語基礎(chǔ)方面,應(yīng)該重視法語文化方面,多閱讀這方面的小說、多看這方面的電源、多聽這方面的音樂、多關(guān)注這方面的網(wǎng)站等等,總之,讓自己愛上法國文化,只有這樣才能深刻理解法國文化,在課堂上能夠更好地向?qū)W生展示,提高學(xué)生的興趣,進(jìn)而提高教學(xué)效果。
3.法語課堂上多進(jìn)行法語語境訓(xùn)練
為了鍛煉學(xué)生的能力,可以以課堂討論的方式,討論的范圍主要是法國文化方面,這些也是學(xué)生關(guān)注和感興趣的,刺激他們多說,還可以模擬法國的日常生活場(chǎng)景,用法語展現(xiàn)出日常生活,通過學(xué)生的廣泛參與,既掌握了法語,也熟悉了法國文化,此外,還能夠發(fā)現(xiàn)學(xué)生身上的文化問題,及時(shí)糾正,效果顯著。
4.要求學(xué)生課后多了解法國文化
課上,教師可以播發(fā)一些積極向上的法國電影和音樂,提高他們的法語文化素養(yǎng),教會(huì)學(xué)生如何在有限時(shí)間內(nèi)掌握法語學(xué)習(xí)方法,這些是書本上學(xué)不到的,需要學(xué)生慢慢領(lǐng)悟,但是由于課堂上的時(shí)間有限,只靠課堂上的有限時(shí)間是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,此外,由于課后的時(shí)間比較多,教師多鼓勵(lì)學(xué)生閱讀法國書籍,書籍能夠反映出一個(gè)民族的生活習(xí)慣、文化特點(diǎn)等等,還要多看法國電影、多聽法語音樂、多瀏覽法語網(wǎng)站等等,此外,教師可以給學(xué)生布置作業(yè),讓學(xué)生課下以組的形式查找資料,并進(jìn)行整理,上課時(shí)按組進(jìn)行匯報(bào),這樣能夠增加學(xué)生對(duì)法國文化的了解,并且還提升了表達(dá)能力,總之,通過這種多途徑的學(xué)習(xí),能夠讓學(xué)生感受法國文化,深層次理解當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情和風(fēng)俗習(xí)慣,進(jìn)而提高自身的法語能力,能夠達(dá)到事半功倍的效果。
5.語法上比較中法文化
由于兩個(gè)國家的文化不同,導(dǎo)致這兩種語言的語法句子結(jié)構(gòu)不同,漢語中很多句子沒有主語和謂語,但是法語句子中必須有主語,這充分顯示了兩種語言的差異,尤其法語重形式的特點(diǎn)反映了法國民族文化,因此,教學(xué)中比較法語和漢語之間的差異非常重要。
篇6
主辦單位:中國中外文藝?yán)碚搶W(xué)會(huì);四川大學(xué)中文系
出版周期:半年刊
出版地址:中外文化與文論
語
種:中文
開
本:32開
國際刊號(hào):
國內(nèi)刊號(hào):
郵發(fā)代號(hào):
發(fā)行范圍:國內(nèi)外統(tǒng)一發(fā)行
創(chuàng)刊時(shí)間:1996
期刊收錄:
核心期刊:
期刊榮譽(yù):
篇7
一、引言
當(dāng)前大學(xué)英語教學(xué)中,仍存在過份強(qiáng)調(diào)語音、語匯、語法等基礎(chǔ)知識(shí)傳授,忽略英語語言中體現(xiàn)的西方價(jià)值體系、思維方式、審美情趣和文化現(xiàn)象的傳授,導(dǎo)致學(xué)生跨文化交際不強(qiáng)。對(duì)大學(xué)生進(jìn)行跨文化教育也是為了加強(qiáng)中西文化交流和、順應(yīng)高等教育國際化發(fā)展趨勢(shì)的需要。本文擬通過寓文化意識(shí)于語言教學(xué)中、創(chuàng)設(shè)真實(shí)的語言環(huán)境理解西方文化、開展跨文化交際實(shí)踐活動(dòng)三方面著手對(duì)大學(xué)生進(jìn)行跨文化教育。
二、寓文化意識(shí)于語言教學(xué)中
語言使用上的差異是由文化的差異引起的,在教學(xué)中,要使學(xué)習(xí)者關(guān)注語言的運(yùn)用上體現(xiàn)的母語文化與英語文化的差異之處,把文化差異融入到語言教學(xué)中,培養(yǎng)學(xué)生社會(huì)文化的洞察力和跨文化意識(shí)。
(一)詞匯的文化差異
1、詞匯在中西文化中的字面差異
龍?jiān)跐h語中為圖騰與吉利的象征,dragon在西方文化中卻是罪惡、邪惡的象征。as wise as an owl中作為智慧的象征的owl與漢語中視為壞兆頭的貓頭鷹。漢語中農(nóng)民無貶義,而peasant則是沒有教養(yǎng),社會(huì)地位低的人。紅在漢語中常與喜慶相關(guān),red則有多樣化含義。red letter day 為“喜慶日子或紀(jì)念日”,to see red 為“使人生氣”,wave a red flag為“做惹別人生氣的事”,one’s face glowing with health為“紅光滿面”。to cast pearls before the swine則為漢語中的“對(duì)牛彈琴”。
2、詞匯在不同文化背景下的聯(lián)想意義
涉及到歷史、傳說、文學(xué)或宗教中人物或事件的詞匯,意義深遠(yuǎn),要越過字面意義去了解聯(lián)想意義。英語中shylock是《威尼斯商人》中的角色,意為惟利是圖、心腸歹毒的小人。童話中灰姑娘cinderella指貧窮、善良的最終獲得幸福的女孩子。willow是和莎士比亞的戲劇中奧菲莉、黛絲泰蒙娜的悲慘命運(yùn)聯(lián)系在一起的,成為悲傷命運(yùn)的象征,“楊柳”形容離別與女子情感以及妓院等。林黛玉代表指弱不禁風(fēng)、多愁善感的形象。
(二)語用上的文化差異
語言總是體現(xiàn)了某種特定的思維方式、價(jià)值觀念、文化背景,關(guān)注這些差異,有助于進(jìn)行成功的跨文化交際。漢語習(xí)慣以詢問別人到哪里去作為寒喧語,西方則是對(duì)于天氣的評(píng)論和預(yù)測(cè)。年齡、婚姻、收入等是西方禁忌的話題,屬個(gè)人隱私,美國人對(duì)于稱贊語一般坦然接受并回以“thankyou!”,中國人則謙虛地加以否定。再如對(duì)某個(gè)場(chǎng)所的表達(dá)。美國英語中rest room是劇院、商店等大建筑物中的設(shè)有廁所、盥洗設(shè)備等,供顧客、雇員等使用的房間,即是浴室、廁所的委婉說法,并非漢語中的“休息室”。
三、創(chuàng)設(shè)真實(shí)的語言環(huán)境理解西方文化
利用教材、多媒體、原版材料創(chuàng)設(shè)真實(shí)的語言環(huán)境,通過情景化的教學(xué)氛圍讓學(xué)生全方位感受語言,達(dá)到語言與文化的整合。
(一)挖掘教材、充分使用多媒體
以教材為核心,將英語國家的文化習(xí)俗、歷史背景和故事傳說介紹給學(xué)生,讓學(xué)生了解其文化現(xiàn)象和文化內(nèi)涵。同時(shí)利用多媒體營造視覺、聽力的真實(shí)語言場(chǎng)景,把教學(xué)中的相關(guān)文化背景知識(shí)加以形象化、具體化,培養(yǎng)學(xué)生主動(dòng)對(duì)英語語言文化進(jìn)行探詢,引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注同一事物在不同文化語境中的表達(dá)差異,提高學(xué)生的跨文化意識(shí)。
(二)選擇原版材料進(jìn)行補(bǔ)充
選擇適量能反映西方文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)關(guān)系的視聽材料,了解真實(shí)語言環(huán)境下英語的運(yùn)用情況,加深對(duì)中西文化內(nèi)涵的理解,積累相關(guān)的材料。如體現(xiàn)了社會(huì)理念和文化背景的文學(xué)作品,介紹當(dāng)前社會(huì)動(dòng)態(tài)和社會(huì)問題的報(bào)刊,收看中央電視臺(tái)英語頻道(cctv-9)和收聽中國國際廣播電臺(tái)(china radio international)的節(jié)目,鼓勵(lì)學(xué)生根據(jù)自身英語基礎(chǔ)選擇部分國外英語電視電臺(tái)節(jié)目觀看,英語原版電影更是展現(xiàn)了英語民族如何進(jìn)行交際的真實(shí)情景和鮮活語言,這些材料既煅煉了閱讀與聽力能力,又是了解英語國家文化知識(shí)的重要途徑。
四、開展跨文化交際實(shí)踐活動(dòng)
《大學(xué)英語教學(xué)大綱》中明確指出:“語言是交際工具,語言教學(xué)的最終目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生以書面或口頭方式進(jìn)行交際的能力。”積極開展形式多樣、內(nèi)容豐富的跨文化交際實(shí)踐活動(dòng),通過這些活動(dòng)讓學(xué)生品味和體驗(yàn)文化異同,培養(yǎng)學(xué)生的語用能力,增強(qiáng)他們的跨文化意識(shí),創(chuàng)造英語交流的機(jī)會(huì)。如定期開設(shè)中西方文化知識(shí)講座,用媒介語或英語向?qū)W生全面介紹英語國家的民族傳統(tǒng)、文化特點(diǎn)、社會(huì)風(fēng)俗等;以某個(gè)西方文化元素為主題開展英語沙龍、英語演講比賽,選擇教材中故事性較強(qiáng)、情景性突出的文章進(jìn)行情景劇表演等等;擴(kuò)展交際空間,與在中國學(xué)習(xí)和工作的外國人進(jìn)行語言交流,直接感受到文化的差異;創(chuàng)造機(jī)會(huì)參與涉外工作的翻譯與服務(wù)工作。
參考文獻(xiàn):
[1]賈玉新.跨文化交際學(xué),上海外語教育出版社,1997。
篇8
篇9
體育課是體育文化建設(shè)的最直接載體,學(xué)校開展什么樣的體育課往往決定了體育文化建設(shè)的高度。而當(dāng)前,很多高校體育課都是“一母同胞”。除了組織形式上的不同,在課程開設(shè)上,課堂內(nèi)容選擇上幾乎都大同小異。這種過分同化的體育課使得高校很難構(gòu)建特色化的體育文化,也使得高校的體育品牌建設(shè)淪為空談。因此,高校必須要開設(shè)特色體育課,要深入做好幾大研究,即本校體育課和本區(qū)域其他學(xué)校體育課的異同、本校體育課和其他區(qū)域?qū)W校體育課的異同、本校體育課和國外大學(xué)體育課的異同,要在研究之后做到“”開設(shè)體育課,要借鑒其他特色體育課形式,并結(jié)合學(xué)校特點(diǎn)對(duì)特色體育課的課程開設(shè)、組織形式等進(jìn)行進(jìn)一步完善。例如,北方地區(qū)的學(xué)校可以開設(shè)速度滑冰、花樣滑冰、自由式滑雪等特色體育課,南方地區(qū)的學(xué)校可以開設(shè)水上運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目,有條件的學(xué)校可以開設(shè)高爾夫、網(wǎng)球、冰球等特色體育項(xiàng)目,可以開設(shè)戶外運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目。通過特色化的體育課的開設(shè),來豐富學(xué)校的體育類別,從而構(gòu)建出多層次的體育文化,在這些特色化的體育課程中傳承特色體育文化,達(dá)到體育文化傳播目的,培養(yǎng)學(xué)生特色體育文化意識(shí)。
(二)利用特色運(yùn)動(dòng)會(huì),孕育特色體育文化
每年的四月份,各大高校都會(huì)開設(shè)運(yùn)動(dòng)會(huì),作為體育教育的一個(gè)重要環(huán)節(jié),運(yùn)動(dòng)會(huì)對(duì)體育文化建設(shè)的推動(dòng)作用不容忽視。高校要構(gòu)建特色化的體育文化,必須要重視運(yùn)動(dòng)會(huì),要開展特色運(yùn)動(dòng)會(huì),讓運(yùn)動(dòng)會(huì)成為學(xué)校體育的一個(gè)亮點(diǎn),成為孕育特色體育文化的搖籃。例如,在運(yùn)動(dòng)會(huì)前推出運(yùn)動(dòng)會(huì)標(biāo)語、運(yùn)動(dòng)會(huì)口號(hào)征集活動(dòng),每一屆運(yùn)動(dòng)會(huì)都要進(jìn)行此類活動(dòng),更新學(xué)校體育運(yùn)動(dòng)會(huì)的標(biāo)語和口號(hào);增加特色運(yùn)動(dòng)會(huì)項(xiàng)目,改變過去田徑主導(dǎo)運(yùn)動(dòng)會(huì)的局面,增加一些新的體育運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目,如羽毛球單打、雙打、混雙項(xiàng)目、花式籃球項(xiàng)目、街舞項(xiàng)目、五人制足球項(xiàng)目等,給運(yùn)動(dòng)會(huì)注入新元素。通過特色化的運(yùn)動(dòng)會(huì),積淀高校的體育文化底蘊(yùn),讓運(yùn)動(dòng)會(huì)成為高校體育建設(shè)的重要載體。在每屆新生開學(xué)時(shí),給新生展示學(xué)校的運(yùn)動(dòng)會(huì)風(fēng)采,滲透特色體育文化理念,為高校體育文化建設(shè)營造良好的氛圍。
(三)利用特色體育文化節(jié),滲透特色化體育文化
文化活動(dòng)是進(jìn)行文化建設(shè)的有效途徑,高校可以每年舉辦體育文化節(jié)活動(dòng),圍繞體育這個(gè)主題開展形式多樣的特色文化節(jié)活動(dòng)。可以組織各種體育競(jìng)賽活動(dòng),如師生挑戰(zhàn)賽、各系足球?qū)官悾膭?lì)師生共同參賽;可以組織體育攝影大賽活動(dòng),讓學(xué)生將自己拍到的運(yùn)動(dòng)主題相關(guān)的作品呈交給攝影大賽評(píng)定小組,通過評(píng)定選出最佳體育攝影獎(jiǎng)、最具創(chuàng)意體育攝影獎(jiǎng)等;可以組織開展體育知識(shí)競(jìng)賽活動(dòng),通過收集和匯集各種體育知識(shí),將其變成題庫,在學(xué)校開展知識(shí)問答競(jìng)賽活動(dòng),鼓勵(lì)更多的人參與到體育競(jìng)賽活動(dòng)中;可以圍繞體育育人、體育文化建設(shè)等組織開展體育演講比賽。通過這一系列的體育文化活動(dòng),讓體育文化和體育活動(dòng)有機(jī)結(jié)合起來,并于無形中滲透到廣大師生的腦海里,完成特色體育文化的滲透。
二、放眼地方,實(shí)現(xiàn)地方和校園特色體育文化的聯(lián)動(dòng)
每個(gè)高校所處的地理區(qū)域不同,每個(gè)地方也都有具有傳統(tǒng)特色的體育項(xiàng)目。高校在構(gòu)建特色化體育文化的過程中要注重區(qū)域資源的利用,這種區(qū)域資源包括區(qū)域特色項(xiàng)目和地方傳承項(xiàng)目等,它們共同構(gòu)成了具有地方特色的體育文化。高校特色體育文化建設(shè)要注意凸顯地方特色,這樣才能讓高校體育事業(yè)的發(fā)展和區(qū)域體育事業(yè)的發(fā)展結(jié)合,才能讓高校體育文化建設(shè)和區(qū)域體育文建設(shè)有機(jī)結(jié)合。如東北地區(qū)高校在構(gòu)建特色化體育文化時(shí),要認(rèn)識(shí)到冰雪項(xiàng)目在該地區(qū)的活躍性,要將冰雪項(xiàng)目孕育的體育文化引入高校體育文化建設(shè)之中,向?qū)W生傳遞具有東北地方特色的體育文化,加深他們對(duì)地方特色體育文化的理解,促進(jìn)區(qū)域體育文化的發(fā)展。同時(shí),讓地方特色體育文化成為高校體育文化的宣傳載體,傳播高校體育文化,提高高校體育文化的影響力和滲透力。此外,可以在高校體育項(xiàng)目開設(shè)中增加這些地方特色體育項(xiàng)目,在具體的體育活動(dòng)中完成文化滲透,形成高校體育特色。
三、注重傳承,將民族特色融入高校特色體育文化建設(shè)中
我國作為一個(gè)多民族國家,擁有豐富的民族文化,這些民族文化各具特色,是我國珍貴的文化瑰寶。在高校特色體育文化建設(shè)中,如果能夠融入民族特色,必將形成獨(dú)具特色的體育文化。而將民族特色體育文化融入高校體育文化建設(shè)也有很多種途徑,最直接的就是在高校體育項(xiàng)目中增設(shè)民族體育項(xiàng)目。如可以在高校體育課程設(shè)置中增加維吾爾族舞蹈,豐富當(dāng)前體育舞蹈中健美操、交誼舞等單一的體育舞蹈內(nèi)容,如可以在高校體育課程中增加土家族的高腳馬比賽項(xiàng)目,增加侗族和苗族等的手毽項(xiàng)目、增加壯族的搶花炮項(xiàng)目。在增設(shè)這些項(xiàng)目的同時(shí),進(jìn)行相應(yīng)的文化滲透,構(gòu)建具有民族氣息的特色化體育文化。
篇10
英國學(xué)者C·P·斯諾1959年在劍橋大學(xué)作了“兩種文化與科學(xué)革命”的著名演講,此后“兩種文化”問題及其所衍生的理論體系又被稱為“斯諾命題”,廣被世人所關(guān)注,尤其是在當(dāng)代社會(huì),屢被提及。其實(shí),類似“兩種文化”的闡述,在中國學(xué)界并不陌生。例如,梁宗岱聯(lián)系當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),比英國人C.P.斯諾更早地提出科學(xué)與人文“兩種文化”分裂的危險(xiǎn)1。
雖然生態(tài)文化的誕生與發(fā)展的直接土壤,是當(dāng)今愈來愈嚴(yán)峻的生態(tài)環(huán)境問題。但是,從斯諾本人對(duì)“兩種文化”的具體闡述來看,“兩種文化”分裂的歷史語境應(yīng)該是當(dāng)今生態(tài)文化建設(shè)的理論鍥入點(diǎn),而生態(tài)文化顯然是彌合“兩種文化”的必要橋梁。在溝通與融合“兩種文化”的可能性問題上,斯諾肯定了“第三文化”的可能性。從現(xiàn)今學(xué)者對(duì)生態(tài)文化藍(lán)圖的勾勒和“可持續(xù)發(fā)展”問題的分析來看,斯諾所謂的“第三文化”有可能就是生態(tài)文化的理論原型。
一、“兩種文化”——斯諾命題
所謂“兩種文化”,用斯諾的話講,就是“一極是文學(xué)知識(shí)分子,另一極是科學(xué)家,特別是最有代表性的物理學(xué)家。二者之間存在著互不理解的鴻溝——有時(shí)(特別是在年青人中間)還互相憎恨和厭惡,當(dāng)然大多數(shù)是由于缺乏了解”。斯諾認(rèn)為,科學(xué)家與非科學(xué)家是現(xiàn)代人類文化的兩大陣容,他們所表征的文化群體截然不同,兩者的鴻溝不斷增大。
首先,科學(xué)文化已經(jīng)成為了現(xiàn)代文化的代名詞。現(xiàn)代文化的樂觀心態(tài)、人類中心主義等特征無不與近來科學(xué)文化的迅猛發(fā)展密切相關(guān)。科學(xué)家對(duì)大自然認(rèn)識(shí)、理解與改造的巨大成就,已經(jīng)演變?yōu)槿祟愐宰晕覟橹行牡呐蛎浶膽B(tài)。科學(xué)家?guī)缀醣в幸环N憑借自己的科學(xué)認(rèn)識(shí)與嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)精神,完全可以認(rèn)識(shí)、理解并徹底改造前人認(rèn)為無比神秘的大自然,這是一種典型的樂觀主義心態(tài),由此形成了人類銳意進(jìn)取的現(xiàn)代文化精神。而且,這種精神已經(jīng)成為了現(xiàn)代文化的主流。
其次,非科學(xué)文化,即斯諾所謂的“文學(xué)知識(shí)分子文化”,遠(yuǎn)沒有科學(xué)家那樣樂觀,甚至認(rèn)為科學(xué)家粗魯自大。他們的聲音柔和而又拘謹(jǐn),壓抑的語調(diào)中透露出些許對(duì)人類中心主義的哀怨。這類似于我們今天常說的人文文化。他繼承傳統(tǒng),緩慢變遷,不像科學(xué)文化那樣日新月異。即使遙遠(yuǎn)的荷馬史詩、晦澀的圣人言語,仍然可以在現(xiàn)代“文學(xué)知識(shí)分子”中間激起悠遠(yuǎn)的回音。在現(xiàn)代文化之中,這個(gè)群體雖然是個(gè)客觀的存在,其規(guī)模卻在不斷地萎縮,生存空間亦受到了科學(xué)文化的嚴(yán)重?cái)D壓。
最后,由科學(xué)家與文學(xué)知識(shí)分子兩個(gè)群體所構(gòu)成的“兩種文化”,已經(jīng)在人類的文化結(jié)構(gòu)方面造成了嚴(yán)重的分裂,影響到了人類及人類社會(huì)的進(jìn)程與自我完善。兩者互為指責(zé),或者干脆不相往來。“非科學(xué)家有一種根深蒂固的印象,認(rèn)為科學(xué)家抱有一種淺薄的樂觀主義,沒有意識(shí)到人的處境。而科學(xué)家則認(rèn)為,文學(xué)知識(shí)分子都缺乏遠(yuǎn)見,特別不關(guān)心自己的同胞,深層意義上的反知識(shí),熱衷于把藝術(shù)和思想局限在存在的瞬間,如此等等。稍有挖苦才能的人都可以大量講出這種惡言毒語。雙方說的話也不是完全沒有根據(jù)。但完全是破壞性的。大多數(shù)是以危險(xiǎn)的曲解為依據(jù)的”。顯然,斯諾所言這些現(xiàn)象,在當(dāng)下的文化氛圍中,依然嚴(yán)峻。在大學(xué)校園,文科與理科學(xué)生不相往來,甚至相互抵觸。在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中,文學(xué)知識(shí)分子與科學(xué)工作者難以同處一室,收入差異明顯,等等。諸如此類的“兩種文化”的分裂與不和諧,在當(dāng)下有增無減。
需要說明的是,斯諾命題本身的“二分法”思維的缺陷也是十分明顯的。斯諾本人似乎也意識(shí)到這個(gè)問題:“‘二’這個(gè)數(shù)字是一個(gè)危險(xiǎn)的數(shù)字:正因?yàn)檫@樣,辯證法才是一種危險(xiǎn)的方法。想把一切事物一分為二的嘗試都是應(yīng)當(dāng)加以懷疑。我曾考慮過很久,怎樣進(jìn)一步加以改進(jìn),但最后還是決定算了。我正在探求稍微超出于這個(gè)有力的隱喻,又比一幅總的文化圖小得多:為了這一目標(biāo),兩種文化的說法大概是對(duì)的,分析得過于細(xì)致反而會(huì)損害它的價(jià)值。”的確,將文化截然分為“兩類”是很容易遭到多方反駁的。畢竟,任何事物在歸類的過程中均不可能達(dá)到了完全的“類別化”,何況又是十分復(fù)雜龐大的文化問題!即使在科學(xué)文化內(nèi)部,純科學(xué)家與應(yīng)用科學(xué)家如工程師,兩者知識(shí)方面的不理解同樣導(dǎo)致了巨大的鴻溝;即使在文學(xué)知識(shí)分子內(nèi)部,“隔行如隔山”的事例亦比比皆是。
在現(xiàn)今的學(xué)界,“在科學(xué)與人文兩種文化的對(duì)峙中,概念的模糊性與寬泛性以及缺乏一定的學(xué)術(shù)規(guī)范,仍是對(duì)話的障礙之一”。“所以,我們斷言,兩種文化的對(duì)話,遠(yuǎn)比人文精神的內(nèi)部討論紛繁雜亂得多”3。但是,正如斯諾本人所言,“兩種文化”不過是個(gè)隱喻。它確實(shí)揭示了當(dāng)今人類社會(huì)真實(shí)的文化生態(tài),而且容易引起人類對(duì)自身發(fā)展過程中的文化警覺與自我完善。同時(shí),從數(shù)字方面來看,似乎也在引導(dǎo)人們思考第三種文化的可能性。所以,斯諾命題,至今在學(xué)界影響深遠(yuǎn),為人們所重視。
二、斯諾命題——生態(tài)文化的鍥入點(diǎn)
斯諾命題為當(dāng)今的生態(tài)文化建設(shè)提供了文化發(fā)展過程中的歷史鍥入點(diǎn),是溝通科學(xué)文化與人文文化的歷史語境。斯諾命題并不是空穴來風(fēng),實(shí)際上是一個(gè)歷史的過程。就像斯蒂芬·科里尼所言,“作為一種文化焦慮,對(duì)‘兩種文化’分裂的關(guān)心大概可以追溯到19世紀(jì),而這種焦慮的現(xiàn)代形式在其早期是不清楚的”。“可以把18世紀(jì)末和19世紀(jì)初的浪漫主義時(shí)期,視為這一焦慮的起點(diǎn),人們開始擔(dān)心知識(shí)類型間的裂縫會(huì)給個(gè)人修養(yǎng)和社會(huì)的良好狀態(tài)都造成損害”。而如今廣為熱議的生態(tài)文化,卻是在直面當(dāng)今人類社會(huì)發(fā)展過程中的一系列環(huán)境問題時(shí)應(yīng)運(yùn)而生,被認(rèn)為是解決當(dāng)今社會(huì)非持續(xù)發(fā)展征兆的必要藥方。同時(shí),從學(xué)理上看,生態(tài)文化是融合科學(xué)文化與人文文化的必要橋梁。如果說斯諾命題是前人對(duì)未來發(fā)展的文化自覺,那么生態(tài)文化顯然是迫于環(huán)境現(xiàn)狀的必然選擇。
而且,當(dāng)今生態(tài)的文化選擇似乎可以在斯諾命題的歷史淵源中找到歷史的鍥入點(diǎn)。所謂生態(tài)文化,百度百科給出的定義為:“生態(tài)文化就是從人統(tǒng)治自然的文化過渡到人與自然和諧的文化。這是人的價(jià)值觀念根本的轉(zhuǎn)變,這種轉(zhuǎn)變解決了人類中心主義價(jià)值取向過渡到人與自然和諧發(fā)展的價(jià)值取向。”5顯然,生態(tài)文化所要解決的是人類的價(jià)值觀念問題。而斯諾命題的立足點(diǎn),本質(zhì)上正是“兩種文化”價(jià)值觀念方面的對(duì)立——科學(xué)文化傾向“人統(tǒng)治自然的文化”;文學(xué)知識(shí)分子傾向“人與自然和諧的文化”。
在對(duì)待自然的態(tài)度上,“兩種文化”針鋒相對(duì)。科學(xué)文化借助科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展,極力張揚(yáng)了人對(duì)自然的控制能力;文學(xué)知識(shí)分子則秉持著傳統(tǒng)的謙遜與哀婉的情調(diào),常常執(zhí)著于人類的終極性追問:“我是誰?我在干什么?我將向何處去?”前者立足于現(xiàn)實(shí)的感性生活,后者卻執(zhí)著于虛幻的遙遠(yuǎn)冥思。無論是人對(duì)自然的統(tǒng)治,還是人與自然的和諧共處,“兩種文化”的價(jià)值選擇顯然存在巨大的鴻溝。而生態(tài)文化孕育與誕生的歷史背景,正是科學(xué)文化主導(dǎo)下的人與自然現(xiàn)實(shí)關(guān)系的日益緊張。所以,以下似乎就是“‘生態(tài)文化’作為一種敘述方式的不可回避的思維背景,即:1.人類與其生存于其中的環(huán)境陷于深刻的危機(jī),人類的生存悖論放縱著對(duì)自然環(huán)境的破壞行為,人類與環(huán)境處于濃郁的悲愴之中。2.人類生存環(huán)境的有限性與人類繁衍的無限性可能是人與自然關(guān)系的永恒的宿命,人們面對(duì)的問題是:‘我們只有一個(gè)地球’”6。可見,“兩種文化”與生態(tài)文化的歷史與思維背景是密切相關(guān)的。
在對(duì)待人類行為的把握上,生態(tài)文化是調(diào)節(jié)“兩種文化”相互指責(zé)的必然選擇。科學(xué)家崇信人的行為可以改變一切異己的生存狀態(tài),所以,對(duì)人類社會(huì)的未來抱有一種與生俱來的樂觀主義。文學(xué)知識(shí)分子雖然擁有更為久遠(yuǎn)的文化傳統(tǒng),卻在科學(xué)文化占主流的現(xiàn)實(shí)處境中逐漸被邊緣化,對(duì)人類祛魅后自我膨脹的行為忐忑不安。而“生態(tài)文化實(shí)際為社會(huì)提供了一種寬容、和諧、互利的文化理念”7。
顯然,生態(tài)文化的寬容、和諧、互利等原則,是對(duì)科學(xué)家張揚(yáng)人類行為能力的糾偏,也是對(duì)文學(xué)知識(shí)分子憂慮情緒的安慰。生態(tài)文化部分肯定了科學(xué)文化關(guān)于人類行為的樂觀情調(diào),也吸納了文學(xué)知識(shí)分子文化對(duì)此的合理倡導(dǎo)。
在對(duì)待人類文化知識(shí)的選擇上,科學(xué)文化的理性追求日新月異,而文學(xué)知識(shí)分子文化卻重在傳承輝煌的傳統(tǒng)。“文學(xué)的變化較科學(xué)要慢。它不能像科學(xué)那樣自動(dòng)校正,因而誤入歧途的時(shí)間更長”。文學(xué)知識(shí)分子文化在歷史長河中緩慢變遷,即使遠(yuǎn)古的史詩似乎也能在現(xiàn)代社會(huì)中找到跨越時(shí)空的共鳴。而科學(xué)文化卻在追求知識(shí)的不斷創(chuàng)新與文化的自我否定中,警告人類的文化知識(shí)在科學(xué)方面不再是一勞永逸的了。
所謂終身學(xué)習(xí),顯然是人們?cè)诳茖W(xué)文化超短周期的變遷中的文化適應(yīng)與知識(shí)滿足。比較而言,生態(tài)文化卻綜合了兩者的文化知識(shí)心態(tài)。文化的傳承需要來自文學(xué)知識(shí)分子的積極介入,而知識(shí)的瞬時(shí)萬變要求科學(xué)文化不斷自我反思與糾偏。因?yàn)椤啊嬖瓌t’是生態(tài)問題的倫理底線”6。生態(tài)文化的最終歸宿是人類的生存,而非種族的毀滅。
簡言之,無論是人類對(duì)自然的態(tài)度,還是對(duì)自我行為的把握以及對(duì)待人類知識(shí)文化的選擇,“兩種文化”差異明顯,互不相讓。而這正是生態(tài)文化歷史與現(xiàn)實(shí)的鍥入點(diǎn)。生態(tài)文化是架設(shè)在“兩種文化”巨大鴻溝之間的橋梁,能很好地彌補(bǔ)各自的不足,同時(shí),又吸納了“兩種文化”彼此的合理元素。因此,可以說生態(tài)文化是“兩種文化”的必然發(fā)展。或許,這就是斯諾所謂的“第三文化”。
三、“第三文化”——生態(tài)文化
在斯諾看來,第三種文化是可能的,但他認(rèn)為在他那個(gè)年代還沒出現(xiàn)。“目前談?wù)撃撤N已現(xiàn)實(shí)存在的第三文化,可能還為時(shí)過早。但我深信這種文化正在來臨。”斯諾雖然沒有詳細(xì)勾勒出他所謂的第三種文化的輪廓,但是他認(rèn)為第三種文化“為了完成自身的任務(wù)也必須同科學(xué)文化友好相處”。同時(shí),“有必要將自己的注意力轉(zhuǎn)向文學(xué)知識(shí)分子,或者更確切地說,轉(zhuǎn)向文學(xué)文化的某些極端表現(xiàn)”。顯然,斯諾所謂的“第三文化”,實(shí)質(zhì)上是科學(xué)文化與人文文化的融合,是需要科學(xué)家與文學(xué)知識(shí)分子共同參與建設(shè)的宏大文化體系。
半個(gè)多世紀(jì)過去了,斯諾所設(shè)想的“第三文化”與如今所倡導(dǎo)的生態(tài)文化產(chǎn)生了跨時(shí)代的共鳴。從某種意義上說,第三種文化就是對(duì)生態(tài)文化的預(yù)言與呼喚。有學(xué)者將生態(tài)文化的藍(lán)圖粗略勾勒為器物、技術(shù)、制度、風(fēng)俗、藝術(shù)、理念及語言等七個(gè)方面9。這些方面既肯定了科學(xué)文化的現(xiàn)實(shí)價(jià)值與歷史貢獻(xiàn),同時(shí)也充分吸納了傳統(tǒng)人文文化的積極因素。“如果我們必須走出現(xiàn)代文明而走向生態(tài)文明,那么生態(tài)文明必須是繼承了現(xiàn)代文明的一切積極成果而又避免了現(xiàn)代文明的致命弊端的更高級(jí)、更復(fù)雜的文明。原始文明的種種優(yōu)點(diǎn)也可為生態(tài)文明所吸取,但生態(tài)文明決不是向原始文明的簡單回復(fù)”9。斯諾在很早以前就有類似觀點(diǎn)。他說:“我們也不能回避這樣的現(xiàn)實(shí),即應(yīng)用科學(xué)已有可能使億萬人的個(gè)人生活擺脫不必要的苦難——擺脫我們這種賦有特權(quán)的社會(huì)已經(jīng)基本上被遺忘了的苦難,一種如此原始以致文明人不愿再提起的苦難。”這種苦難有來自食不果腹、衣不保暖的煎熬,也有來自疾病致死的殘忍。
同時(shí),斯諾確信:“我想我們大多數(shù)人都會(huì)同意,從長遠(yuǎn)來看,我們每個(gè)人的個(gè)體生命中都有許多事是人們所無能為力的”。“人還注視自身以外別人的生活,對(duì)此他受到愛、情感、忠誠、義務(wù)的束縛:其他每一種生活都和他一樣也有不可彌補(bǔ)的部分;但也有一些部分是可以補(bǔ)救的,或者可以給以補(bǔ)救的”。例如個(gè)體或他人的死亡,就是我們每一個(gè)人必須直面的難以改變的事實(shí),這是不可彌補(bǔ)的,科學(xué)文化無能為力。而人類吃穿住行等物質(zhì)生活條件的改善,是可以借助科學(xué),尤其是應(yīng)用科學(xué)的發(fā)明創(chuàng)造而得到彌補(bǔ)的。言外之意,人的需求的滿足是有一定限度的。這實(shí)際上從人類本身的角度,已經(jīng)涉及到了生態(tài)文化中的一個(gè)核心概念:可持續(xù)發(fā)展。雖然“可持續(xù)發(fā)展”問題主要針對(duì)人所生活于其中的環(huán)境而言,但應(yīng)該也有人自身 “可持續(xù)發(fā)展”的維度。
所謂可持續(xù)發(fā)展,原本是環(huán)境生態(tài)學(xué)方面的概念,主要指人類向其所賴于生存的環(huán)境索取物質(zhì)生產(chǎn)與生活資料,應(yīng)不超過環(huán)境自身所能承受的限度。這個(gè)概念顯然有人類中心主義的嫌疑,有學(xué)者批評(píng)了其偏重于人類與環(huán)境分裂的二元論缺陷。“環(huán)境主義的基木精神是:在意識(shí)到自然環(huán)境日趨惡化并威脅到人類生存之后,主張為了人類的持久生存和持續(xù)發(fā)展,為了子孫后代的基本權(quán)利而保護(hù)環(huán)境;合理利用環(huán)境資源,并將人類內(nèi)部的倫理關(guān)懷擴(kuò)大,使之涵蓋動(dòng)物、植物和非生命存在物;同時(shí),堅(jiān)持人類中心主義、堅(jiān)持二元論,維護(hù)和適度改良人類現(xiàn)存的文化、生產(chǎn)生活方式”10。環(huán)境的“可持續(xù)發(fā)展”,有賴于人類面對(duì)現(xiàn)實(shí)處境的自覺反思,是人類中心主義思維方式的自我完善。同時(shí),這種思維的深層是主體對(duì)客體的無情蔑視,在文化方面,體現(xiàn)為“自然的人化”的單向運(yùn)動(dòng),難以彌合人類與環(huán)境的二元對(duì)立。所以,在對(duì)待“可持續(xù)發(fā)展”問題上,出現(xiàn)了環(huán)境與生態(tài)兩種看似類似,卻又有本質(zhì)性差異的觀點(diǎn)。
生態(tài)的“可持續(xù)發(fā)展”,不僅僅要求人類自覺注意環(huán)境的可承受的限度,而且提醒人們應(yīng)有善待環(huán)境的敬畏之心。“生態(tài)文化的邏輯起點(diǎn)之一就是要超越二元論”10。換言之,主客二元論是生態(tài)文化以外的其他文化的邏輯起點(diǎn)。這就要求人類從生態(tài)整體主義的視野,來思考人類社會(huì)業(yè)已出現(xiàn)的文化問題。“生態(tài)整體主義絕非要求人類無度地自我犧牲,而只是要求人類有限度地發(fā)展”。 “‘sustainable development’應(yīng)當(dāng)理解為‘可承受的發(fā)展’。‘可承受的發(fā)展’的重點(diǎn)在于把發(fā)展限制在生態(tài)系統(tǒng)可以承受的限度之內(nèi),其思想基礎(chǔ)是生態(tài)整體主義”10。
其實(shí),無論是把“sustainable development”理解為“可承受的發(fā)展”,還是理解為“可持續(xù)發(fā)展”,均逃脫不出二元論的牢籠。因?yàn)槠谕祟愖杂X地主動(dòng)地善待自己的周遭世界不啻癡人說夢(mèng)。人們近來對(duì)“可持續(xù)發(fā)展”的不斷呼喚之所以產(chǎn)生了遠(yuǎn)大于斯諾時(shí)代的回音與共鳴,其根本原因在于越來越多的人逐漸認(rèn)識(shí)到科學(xué)文化的先天局限——對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的開疆拓土難以逾越人類悠遠(yuǎn)的終極追問。尤為可貴的是,人們摒棄了科學(xué)文化的樂觀情緒,開始清醒地意識(shí)到人類需求滿足方面的有限性。毫無疑問,人類的需求滿足也是一個(gè)漸進(jìn)的“可持續(xù)發(fā)展”的過程。只有充分肯定人自身 “可持續(xù)發(fā)展”的維度,方能從真正意義上踐行生態(tài)整體主義的理念,才能真正超越關(guān)于環(huán)境“可持續(xù)發(fā)展”的二元論缺陷。
綜上所述,生態(tài)文化既超越了科學(xué)文化的功利性與樂觀主義,也克服了文學(xué)知識(shí)分子文化的個(gè)體性與悲觀情調(diào)。一方面,生態(tài)文化緩解了現(xiàn)代文化中客體的承受限度,改善了人與自然的緊張關(guān)系;另一方面,生態(tài)文化又超越了傳統(tǒng)文化的冷漠關(guān)懷,并將“可持續(xù)發(fā)展”的理念擴(kuò)展到人類自身。從這方面來看,生態(tài)文化與斯諾所謂的“第三文化”有異曲同工之妙。雖然斯諾只是從文化本身的角度敏銳地觸摸到了發(fā)達(dá)資本主義社會(huì)中“兩種文化”的裂痕,而且這種裂痕此時(shí)尚未有世界性的征兆,但是在如今“兩種文化”分裂的世界性語境中,斯諾命題的前瞻性為世人所公認(rèn),其對(duì)“第三文化”的預(yù)言將在生態(tài)文化的未來建設(shè)與發(fā)展中更加熠熠生輝。
[參考文獻(xiàn)]
[1]王文勇.論梁宗岱的“兩種文化”[J].武漢理工大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2012(1):5255.
[2]C·P·斯諾.兩種文化與科學(xué)革命[M]∥C·P·斯諾.兩種文化.紀(jì)樹立,譯.上海:三聯(lián)書店,1994.
[3]紀(jì)真.“斯諾命題”的迷霧與新人文價(jià)值的探索——從〈我的人文觀〉說起[J].福建論壇:人文社會(huì)科學(xué)版,2002(6):100103.
[4]C·P·斯諾.導(dǎo)言[M]∥C·P·斯諾.兩種文化.陳克艱,秦小虎,譯.上海:上海科學(xué)技術(shù)出版社,2003.
[5]百度百科.生態(tài)文化[DB/OL].[20120509]http:∥/view/521577.htm.
[6]張蓬.“生態(tài)文化”元理論問題檢視[J].江海學(xué)刊,2003(2)4649,206.
[7]李家壽.中國生態(tài)文化理念發(fā)展現(xiàn)狀及其生成路徑[J].廣西民族大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2008(4):102106.
篇11
2.隱喻與動(dòng)物詞匯狗的眾多愛稱最常見的當(dāng)屬Fido,其含義為faithful。關(guān)于狗,最著名的諺語就是“Loveme,lovemydog”,西方人對(duì)狗的寵愛和依賴可見一斑。狗的用途林林總總,gundog“獵狗”、guidedog“導(dǎo)盲犬”、birddog“捕鳥獵犬”、waterdog“善于泅水的狗”、toydog“供小孩玩耍的狗”,此外,還有一些“像狗一樣的人”:topdog“優(yōu)勝者”、underdog“失敗者”、slydog“陰壞的家伙”、saddog“放蕩的人”、luckydog“幸運(yùn)兒”、jollydog“快樂的人”、dumbdog“沉默不語的人”、bigdog“大人物”、deaddog“無用的人”。與人一樣,狗亦是一日三餐。adogsbreakfast是“匆忙準(zhǔn)備的大雜燴”,匪夷所思的是,adogsdinner卻是形容女性“濃妝艷抹、招搖過市”。縱使西方人愛狗至深,縱使Everydoghasitsday“風(fēng)水輪流轉(zhuǎn)”,畢竟還有不幸的狗,生的冷冷清清,toleadadogslife即“過悲慘的生活”,死的凄凄慘慘,todielikeadog即“凄涼地死去”。在有文字記載之前,馬就開始為人類服務(wù),無論是戰(zhàn)爭年代還是和平時(shí)期,馬載人運(yùn)貨功不可沒。19世紀(jì),瓦特發(fā)明了蒸汽機(jī),最初名為“ironhorse”,功率稱為horsepower“馬力”。即便如此,馬仍在辛勤勞作,toworklikeahorse“做牛做馬般地干活”。馬沉默不語,卻有著和人近似的個(gè)性。馬有脾氣,所以Youcantakeahorsetowaterbutyoucantmakeitdrink.“若非愿意,強(qiáng)迫無濟(jì)于事”。馬很聰明,使得horse-trading“馬屁買賣”成為“精明交易”的代名詞。馬還傲慢,toridethehighhorse表示“舉止傲慢”。從17世紀(jì)開始,久經(jīng)沙場(chǎng)的戰(zhàn)馬被稱為warhorse,后來喻指“經(jīng)驗(yàn)豐富的戰(zhàn)將”。oldhorse指的是“老兵、老練的政客”,其含義變得可褒可貶。
3.隱喻與感情詞匯愛是什么?它無處不在須臾不離食色男女,無色無味卻又無形無貌。可以被感覺卻不可被觸摸,可以被描述卻不可被描繪,可以被頌揚(yáng)卻不可被具象。愛與人們相伴一生,縱然感覺相異表達(dá)不同。愛情是人,有其自身的個(gè)性、情緒、特點(diǎn)。Loveisblind.愛情是盲目的。Loveneverdies.愛會(huì)永生。愛是生物,愛需要時(shí)間空間信任,也需要陽光水分養(yǎng)料。Loveisavinethatgrowsintoourhearts.愛情是長在我們心中的藤蔓。Loveislikeabutterfly.Itgoeswhereitpleasesanditpleaseswhereitgoes.愛情就像一只蝴蝶,所到之處將歡樂隨身攜帶。Loveisfrailatbirth,butitgrowsstrongerwithageifitisproperlyfed.最初的愛是脆弱的,可如果悉心呵護(hù),會(huì)隨著時(shí)間推移而茁壯成長。愛是火,從干柴烈火到灰飛煙滅,從炙熱到冰冷,愛的火焰既能永遠(yuǎn)熊熊燃燒,也能電光石火曇花一現(xiàn)。Theold-timefireisgone.愛情之火已經(jīng)熄滅。Loveisafirewhichburnsunseen.愛情是無形燃燒的火焰。愛是營養(yǎng)品,滋潤心田,永駐青春。Imstarvedforaffection.我渴望愛情。Hethrivesonlove.他因?yàn)閻廴莨鉄òl(fā)。
4.隱喻與時(shí)間詞匯在自然科學(xué)和哲學(xué)領(lǐng)域,時(shí)間都是不容忽視的研究對(duì)象。作為時(shí)間的孿生物,空間與其又是不可分割的,可被視為空間范疇的前提。“空間是圍繞或高于我們的東西,而時(shí)間是永恒流淌在我們身邊的東西”[5],對(duì)時(shí)間的描述,空間隱喻的支撐是不可或缺的。時(shí)間是有生命的。Timeisabirdforeveronthewing.時(shí)間是一只永遠(yuǎn)飛翔的鳥。Timeisagreatjudge.時(shí)間是偉大的法官。Timeisaversatileperformer.Itflies,marcheson,healsallwounds,runsoutandwilltell.時(shí)間是一個(gè)多才多藝的演員。它能翱翔千里,能闊步前進(jìn),能治病救人,能隨風(fēng)消散也能影響深遠(yuǎn)。Thestreamoftime,whichiscontinuallywashingthedissolublefabricsofotherpoets,passeswithoutinjurybytheadamantofShakespeare.時(shí)光之流不停沖刷著其他詩人那些塑像,但在莎士比亞的巨像面前,卻擦肩而過,毫發(fā)不損。時(shí)間是冷若冰霜的。Timeisafilethatwearsandmakesnonoise.光陰如銼,細(xì)磨無聲。Timeandtidewaitfornoman.歲月不待人。千金易得,歲月難再。Experienceprovesthatmosttimeiswasted,notinhours,butinminutes.實(shí)踐證明,大部分時(shí)間都是一分鐘一分鐘而不是一小時(shí)一小時(shí)揮霍掉的。Likecoralincectsmultitudinous,theminutesarewhatofourlifeismade.正如無數(shù)的珊瑚蟲組成珊瑚,我們的人生是分分秒秒構(gòu)成的。時(shí)間是標(biāo)尺,長短粗細(xì)一目了然;是熔爐,同時(shí)煉就鋼鐵和廢渣。Lifeismeasuredbythoughtandaction,notbytime.衡量生命的尺度是思想和行動(dòng),而不是時(shí)間。Timetriesfriendsasfiretriesgold.時(shí)間考驗(yàn)朋友,烈火考驗(yàn)黃金。
篇12
我們生活在言語的世界之中.幾乎每時(shí)每刻都在制造“言語行為”.實(shí)施的言語行為也是多種多樣的.很難想象沒有言語行為我們的世界會(huì)是一個(gè)什么樣子。奧斯汀和塞爾的言語行為理論為語言的調(diào)查研究做出了巨大的貢獻(xiàn)。在一定程度上,他們的言語行為理論是以句子為中心的。言語行為會(huì)兇文化模式,地域,價(jià)值觀,傳統(tǒng),以及思維方式有所差異.而這為交際帶來困難意識(shí)到這些差異之處對(duì)于我們認(rèn)識(shí)交際活動(dòng)和改善交際狀況是十分重要的我們?cè)谂c英語國家人民進(jìn)行交際時(shí)總會(huì)無意識(shí)地用我們本民族的文化準(zhǔn)則,社會(huì)規(guī)范,社會(huì)語言規(guī)則來判斷和解釋別人的言語行為.因而語用失誤在所難免。
二言語行為理論框架
奧斯汀和塞爾的言語行為理論對(duì)語言研究的發(fā)展可以說有杰出的貢獻(xiàn)。根據(jù)奧斯汀的解釋,一個(gè)話語的言語行為是同時(shí)由三個(gè)次行為來實(shí)施的:言內(nèi)行為illocutionm’yact)、言外行為(iUocutionaryact)~言后行為(perlocutionaryac0。言內(nèi)行為泛指一切用聲音說出的有意義的話語:言外行為涉及說話者的意圖,為斷定、疑問、命令、描寫、解釋、致歉、感謝、祝賀等;言后行為涉及說話者在聽話者身上所達(dá)到的效果為使之高興、振奮、發(fā)怒、恐懼、信服。促使對(duì)方做某件事或放棄原來的打算等。達(dá)到了說話的效果,這是言后行為。也就是說.言內(nèi)行為是通過說話表達(dá)字面意義。言外行為是通過字面意義表達(dá)說話人的意圖。如果說話人的意圖能適當(dāng)?shù)乇宦犜捜怂I(lǐng)會(huì)。便可能帶來結(jié)果或變化,這便是言后行為。但是,說話人的意圖未必一定被聽話人領(lǐng)會(huì).因而說話人希望出現(xiàn)的結(jié)果并未發(fā)生.這時(shí)候就會(huì)導(dǎo)致交際的失敗。
三、文化差異與語用失誤
語用失誤的研究始于JennyThomas她在1983年發(fā)表的《跨文化語用失誤》一文中首次提出語用失誤這個(gè)術(shù)語,專門指跨文化交際中交際雙方對(duì)語用意義做出不到位的理解或不恰當(dāng)?shù)姆磻?yīng)。它不是指一般遣詞造句中出現(xiàn)的語言運(yùn)用錯(cuò)誤,而是指說話不合時(shí)宜、說話方式不妥、表達(dá)不合習(xí)慣等導(dǎo)致的交際不能取得預(yù)期效果的失誤。這種語用失誤是語用規(guī)則遷移所造成的.即不同文化的們?cè)谙嗷ソ浑H時(shí)直接把自己語言的話語翻譯成目的語.而不考慮這些話語應(yīng)該遵循的交際規(guī)范.其結(jié)果是一種言語行為的施為之力在不同文化中失去作用。說話人的言外行為不能完滿地被聽話人所正確理解.形成多義、歧義。言后行為不能圓滿完成。使言語行為的表達(dá)意圖與效果之間出現(xiàn)矛盾。
四、幾類具體言語行為中由文化的差異產(chǎn)生的語用失誤
人們?cè)趯?shí)際交往時(shí)所實(shí)施的言語行為會(huì)因?yàn)槲幕^(qū)域、地區(qū)、職業(yè)、性別、乃至個(gè)人不同,為交際帶來了相當(dāng)大的困難。在那些較為程式化的言語行為中,如問候.請(qǐng)求、恭維等等文化差異就更加突出了。
(一)招呼言語行為中的語用失誤
招呼語在人際交往中是非常重要的。它往往是言語交際的開始.其使用恰當(dāng)與否有時(shí)會(huì)直接影響到交際過程能否圓滿完成,一句不合時(shí)宜的招呼語有時(shí)會(huì)直接導(dǎo)致交際的失敗。不同文化背景下.招呼語的使用及其功能存在較大差異中國人問候他人,內(nèi)容并不一定就是說話人所要表達(dá)的真實(shí)意圖。我們經(jīng)常可以聽到“你吃了嗎?”并不表示說話人真的關(guān)心你是餓還是飽,言外行為不過是打個(gè)招呼、問候一下對(duì)方。在中國人看來.對(duì)他人表示關(guān)心和熱情是禮貌的行為.甚至初次見面也會(huì)相互詢問對(duì)方的年齡、婚姻狀況、子女情況、職業(yè)、收入等等。他們認(rèn)為.相互詢問一些情況可以縮短彼此之問的社會(huì)距離。我們看下面一段對(duì)話:
我:你多大了?
同鄉(xiāng):十九。
我:參加革命幾年了?
同鄉(xiāng):一年。
我:你是怎樣參加革命的?
同鄉(xiāng):大軍北撤時(shí)我自己跟來的。
我:家里還有什么人呢?
同鄉(xiāng):娘,爹,弟弟妹妹,還有一個(gè)姑姑也住在我家里。
(茹志鵑《百合花》)
這似乎不是在談話.倒有些像是在審訊.或查戶口。但在漢文化里,這卻是關(guān)心、親熱的表示,不是不禮貌的言語行為。但對(duì)操英語的人來說.如果在日常生活中有人向他們以這樣的方式詢問這樣一些問題.他們就會(huì)感到對(duì)方在粗暴地干涉他們的privacy。因?yàn)槲鞣饺艘娒娲蛘泻魰r(shí)不會(huì)涉及到實(shí)質(zhì)性的內(nèi)容.一般總是說一些純屬客套的問候語。不了解漢文化習(xí)俗的外國人并不會(huì)認(rèn)為這是一種起交際作用的問候詔.“問候”這一原有的“言外之力”就會(huì)失去比如問對(duì)方:“Haveyoueaten、,et?”對(duì)方可能認(rèn)為這不是單純的見面問候的話,而誤認(rèn)為你在發(fā)出對(duì)他的邀請(qǐng)當(dāng)一個(gè)中國人見到他或她所認(rèn)識(shí)的美國人時(shí).也許會(huì)脫口而出“Whereareyougoing?”如果美國人不懂中國人的語用習(xí)慣.誤以為是在探究他的行蹤和去向.語用失誤就發(fā)生了,以至于所以他或她對(duì)這一問話的反應(yīng)極有可能是:…ItSHoneofyourbusiness”。
(二恭維言語行為中的話用失誤
恭維也是一種禮貌言語行為.是說話人對(duì)聽話人所具有的某種雙方認(rèn)可的優(yōu)勢(shì)或長處積極言語評(píng)價(jià)的行為.在人們?nèi)粘=浑H中被頻繁地使用。
根據(jù)赫伯特、爾姆斯和沃爾夫森等的調(diào)查,英語中恭維語的主要功能一是表示欣賞.二是協(xié)調(diào)交往中雙方關(guān)系的“一致性”.即恭維者把它作為一種融洽社會(huì)關(guān)系、增進(jìn)彼此感情或交情的手段在中國文化環(huán)境中.恭維語卻似乎不是一個(gè)有力的協(xié)調(diào)“一致性”的行為.賈玉新的調(diào)查顯示.只有占5%的人認(rèn)為恭維語主要是用于完成此日的漢語中恭維話的功能主要集中在:(1)使對(duì)方感覺良好;(2)欣賞;(3)利用他人。因此要確定一句恭維語的功能.必須要依據(jù)文化語境和現(xiàn)實(shí)交際中雙方的關(guān)系來分析其次恭維的話題也不同在西方文化中,男性稱贊女性的容貌、身段、穿戴打扮等,可以說是很平常的但是.在中國傳統(tǒng)文化中基本上是個(gè)禁忌。現(xiàn)在情況雖然有了一些變化.類似對(duì)女性外貌方面的恭維逐漸多了起來.但依然要受具體情境中各種因素的限制如果學(xué)了漢語的美國男子用“你是個(gè)挺性感的(sexy)姑娘”這種話來恭維他見到的中圍女孩.特別是第一次見面.這個(gè)女孩恐怕因此對(duì)這個(gè)男孩子產(chǎn)生反感.起不到恭維的效果。然而對(duì)美國人來說,這似乎沒有什么不合適。在這種情況下,“恭維”之力被減弱。美國比較喜歡“變化”、“差異”,因此凡是某種變化、某種新意都有可能受到恭維:而中固傳統(tǒng)文化所強(qiáng)調(diào)的是“趨同”.因此某些變化和差異受到恭維的程度就遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于美國文化。
(三)請(qǐng)求言語行為中的語用失誤
請(qǐng)求這一言語行為是各社會(huì)、各群體所共有的普遍交際行為,其特點(diǎn)是聽話人有接受或拒絕請(qǐng)求的選擇自由。但是由于英漢民族在文化價(jià)值觀、思維方式、禮會(huì)規(guī)范等方面存在著差異.所以說請(qǐng)求言語行為也會(huì)隨著語言文化的不同而有所差異但是如果我們用自己的社會(huì)規(guī)范向英語國家人士實(shí)施自己的請(qǐng)求行為和解釋他人的請(qǐng)求.很有可能請(qǐng)求語會(huì)失去請(qǐng)求之力.或者不能正確理解他人的請(qǐng)求意圖從而產(chǎn)生語用失誤。
在西方社會(huì).即使上對(duì)下、長對(duì)幼實(shí)施請(qǐng)求行為.也通常使用婉轉(zhuǎn)詞“Please”以示禮貌;同級(jí)或下對(duì)上的請(qǐng)求表達(dá)更是婉轉(zhuǎn)相比而言.中國人實(shí)施“請(qǐng)求”行為之語句在西方人看來或者過于“直接”.或者過于“間接”。對(duì)于中國人“直接式請(qǐng)求”的方略,英美人可能會(huì)感到過于突兀,視之為缺乏禮貌;而對(duì)于中國人“暗示”式的“問接式請(qǐng)求”方略.西方人可能又會(huì)感到茫然不解.認(rèn)為其迂回的說法或冗長的解釋會(huì)使話語失去“請(qǐng)求”之力。我們看下面的一段對(duì)話。思考一下為何談話的結(jié)果沒有達(dá)到預(yù)期的效果?
(ChinesePoliceman(A)goestohisBirtishsupeiror(B)andasksforaleavetotakehisgirfriendtohospim1.)
A:Sir?
B:Yes.whatisit?
A:Mygirlfirendisnotverywel1.sir.
B:So?
A:Shehastogointo hospita1.sir.
B:Wel1.getOilwithit.Whatdoyouwant?
A:OnThursday.sir.
B:Bloodyhel1.,man,whatdoyouwant?
A:Nothing,sir.
篇13
明確基礎(chǔ)英語與專業(yè)英語的關(guān)系,理清學(xué)生的學(xué)習(xí)思路
學(xué)習(xí)之前,對(duì)于專業(yè)英語與基礎(chǔ)英語之間的區(qū)別與聯(lián)系,大多數(shù)學(xué)生一知半解,這往往導(dǎo)致學(xué)生學(xué)習(xí)時(shí)抓不住重點(diǎn)、找不到方法。因此,教師在第一次課上應(yīng)講清楚二者的關(guān)系。基礎(chǔ)英語與專業(yè)英語都屬大學(xué)英語學(xué)習(xí)的范疇,二者不可生硬割裂。但二者的側(cè)重點(diǎn)不同,基礎(chǔ)英語偏文偏基礎(chǔ)知識(shí),專業(yè)英語與專業(yè)緊密結(jié)合,偏理偏應(yīng)用,是用英文來闡述專業(yè)知識(shí),進(jìn)行溝通交流,獲取專業(yè)信息以及寫作。很多學(xué)生認(rèn)為以過去的英語知識(shí)為基礎(chǔ),再記些專業(yè)詞匯就能學(xué)好專業(yè)英語。這種觀點(diǎn)是片面的。專業(yè)英語除內(nèi)容上的專業(yè)特色之外,行文風(fēng)格、構(gòu)詞方式、語法等方面都具有鮮明的特點(diǎn)。為了客觀、準(zhǔn)確、精煉地?cái)⑹鰧I(yè)知識(shí),專業(yè)英語在行文風(fēng)格上的表現(xiàn)就是結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、邏輯嚴(yán)密,語法上的表現(xiàn)就是被動(dòng)語態(tài)多、后置定語多、復(fù)雜長句多。另外,專業(yè)詞匯量非常大,但構(gòu)詞手段靈活多樣且具有規(guī)律性。明確了專業(yè)英語與大學(xué)英語之間的關(guān)系,了解了專業(yè)英語的特點(diǎn),學(xué)生就能清楚怎樣學(xué)習(xí)這門課,由此就有了想探究下去的好奇心。
精心設(shè)計(jì)教學(xué)過程,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣