日韩偷拍一区二区,国产香蕉久久精品综合网,亚洲激情五月婷婷,欧美日韩国产不卡

在線客服
Across Languages And Cultures
人氣:32

Across Languages And Cultures SCIESSCI

  • ISSN:1585-1923
  • 出版商:Akademiai Kiado
  • 出版語(yǔ)言:English
  • E-ISSN:1588-2519
  • 出版地區(qū):HUNGARY
  • 是否預(yù)警:
  • 創(chuàng)刊時(shí)間:2000
  • 出版周期:2 issues/year
  • TOP期刊:
  • 影響因子:1
  • 是否OA:未開(kāi)放
  • CiteScore:1.7
  • 研究類文章占比:100.00%
  • Gold OA文章占比:7.89%
  • 文章自引率:0.1428...
  • 開(kāi)源占比:0.0556
  • 出版國(guó)人文章占比:0.09
  • 國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)簡(jiǎn)稱:ACROSS LANG CULT
  • 涉及的研究方向:Multiple
  • 中文名稱:跨越語(yǔ)言和文化
  • 預(yù)計(jì)審稿周期:
國(guó)內(nèi)分區(qū)信息:

大類學(xué)科:文學(xué)  中科院分區(qū)  3區(qū)

國(guó)際分區(qū)信息:

JCR學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS、LINGUISTICS  JCR分區(qū)  Q2

  • 影響因子:1
  • Gold OA文章占比:7.89%
  • CiteScore:1.7
  • 研究類文章占比:100.00%
  • 開(kāi)源占比:0.0556
  • 文章自引率:0.1428...
  • 出版國(guó)人文章占比:0.09

推薦合適期刊 投稿指導(dǎo) 助力快速見(jiàn)刊免費(fèi)咨詢

Across Languages And Cultures 期刊簡(jiǎn)介

Across Languages And Cultures是文學(xué)領(lǐng)域的一本優(yōu)秀期刊。由Akademiai Kiado出版社出版。該期刊主要發(fā)表文學(xué)領(lǐng)域的原創(chuàng)性研究成果。創(chuàng)刊于2000年,該期刊主要刊載Multiple及其基礎(chǔ)研究的前瞻性、原始性、首創(chuàng)性研究成果、科技成就和進(jìn)展。該期刊不僅收錄了該領(lǐng)域的科技成就和進(jìn)展,更以其深厚的學(xué)術(shù)積淀和卓越的審稿標(biāo)準(zhǔn),確保每篇文章都具備高度的學(xué)術(shù)價(jià)值。此外,該刊同時(shí)被SCIE,SSCI數(shù)據(jù)庫(kù)收錄,并被劃分為中科院SCI3區(qū)期刊,它始終堅(jiān)持創(chuàng)新,不斷專注于發(fā)布高度有價(jià)值的研究成果,不斷推動(dòng)文學(xué)領(lǐng)域的進(jìn)步。

同時(shí),我們注重來(lái)稿文章表述的清晰度,以及其與我們的讀者群體和研究領(lǐng)域的相關(guān)性。為此,我們期待所有投稿的文章能夠保持簡(jiǎn)潔明了、組織有序、表述清晰。該期刊平均審稿速度為平均 。若您對(duì)于稿件是否適合該期刊存在疑慮,建議您在提交前主動(dòng)與期刊主編取得聯(lián)系,或咨詢本站的客服老師。我們的客服老師將根據(jù)您的研究?jī)?nèi)容和方向,為您推薦最為合適的期刊,助力您順利投稿,實(shí)現(xiàn)學(xué)術(shù)成果的順利發(fā)表。

Across Languages And Cultures 期刊國(guó)內(nèi)分區(qū)信息

中科院分區(qū) 2023年12月升級(jí)版
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
文學(xué) 3區(qū) LANGUAGE & LINGUISTICS 語(yǔ)言與語(yǔ)言學(xué) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) 3區(qū) 4區(qū)
中科院分區(qū) 2022年12月升級(jí)版
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 4區(qū) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) 4區(qū)
中科院分區(qū) 2021年12月舊的升級(jí)版
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 3區(qū) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) 2區(qū)
中科院分區(qū) 2021年12月升級(jí)版
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 3區(qū) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) 2區(qū)
中科院分區(qū) 2020年12月舊的升級(jí)版
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 4區(qū) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) 4區(qū)

Across Languages And Cultures 期刊國(guó)際分區(qū)信息(2023-2024年最新版)

按JIF指標(biāo)學(xué)科分區(qū) 收錄子集 分區(qū) 排名 百分位
學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI N/A N / A

0%

學(xué)科:LINGUISTICS SSCI Q2 129 / 297

56.7%

按JCI指標(biāo)學(xué)科分區(qū) 收錄子集 分區(qū) 排名 百分位
學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI Q2 117 / 393

70.36%

學(xué)科:LINGUISTICS SSCI Q2 141 / 297

52.69%

CiteScore指數(shù)(2024年最新版)

  • CiteScore:1.7
  • SJR:0.671
  • SNIP:1.223
學(xué)科類別 分區(qū) 排名 百分位
大類:Arts and Humanities 小類:Language and Linguistics Q1 227 / 1088

79%

大類:Arts and Humanities 小類:Linguistics and Language Q1 263 / 1167

77%

期刊評(píng)價(jià)數(shù)據(jù)趨勢(shì)圖

中科院分區(qū)趨勢(shì)圖
期刊影響因子和自引率趨勢(shì)圖

發(fā)文統(tǒng)計(jì)

年發(fā)文量統(tǒng)計(jì)
年份 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023
年發(fā)文量 0 0 0 0 0 0 12 12 12 14
國(guó)家/地區(qū)發(fā)文量統(tǒng)計(jì)
國(guó)家/地區(qū) 數(shù)量
Spain 8
Poland 7
Belgium 6
CHINA MAINLAND 6
Hungary 6
South Africa 4
Australia 2
Denmark 2
England 2
Estonia 2
機(jī)構(gòu)發(fā)文量統(tǒng)計(jì)
機(jī)構(gòu) 數(shù)量
AARHUS UNIVERSITY 2
ADAM MICKIEWICZ UNIVERSITY 2
ASTON UNIVERSITY 2
AUTONOMOUS UNIVERSITY OF BARCELONA 2
EOTVOS LORAND UNIVERSITY 2
GHENT UNIVERSITY 2
KU LEUVEN 2
RIKKYO UNIVERSITY 2
STELLENBOSCH UNIVERSITY 2
UNIVERSITY OF GENEVA 2

高引用文章

文章名稱 引用次數(shù)
THAT AGAIN: A MULTIVARIATE ANALYSIS OF THE FACTORS CONDITIONING SYNTACTIC EXPLICITNESS IN TRANSLATED ENGLISH 6
TRANSLATION WITHOUT A SOURCE TEXT: METHODOLOGICAL ISSUES IN NEWS TRANSLATION 4
THE METHODOLOGICAL REMAINDER IN NEWS TRANSLATION RESEARCH: OUTLINING THE BACKGROUND 3
RESULTS OF PACTE GROUP'S EXPERIMENTAL RESEARCH ON TRANSLATION COMPETENCE ACQUISITION. THE ACQUISITION OF THE INSTRUMENTAL SUB-COMPETENCE 3
CORPUS-BASED STUDY OF NEWS TRANSLATION: CHALLENGES AND POSSIBILITIES 2
INVESTIGATING TRANSLATION FLOWS: COMMUNITY RADIO NEWS IN SOUTH AFRICA 2
MULTILINGUAL COLLABORATION FOR NEWS TRANSLATION ANALYSIS: POSSIBILITIES AND LIMITATIONS 2
TRANSLATION, LOCALIZATION AND FOREIGNIZATION: THE METAMORPHOSES OF A COMIC BOOK ABOUT A GIRL FROM THE SOCIALIST BLOC 1
INVESTIGATING IDEOLOGY IN NEWS FEATURES TRANSLATED FOR TWO ITALIAN MEDIA 1
HOW TO APPROACH TRANSLATION IN A FINANCIAL NEWS CORPUS? 1

免責(zé)聲明

若用戶需要出版服務(wù),請(qǐng)聯(lián)系出版商:Across Lang. Cult.。

友情鏈接
主站蜘蛛池模板: 博湖县| 玉溪市| 鹤山市| 吉木乃县| 阿城市| 逊克县| 新兴县| 厦门市| 佛山市| 盐城市| 南雄市| 密云县| 东宁县| 泸西县| 陇西县| 夹江县| 金堂县| 阳曲县| 和静县| 乌海市| 册亨县| 偏关县| 张掖市| 杭锦后旗| 高尔夫| 大竹县| 乐都县| 类乌齐县| 新宁县| 云龙县| 梓潼县| 平舆县| 体育| 德昌县| 荥经县| 清丰县| 巴林右旗| 闻喜县| 浦江县| 黄陵县| 武穴市|