日韩偷拍一区二区,国产香蕉久久精品综合网,亚洲激情五月婷婷,欧美日韩国产不卡

在線客服
Translation And Interpreting Studies
人氣:28

Translation And Interpreting Studies SCIESSCI

  • ISSN:1932-2798
  • 出版商:John Benjamins Publishing Company
  • 出版語言:English
  • E-ISSN:1876-2700
  • 出版地區(qū):NETHERLANDS
  • 是否預(yù)警:
  • 創(chuàng)刊時間:2006
  • 出版周期:3 issues/year
  • TOP期刊:
  • 影響因子:1
  • 是否OA:未開放
  • CiteScore:2.1
  • 研究類文章占比:93.33%
  • Gold OA文章占比:4.88%
  • 開源占比:0.0635
  • 出版國人文章占比:0.14
  • 國際標準簡稱:TRANSL INTERPRET STU
  • 涉及的研究方向:Multiple
  • 中文名稱:翻譯與口譯研究
  • 預(yù)計審稿周期:
國內(nèi)分區(qū)信息:

大類學(xué)科:文學(xué)  中科院分區(qū)  3區(qū)

國際分區(qū)信息:

JCR學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS、LINGUISTICS  JCR分區(qū)  Q2

  • 影響因子:1
  • Gold OA文章占比:4.88%
  • CiteScore:2.1
  • 研究類文章占比:93.33%
  • 開源占比:0.0635
  • 出版國人文章占比:0.14

推薦合適期刊 投稿指導(dǎo) 助力快速見刊免費咨詢

Translation And Interpreting Studies 期刊簡介

Translation And Interpreting Studies是文學(xué)領(lǐng)域的一本優(yōu)秀期刊。由John Benjamins Publishing Company出版社出版。該期刊主要發(fā)表文學(xué)領(lǐng)域的原創(chuàng)性研究成果。創(chuàng)刊于2006年,該期刊主要刊載Multiple及其基礎(chǔ)研究的前瞻性、原始性、首創(chuàng)性研究成果、科技成就和進展。該期刊不僅收錄了該領(lǐng)域的科技成就和進展,更以其深厚的學(xué)術(shù)積淀和卓越的審稿標準,確保每篇文章都具備高度的學(xué)術(shù)價值。此外,該刊同時被SCIE,SSCI數(shù)據(jù)庫收錄,并被劃分為中科院SCI3區(qū)期刊,它始終堅持創(chuàng)新,不斷專注于發(fā)布高度有價值的研究成果,不斷推動文學(xué)領(lǐng)域的進步。

同時,我們注重來稿文章表述的清晰度,以及其與我們的讀者群體和研究領(lǐng)域的相關(guān)性。為此,我們期待所有投稿的文章能夠保持簡潔明了、組織有序、表述清晰。該期刊平均審稿速度為平均 。若您對于稿件是否適合該期刊存在疑慮,建議您在提交前主動與期刊主編取得聯(lián)系,或咨詢本站的客服老師。我們的客服老師將根據(jù)您的研究內(nèi)容和方向,為您推薦最為合適的期刊,助力您順利投稿,實現(xiàn)學(xué)術(shù)成果的順利發(fā)表。

Translation And Interpreting Studies 期刊國內(nèi)分區(qū)信息

中科院分區(qū) 2023年12月升級版
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
文學(xué) 3區(qū) LANGUAGE & LINGUISTICS 語言與語言學(xué) LINGUISTICS 語言學(xué) 3區(qū) 4區(qū)
中科院分區(qū) 2022年12月升級版
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 4區(qū) LINGUISTICS 語言學(xué) 4區(qū)
中科院分區(qū) 2021年12月舊的升級版
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 4區(qū) LINGUISTICS 語言學(xué) 4區(qū)
中科院分區(qū) 2021年12月升級版
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 4區(qū) LINGUISTICS 語言學(xué) 4區(qū)
中科院分區(qū) 2020年12月舊的升級版
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 4區(qū) LINGUISTICS 語言學(xué) 3區(qū)

Translation And Interpreting Studies 期刊國際分區(qū)信息(2023-2024年最新版)

按JIF指標學(xué)科分區(qū) 收錄子集 分區(qū) 排名 百分位
學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI N/A N / A

0%

學(xué)科:LINGUISTICS SSCI Q2 129 / 297

56.7%

按JCI指標學(xué)科分區(qū) 收錄子集 分區(qū) 排名 百分位
學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI Q2 127 / 393

67.81%

學(xué)科:LINGUISTICS SSCI Q3 150 / 297

49.66%

CiteScore指數(shù)(2024年最新版)

  • CiteScore:2.1
  • SJR:0.501
  • SNIP:1.481
學(xué)科類別 分區(qū) 排名 百分位
大類:Arts and Humanities 小類:Literature and Literary Theory Q1 16 / 1106

98%

大類:Arts and Humanities 小類:Language and Linguistics Q1 182 / 1088

83%

大類:Arts and Humanities 小類:Linguistics and Language Q1 217 / 1167

81%

期刊評價數(shù)據(jù)趨勢圖

中科院分區(qū)趨勢圖
期刊影響因子和自引率趨勢圖

發(fā)文統(tǒng)計

年發(fā)文量統(tǒng)計
年份 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023
年發(fā)文量 0 0 0 0 0 0 22 26 15 30
國家/地區(qū)發(fā)文量統(tǒng)計
國家/地區(qū) 數(shù)量
USA 22
CHINA MAINLAND 12
England 6
Canada 5
Spain 5
Russia 4
Turkey 4
Slovenia 3
Belgium 2
GERMANY (FED REP GER) 2
機構(gòu)發(fā)文量統(tǒng)計
機構(gòu) 數(shù)量
GALLAUDET UNIV 4
YORK UNIVERSITY - CANADA 4
CHINESE UNIVERSITY OF HONG KONG 3
UNIVERSITY OF LJUBLJANA 3
UNIVERSITY OF LONDON 3
AUTONOMOUS UNIVERSITY OF BARCELONA 2
BOGAZICI UNIVERSITY 2
CITY UNIVERSITY OF NEW YORK (CUNY) SYSTEM 2
HERIOT WATT UNIVERSITY 2
LEIDEN UNIVERSITY 2

高引用文章

文章名稱 引用次數(shù)
Annotation of interpreters' conversation management problems and strategies in a corpus of criminal proceedings in Spain The case of non-renditions 3
Video-mediated interpreting in legal settings in England Interpreters' perceptions in their sociopolitical context 2
Interpreter traits and the relationship with technology and visibility 2
Interpreters caught up in an ideological tug-of-war? A CDA and Bakhtinian analysis of interpreters' ideological positioning and alignment at government press conferences 2
Serialized literary translation in Hong Kong Chinese newspapers A case study of The Chinese Mail (1904-1908) 2
Translation in the Kurdish magazine Hawar The making and legitimization of a cultural identity 1
Translation in nineteenth-century periodicals Materialities and modalities of communication 1
The politics of translation in the press Siegfried Kracauer and cultural mediation in the periodicals of the Weimar Republic 1
Language and translation practices of Spanish-language newspapers published in the US borderlands between 1808 and 1930 1
A corpus-driven analysis of uncertainty and uncertainty management in Chinese premier press conference interpreting 1

免責聲明

若用戶需要出版服務(wù),請聯(lián)系出版商:Trans. Interpret. Stud.。

友情鏈接
主站蜘蛛池模板: 尖扎县| 大竹县| 临潭县| 武城县| 凌云县| 商南县| 宿松县| 旬阳县| 库伦旗| 从化市| 迁西县| 山阳县| 大竹县| 四平市| 泌阳县| 刚察县| 韶关市| 铅山县| 扶余县| 阿坝县| 德州市| 宁城县| 玉树县| 准格尔旗| 闻喜县| 浦县| 新津县| 遵义县| 伊金霍洛旗| 喀喇沁旗| 石屏县| 涟水县| 当阳市| 三明市| 大名县| 巴里| 安阳县| 济源市| 方正县| 洪洞县| 新绛县|