如果達爾文不只提出進化論,還發現了DNA?
如果戴姆勒既發明了汽車,又造出武裝機甲?
如果1914年及時次世界大戰爆發的真相,不是教科書告訴你的那樣?
這是你所不知道的、未曾發生的歷史——
殊死搏斗的兩大陣營已悄然改變。誰會取勝?是崇拜大機器的德奧同盟國,還是將生物改造成工具和武器的英法俄協約國?
在戰火紛飛的年代,落難王子&英姿少女在阿爾卑斯之巔不期而遇。問題是:他們會選擇給機器上油,還是給怪獸喂肉?
及時次世界大戰前夜,歐洲列強分為兩大陣營全副武裝,預備決一生死。德奧同盟國擁有巨艦大炮和鋼鐵戰爭機甲,咄咄逼人;英法俄協約國擁有超級生物技術,培育合成生化獸作為武器。利維坦號是一艘巨大的生物飛艇,也是英國艦隊中最訓練有素的巨獸。
亞歷山大?費迪南德,奧匈帝國的王子,目前正在逃亡當中。他的帝國拋棄了他,王子頭銜名存實亡。他身邊只有一臺飽受戰火蹂躪的風暴機甲和一小隊忠心耿耿的追隨者。
德琳?夏普,一介平民,女扮男裝混進英國空軍服役。她是位了不起的飛行員,但女兒身的秘密隨時可能會暴露,被逐出軍隊。
大戰即將來臨,阿列克和德琳的命運線以最意想不到的方式交匯——他們都登上了利維坦號,展開神奇的環球冒險。
這場冒險之旅將永遠改變他們的命運。
凡爾納之后,好看的環球冒險小說
宮崎駿式奇妙幻想,大機器美學堂堂登場!
精美插圖50頁!刻畫機甲 VS . 巨獸的不可思議世界
英文版上市周即空降紐約時報暢銷書青少年排行榜第5名
澳洲"奧瑞麗斯獎" 2009年度青少年SF小說
美國兒童圖書館服務協會 2010年度推薦青少年小說
美國青少年圖書館服務協會 2010年度青少年小說
斯科特?維斯特菲爾德,美國暢銷書作家,科幻奇幻作家。
維斯特菲爾德的父親作為計算機工程師參與了飛機及多種交通工具的設計工作,并且曾參與阿波羅登月計劃;這使他從少年時起便對對于各類交通工具充滿濃厚的興趣。
維斯特菲爾德已創作18部長篇小說,其中14部是專為青少年讀者而作。其作品《進化的寵兒》獲2000年菲利普?迪克獎提名。《午夜人:神秘時刻》獲2004年澳洲"奧瑞麗斯"青少年小說獎。《偷窺者》和《丑人》均在2006年獲美國圖書館協會青少年圖書獎,《丑人》的法語版上市后成為當年度僅次于《暮光之城》的暢銷書。
利維坦號戰記》系列是他的系列小說,在國外備受好評,粉絲如云。
奧地利戰馬在月光下閃著銀光,騎手們手握長劍,在馬背上坐得筆直,他們的身后聳立著兩排柴油動力的機甲,炮口越過騎兵的頭頂,隨時準備開火。一艘齊柏林飛艇正要掠過戰場中心的無人區,飛艇的金屬外殼閃閃發亮。
英法聯軍的步兵擠在防御工事的后面。所謂的工事,只不過是一把開信刀、一罐墨水,以及一排自來水筆而已。他們很清楚自己在奧匈帝國的強大火力面前毫無機會,但一排達爾文怪獸正在他們身后蓄勢待發,隨時準備吞噬來犯者。
戰斗一觸即發,而此時的亞歷山大王子正在想,門外是不是有人……
王子剛朝床邊走了一步就停了下來,仔細傾聽。窗外的樹枝在微風中搖曳,除此之外,周圍一片寂靜。他的父親和母親正在薩拉熱窩,而仆人們不敢打擾他睡覺。
阿列克[亞歷山大的昵稱。]回到桌邊,挪動騎兵前進,興高采烈地等待戰斗高潮的來臨。奧地利機甲已經完成了轟炸,該輪到錫人騎兵給寡不敵眾的法國人一擊了。設計這次突襲花費了他一個晚上的時間,而這一切都取材于他從父親的書房里借來的那本帝國戰術手冊。
父母都去觀看軍事演習了,阿列克也得找點樂子,這樣才公平。之前他一直乞求父母,希望他們帶他去觀看現實版的步兵閱兵式,去感受戰爭機器列隊從面前通過時靴底的震動。
當然,母親禁止他前往觀看——他的學業比"游行"重要得多,母親用的就是這個詞。她根本不明白,比起發霉的老頭子和他們的破書,他能從軍事演習里學到更多。說不定哪24小時,阿列克就需要自己駕駛一臺這種機器。
畢竟,戰爭就要爆發了,人人都這么說。
一隊錫人騎兵剛剛沖破法國人的防線,走廊的方向就又傳來了微弱的響聲:叮鈴……就像一串鑰匙在碰撞。
阿列克轉過身,盯著臥室雙開門底下的門縫。銀色的月光下,有陰影在晃動,他聽到了門外的私語聲。
外面有人。
他光著腳迅速走過冰冷的大理石地板,趕在房門打開前鉆進了被窩兒。阿列克瞇縫著眼睛,想要看看來查房的究竟是哪個仆人。
月光灑進屋子,桌面上的錫人士兵閃閃發亮。有人悄悄走進了屋,步履優雅而輕柔。那人停了下來,看了看阿列克,然后躡手躡腳地走向衣柜。阿列克聽到了木制抽屜打開的聲音。
他的心跳加快了。仆人們根本不敢偷他的東西!
但要是這入侵者比小偷還壞,那該怎么辦?父親的告誡在他的耳邊響起來……
從你出生的那天起,你就有敵人了。
他的床邊有一根鈴鐺拉繩,但父母的屋里沒人。父親和他的侍衛都在薩拉熱窩,離他最近的衛兵還在榮典大廳另一頭,離這兒至少有十五米。
阿列克悄悄把手伸到枕頭下,他的指尖觸摸到了獵刀那冰冷的鋼質把手。他屏住呼吸,手里緊緊握著刀柄,心里一遍又一遍地重復著父親的另一句格言:
出其不意比單純的實力更有意義。
另一個身影穿過大門,那人的靴子底很硬,駕駛夾克上的金屬環叮當作響,就像鑰匙串在碰撞一樣。那人徑直走到了他的床邊。
"少爺!醒醒!"
阿列克松開了握刀的手,長長地出了口氣。原來是老奧托·克洛普,他的機械課老師。
及時個進屋的人正在打包衣柜里的衣服。
"小王子一直都醒著。"沃格伯爵用他那低沉的嗓音說,"給您個小建議,殿下——裝睡的時候好不要憋氣。"
阿列克皺著眉頭坐了起來。他的劍術老師總是能看穿各種騙術,真讓人惱火。
"這是怎么回事?"
"您要和我們一起出發,少爺。"奧托低聲說道,他低著頭,好像正在研究大理石地板的花紋。
"這是大公的命令。" 沃格伯爵說。
"父親?他已經回來了?"
"他下了命令。"沃格伯爵用他教學時的那種惱人聲調說。他抽出幾條阿列克的褲子和駕駛夾克扔在床上。
阿列克半是憤怒半是迷惑地看著他們。
"想想少年莫扎特。"奧托輕聲說,"還記得大公講的故事嗎?"
阿列克皺了皺眉,回憶著那個父親最喜歡的故事。故事發生在這位偉大作曲家小的時候,據說莫扎特的導師常會在半夜里叫醒他,給他上音樂課——那是心靈回歸原始、最無防備的時刻。但在阿列克看來,這一行為相當無禮。
他伸手拿起一條褲子,"你想讓我寫一段賦格曲[ 一種多聲部的樂曲,在五度上模仿并用復調方法發展主題。]嗎?"
"很有趣的想法,"沃格伯爵說,"但請趕快。"
"馬廄那邊有架機甲正等著呢,少爺。"奧托那張充滿焦慮的臉上努力擠出了一個微笑,"您得帶上頭盔。"
"機甲?"阿列克睜大了眼睛。駕駛可是他最喜歡的課程,他興高采烈地從床上爬起來,迅速穿上衣服。
"對,您的及時次晚課!"奧托邊說邊遞過阿列克的靴子。
阿列克穿好鞋,站起來,從衣柜里取出自己最喜歡的一雙駕駛手套。他的腳步聲在大理石地板上回蕩。
"輕點兒。"沃格伯爵在門口說。他打開門,看了看外面的情況。
"我們得溜出去,殿下。"奧托輕聲說,"這堂課很有趣哦!就像小莫扎特一樣!"
三個人躡手躡腳地穿過榮典廳,克洛普老師依舊步履沉重,沃格則輕手輕腳。大廳里陳列著阿列克先祖的畫像,他們統治了奧地利六百年。畫像上的人目光低垂,表情深不可測。父親狩獵所得的鹿角在地上投下雜亂的陰影,就像月光下的森林。寂靜的城堡放大了每個人的腳步聲,阿列克的心里充滿了疑問。
在夜里駕駛機甲不危險嗎?為什么劍術老師也要來?比起沒有靈魂的機器來,沃格伯爵更喜歡利劍與馬。而且他向來不能容忍老奧托這樣的平民。克洛普被雇來當他的老師是因為駕駛技術,而不是因為出身。
"沃格……"
"安靜,小子!"伯爵制止道。
阿列克被激怒了,他差點罵了出來,但這么做會毀了他們那愚蠢的偷溜小游戲。
總是這樣。對于仆人來說,他可能是"年輕的大公",但像沃格這樣的貴族從來都不會讓阿列克忘記自己的身份。因為母親的平民血統,他不能繼承任何皇室領地和頭銜。他的父親可能會繼承擁有五千萬人口的帝國,但阿列克什么也繼承不了。
沃格只是一個無采邑伯爵,他的名下沒有封地,只有一小片森林,但即使這樣的人也覺得自己比一個侍女的兒子更加優越。
阿列克忍著沒有出聲,并在溜過空曠而黑暗的宴會廚房時冷靜了下來。多年的羞辱已經教會了他如何忍氣吞聲,而且想到馬上就會有駕駛課,沃格的不恭也變得比較容易消化了。
總有24小時他會有機會報仇的。父親曾經許諾過。到時候,父母的婚約會被以某種方式修改,而阿列克也將會成為皇室的一員。
即使要因此而與皇帝陛下對抗也在所不惜。
二
到達馬廄時,阿列克已經只想著如何不在黑暗中絆倒了。月亮還不到半滿,王宮附屬的狩獵森林像黑色的海洋一樣橫貫整個山谷。在這夜半時分,即使是布拉格城里的燈光也微弱難辨。
看到機甲時,阿列克忍不住呻吟了一聲。
機甲比馬廄的房頂還要高,兩條金屬腿深深地插進圍場的泥土里,看起來就像一只躲藏在黑暗中的達爾文怪獸。
這可不是訓練機,而是真正的戰爭機器,一臺賽克洛普型風暴機甲。機身上裝備著加農炮,熏肉房般大小的機頭上還有兩桿施潘道機槍。
在此之前,阿列克只駕駛過沒有配備武器的小型機和四條腿的輕型訓練機。雖然已經快十六歲了,但母親還是堅持認為他年紀太小,不能駕駛戰爭機器。
"我要駕駛這個?"阿列克不由自主地問道,"我以前那個小型機還不到它的膝蓋高呢!"
奧托·克洛普用戴著手套的手重重地拍了拍阿列克的后背,"別擔心,小莫扎特,我就在你的身邊。"
沃格伯爵發動了機器,引擎轟隆隆地轉動起來,整個地面都在阿列克的腳下震動。銀色的月光灑在蓋住風暴機甲的偽裝網的濕樹葉上,馬廄中不斷傳來馬兒被驚擾后的嘶鳴。
腹艙蓋隨即打開,卷成一團的金屬懸梯翻滾著垂落下來。沃格伯爵抓住懸梯,使其不再來回搖擺,然后又用腳踩住最下面一節,讓它靜止下來。
"少爺,請。"
阿列克抬頭看著這機器,試圖想象自己駕駛這個怪物穿過黑夜的情形。它會摧毀樹木、建筑,以及一切擋住它去路的東西。
奧托·克洛普俯身靠近他,"您的父親、大公殿下給了我們一項艱巨的任務:他希望您能駕駛衛隊裝備的任何一部機器,即使是在半夜也如此。"
阿列克咽了口唾沫。父親總是這么說——戰爭迫在眉睫,即使是皇室成員也要做好準備。正好母親不在,現在開始訓練也合情合理。即使阿列克撞毀了機甲,他的瘀傷在蘇菲王妃回來前也應該好得差不多了。
但阿列克還是有些猶豫。機器在轟鳴,腹艙看起來就像巨型食肉動物的血盆大口,隨時準備撕下一塊肉來。
"當然,我們不能強迫您,尊貴的殿下。"沃格伯爵的語調里透著戲謔,"我們可以向您的父親解釋,告訴他您太害怕了。"
"我不害怕。"阿列克抓緊懸梯,爬了上去。他越過機甲機腹上的反攀爬刺釘,懸梯上的鋸齒時不時地會掛住他的手套。他爬進機艙,一股混合著煤油與汗臭的氣味撲面而來,引擎的節奏讓他的骨頭也隨之一同震動。
"歡迎登機,殿下。"一個聲音說。機的艙室里已經坐了兩個人,他們頭上的鋼盔閃閃發亮。阿列克這才回憶了起來:這可不是只能容納三人的小型機,一個風暴機甲班組有五個人。他差點忘了向這兩名士兵回禮。
沃格伯爵緊跟在他的身后,阿列克繼續向前爬進指揮艙。他坐在駕駛座上,系好安全帶,克洛普和沃格也跟了進來。
他握住操縱桿,享受著引擎的強勁動力帶來的震動。機甲那粗壯的金屬腿就靠這兩根操縱桿控制,想想都覺得不可思議。
"視野開闊。"克洛普邊說邊將觀察窗打開到較大狀態。深夜的冷風灌進風暴機甲的機艙,月光落在眾多的開關和操縱桿上。
幾個月前,阿列克曾駕駛過四條腿的輕型訓練機,那種機器的控制臺上只有一套操縱桿、一個燃油表和一個羅盤。可現在,他的面前布滿了數不清的表針,看起來就像一堆靈敏的觸須在來回擺動。
這些玩意兒都是干嗎用的?
他收回視線,望向觀察窗之外。這里距離地面的高度讓他感覺想吐,就好像探頭從閣樓上往下看一樣,讓人有一種想要跳下去的沖動。
森林的邊緣在前方二十米左右的地方隱約可見。他們真打算讓自己駕駛機甲穿過這茂密的叢林,跨過虬結的樹根嗎……而且還是在晚上?
"請隨意。"沃格伯爵說,聽起來已經有點不耐煩了。
阿列克咬緊牙關,決定不給他任何取笑自己的機會。他將操縱桿向前一推,隨著不銹鋼齒輪的咬合,巨大的戴姆勒引擎改變了音調,不再空轉。
風暴機甲緩緩地站了起來,阿列克離地面更遠了。他的視線越過樹梢,遠處的布拉格透出微弱的光芒。
他拉回左操縱桿,將右操縱桿向前一推。機器在轟鳴聲中向前跨出一大步,慣性將他牢牢按在了駕駛席上。
右踏板在機甲一腳踩進松軟的土地時升起了一些,阿列克的靴底感到了一絲壓力。他來回扳動著操縱桿,將重心從一只腳移到另一只。整個艙室就像颶風中的樹屋一樣來回搖擺,每走一步都晃動一次。下方的引擎發出一連串嘶鳴,風暴機甲的氣動關節支撐著整個機器的重量,壓力表的指針隨著關節的運動而大幅搖擺。
"很好……棒極了。"奧托在指揮席上低聲說,"不過還是要注意一下膝關節的壓力。"
阿列克瞥了一眼控制臺,但他對克洛普老師說的東西沒有概念。膝關節壓力?怎么可能有人能夠時刻注意所有表針指示的數據,同時還不讓機甲撞到樹上?
"這下好多了。"機器又走幾步后,奧托說。阿列克默默點了點頭,他很高興自己駕駛的機甲還沒有摔跤。
森林已經近在眼前,大開的觀察窗里滿是糾結的暗色圖形。月光下,一根樹枝啪的一聲打在了觀察窗的格柵上,然后又劃了過去,濺了阿列克一身冰冷的露水。
"不點夜航燈嗎?"他問。
克洛普搖了搖頭,"少爺忘記了?我們現在正假裝悄悄行動呢。"
"這種旅行方式真令人作嘔。"沃格低聲說。阿列克不禁再次感到奇怪:他為什么也會在這兒呢?在這之后還有劍術課嗎?父親到底想把他培養成什么樣的武士莫扎特?
齒輪的尖叫充斥著整個駕駛艙。左踏板又升起來抵住阿列克的腳底,整臺機器令人不安地向前傾斜了下去。
"陷住了,少爺!"奧托邊說邊準備伸手拉操縱桿。
"我知道!"阿列克叫道,扭動著操縱桿,讓機器的右腳向前踏出一大步,它的膝關節像火車汽笛一樣噴射出大股蒸汽。風暴機甲醉漢般東倒西歪,差點摔倒在地。幾秒鐘后,阿列克終于感覺到機器在苔蘚和污泥中站穩了腳。機甲保持著一腳前一腳后的姿勢,就像個邁出弓步的劍師。
他將兩個操縱桿都向前一推,左腿在淤泥中用力,右腿使勁向前。戴姆勒引擎發出一聲尖嘯,金屬關節也在嗞嗞作響。經過一陣顫栗,伴隨著樹根從泥土中扯出的聲音,風暴機甲又站了起來。機器金雞獨立了一小會兒,然后繼續邁步向前。
阿列克用顫抖的雙手操縱著機甲又向前邁了幾步。
"干得好,少爺!"奧托雙手一拍,大叫道。
"謝謝,克洛普。"阿列克喉嚨干澀,汗水順著他的臉頰流了下來。他用雙手緊緊抓著操縱桿,機器再次順利向前。
漸漸地,他忘記了自己是在操作機器,機器的腳步感覺就像自己的腳步一樣。艙室的晃動也與身體的晃動合二為一。齒輪與氣閥的聲調聽起來與他的小型機也沒多少區別,只不過聲音更大些而已。阿列克甚至看出了儀表盤上那些指針來回擺動的規律——每當他抬腿時,有幾個指針就會上升到紅區,并在腿伸直時降下去。原來這就是所謂的"膝關節壓力"。
但這機器的力量還是讓他有些緊張。引擎的熱量滲進艙室,晚風則像冰冷的手指一樣拂過他的臉頰。在戰斗中,為了抵御子彈和彈片,觀察窗的格柵最多只開啟一半。阿列克不禁想要知道,那時的駕駛員會是什么感覺。
終于,他們走出了松林。克洛普說:"在這兒轉彎,下面的路會好走些,少爺。"
"這不是母親的馬道嗎?"阿列克說,"要是把路踩壞了,我一定會被關禁閉的。"每次蘇菲王妃的馬被機甲的腳印絆倒時,克洛普老師、阿列克,甚至是大公都要在她的狂怒下忍受好幾天。
不過他還是調節節流閥,讓風暴機甲暫停在路上休息一會兒。阿列克的駕駛夾克里的衣服都被汗水濕透了。
"不管怎么說,這確實不那么令人愉快,殿下。"沃格說,"不過我們今晚還要趕路,所以現在的這一切都是必須的。"
阿列克看著奧托,皺了皺眉,"趕路?但這只是練習對吧?我們并不打算去什么地方,對不對?"
克洛普沒有回答,眼睛看著伯爵。阿列克松開操縱桿,從駕駛座上轉過來。
"沃格,這是怎么回事?"
無采邑伯爵靜靜地看著他。黑暗中,阿列克忽然感到自己十分孤單。
他的腦海里又回響起父親的警告:有些貴族認為阿列克的平民血統會危及到整個帝國;也許有24小時,他所面對的羞辱會變為更加糟糕的狀況……
但這兩個人不可能是叛徒。在擊劍課上,沃格拿劍指著他的喉嚨不下千次,還有他的機械課老師。這不可能。
"我們這是要去哪兒,奧托?馬上給我解釋清楚。"
"您要和我們一起走,殿下。"奧托·克洛普柔聲說。
"我們需要盡可能遠離布拉格。"沃格說,"這是你父親的命令。"
"但我父親甚至都沒……"阿列克咬了咬牙。自己真是個傻瓜,因為忍不住午夜駕駛的誘惑而進入森林,這就像用糖果來引誘小孩兒。整個宮殿里的人都在睡覺,而他的父母遠在薩拉熱窩。
剛才操縱風暴機甲,竭力使機器不倒下去,阿列克的手臂酸痛難忍。而且駕駛座的安全帶也使拔刀變得異常困難。他閉上眼睛——他的刀落在屋里了,還在枕頭下面。
"大公有指示。"沃格伯爵說。
"你在撒謊!"阿列克叫道。
"我倒希望是這樣,少爺。"沃格把手伸進騎士服。
絕望的阿列克感到一陣恐懼。他伸手在那些陌生的開關中尋找著報警器的開關。他們離家應該還不太遠,一定有人能聽到風暴機甲發出的警報。
奧托一躍而起,抓住了阿列克的胳膊。沃格從夾克里掏出了一個燒瓶,并將開口對準阿列克的臉。一股甜味兒充滿了艙室,整個世界似乎都旋轉起來。阿列克想要呼吸,想要從這兩個大人的手中掙脫。
他的手指摸到報警器開關,拉響了警報——
但克洛普老師搶先來到操作臺,釋放掉了風暴機甲的氣壓。汽笛只發出微弱的哀號,就像水燒開了的茶壺。
阿列克還在掙扎。他吸了一口氣,腦子里瞬時填滿了那種化學藥品的氣味……
眼前一片金星,阿列克感覺有人從肩膀將自己抬了起來。剛才緊抓著他的手似乎松開了,安全帶似乎也松開,就連地心引力似乎也都消失了。
"我父親會把你們的頭砍下來。"他竭力嗚咽道。
"不可能了,殿下。"沃格伯爵說,"你的父母都死了,就在今晚,薩拉熱窩,謀殺。"
阿列克想要嘲笑這荒唐的謊言,但他的腦子已經組織不起像樣的語言了。黑暗與寂靜驟然降臨。
利維坦號戰記》這書火了!——紐約時報
配上湯普森精致復雜的插圖,維斯特菲爾德創造出的神奇想象世界從及時頁就俘虜了讀者的心。
——美國《學校圖書館期刊》
驚險、刺激、懸念迭起!維斯特菲爾德尤其精通如何在撩撥想象力的同時打動人心。
——美國《書目》
個人很喜歡這本書!
約讀書房推薦的很好的作品,想象力很豐富
包裝很是差勁!書總是有輕微破損!
內容很好,質量略差
書就很好,就是快遞非一般的慢,用的是郵政,明明下單的第二天就已經到了深圳,而且連派件員的名字都知道了,就是一直不送過來,打郵政電話又沒人聽,不在雜志之家投訴都不送過來
這個商品不錯哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦
這么老的書發現當當還有庫存真是驚喜!買買買!
約讀書房推薦的很好的作品孩子很喜歡讀
很佩服作者,這本書真的不錯
看評價說不錯,便買了下來,希望不會讓人失望
書的質量很不錯
我覺得將一個故事拆成三部曲的形式賣實在是令人發指!
雖然偏青少年了點,但還是很好看的,等女兒長大了,可以讓她看啦
比國內絕大部分網絡文學好得多!有小時候看凡爾納的感覺。現在的孩子們該看看這樣的書。
很好看,雖然作為學生物技術的感覺書里的內容不太容易實現。。。
這本書很好,適合男孩,很玄幻,不過不要記竄歷史。
神作,讓我印象最深刻的兩本外國小說之一,一本是越獄,還有就是這本了,前者已經出電視劇了,期盼后者
喜歡這個故事,插圖更是錦上添花,要是能動畫化就好了.不過宣傳語里怎么扯到宮崎駿了,這調調怎么著也該是大友克洋吧?
沖著蒸汽朋克朋克買的,插圖真真真真的超贊!!!太帥了
該商品已有328人評論利維坦號戰記Ⅰ——飛越阿爾卑斯
一口氣看完的時候大呼不過癮,打算速速去買第二、第三部。作為一本蒸汽朋克主題的小說,這本書是成功的,無論機甲的設定還是配圖都能讓你興奮不已;作為一本冒險小說,這本書同樣是成功的,情節非常緊張刺激,通過類似于《冰與火之歌》POV式的寫法展開兩條劇情線都妙趣無窮,并逐漸交匯成一線,這其間收獲的樂趣是無窮的。我覺得這本書真的擔得起“凡爾納式科幻的閱讀快樂,宮奇駿動畫般的奇妙想像世界,蒸汽朋克愛好者必備藏書”這樣的評價,非青少年書友們千萬別因“青少年小說”而錯過了這本好書。最后來一發:Bella gerant alii!讓別人去發動戰爭吧!
昨天下的單,今天下午收到的,還沒有看,但是草草翻了下,紙張,排版什么的都很不錯,比較意外的是收到之后看第一部的的封底有張戰艦的圖片,很眼熟的畫風!結果翻過來看封面上的插圖作者:基斯.湯普森!!!我個人很喜歡的一個畫師,畫風相當晦暗,也很擅長表現科幻機械。總的來說這三部曲應該不會讓我失望。壯哉,多鉚蒸剛!!!
一開始買是因為和自己曾經的一個腦洞比較像,以及那帥爆的地圖,看了后覺得挺有趣的,雖然和想象的不同,不過也提供了一個AU梗***w 夏普先生可帥了
朋友強推的蒸汽朋克系列,還是很有信心看完的。
幻想歷史小說的經典作品,包裝排版和印刷都很不錯,閱讀和收藏都很合適,推薦購買
公眾號推薦的書目,兒子非常喜歡,問我怎么想到買這書的,也讓我評論一下,推薦給其他愛讀書的小伙伴!才發現還有兩冊沒買!
利維坦號戰記Ⅰ——飛越阿爾卑斯利維坦號戰記Ⅰ——飛越阿爾卑斯利維坦號戰記Ⅰ——飛越阿爾卑斯利維坦號戰記Ⅰ——飛越阿爾卑斯利維坦號戰記Ⅰ——飛越阿爾卑斯
作者說了這是一部歷史架空小說,所以在想象力方面可以無限釋放,但又不至于讓讀者脫離現實,在后記中作者也寫到這就是把歷史和未來結合在一起的小說。在表現力方面通過描寫兩位主人公即可展現出世界大戰來臨前的壓迫感,表現出大師的水平,很期待后兩部書。
終于看完了這個系列,太精彩了。盡管是YA的范,不得不承認斯科特.維斯特菲爾德作為目前YA界的大牛,對筆下的世界越來越駕輕就熟了。從第一部到第三部,層層遞進,漸進佳境,閱讀感受非常棒。故事是架空世界或者或然歷史的科幻小說,但是又混進了部分的真實歷史,真中有假假中有真,相互融合,使得整部系列看上去更好看。期待國內的出版社能把作者最出名的《丑人》系列靠譜的結集出版。從某種意義上講,J.K羅琳和斯特芬尼.梅爾在重新定義YA的奇幻創作,那么維斯特菲爾德就無疑是最重要重塑YA科幻小說的作家。整個系列五星推薦。以上。