哈羅德弗萊,六十五歲,在啤酒廠干了四十來年銷售代表后默默退休。大半輩子的生活慣性像鐵皮盔甲將他罩住,他跟妻子住在英國鄉(xiāng)間,生活平靜,夫妻疏離,日復(fù)一日。
24小時(shí)早晨,他收到一封信,來自二十年未見的老友奎妮。她患了癌癥,寫信告別。哈羅德寫了回信,在寄出的路上,他由奎妮想到自己,越走越遠(yuǎn),,他從英國最西南一路走到最東北,橫跨整個(gè)英格蘭。87天,627英里,只憑一個(gè)信念:只要他走,奎妮就會活下去。
這是哈羅德千里跋涉的故事。從他腳步邁開的那一刻起,與他六百多英里旅程并行的,是他穿越時(shí)光的另一場內(nèi)心之旅。這趟旅程經(jīng)過自我、走過現(xiàn)代社會百態(tài)、跨越時(shí)間和地理風(fēng)景,他敞開自己傷痕累累的心,讓世界走進(jìn)來,讓生命重新發(fā)光,你才發(fā)現(xiàn),哈羅德原來就是我們自己。
2013-2014年歐洲首席暢銷小說,版權(quán)售出38國,全球銷量千萬冊,入圍2012年布克文學(xué)獎(jiǎng),簡體中文版80萬冊典藏紀(jì)念版。
2013-2014年五星年度好書,被國內(nèi)超過1000個(gè)微信公共賬號推薦閱讀。
2013年春季英國具有影響力“理查與茱蒂”讀書俱樂部書單第1名;2011年法蘭克福書展超級重點(diǎn)書,2012年美國書展話題選書;奧普拉讀書俱樂部夏日選書、美國圖書館協(xié)會選書;英國水石書店Waterston年度極佳新人小說獎(jiǎng)、2012年英國超暢銷新人小說;《出版人周刊》、《紐約時(shí)報(bào)》、《泰晤士報(bào)》、《明鏡周報(bào)》、《嘉人》、《今日美國》等各大媒體高評價(jià)推薦。
這一年,我們都需要哈羅德安靜而勇敢的陪伴。
精裝制作,精心設(shè)計(jì),經(jīng)典大氣,視覺及手感俱佳。與平裝比,新增以下內(nèi)容,值得收藏。
1、作者寫給中國讀者的一封信;
2、作者寫給哈羅德讀者的一封信,談及《一個(gè)人的朝圣2》的創(chuàng)作緣起;
3、作者長篇專訪,了解哈羅德行走背后的故事;
4、英國原版木刻畫,呈現(xiàn)英倫風(fēng)情的小說元素;
5、三章英文原文精美別冊,感受原汁原味的英國文學(xué)之美;
6、中國人氣吉他演奏者李延亮為該書創(chuàng)作并演奏的同名吉他曲CD及掃碼視聽書簽,音樂和文字的結(jié)合,帶來絕佳的閱讀體驗(yàn)
獻(xiàn)給每一次對生活的勝利,對悲傷的療愈,對愛的喚回。
相關(guān)推薦:
一個(gè)人的朝圣(平裝版)
一個(gè)人的朝圣2:奎妮的情歌“跟哈羅德一樣,奎妮有其陽光和黑暗的一面,但當(dāng)故事結(jié)束,合上書本,作者巧妙地讓黑暗消失了,揮之不去的是奎妮堅(jiān)定的愛的光芒。”
蕾秋喬伊斯
英國BBC博學(xué)劇作家,《星期日泰晤士報(bào)》專欄作者。作為劇作家,于2007年獲Tinniswood廣播劇獎(jiǎng)。她還在皇家莎士比亞劇團(tuán)、皇家國家劇院擔(dān)任主要角色。
喬伊斯于二十年的舞臺劇和電視職業(yè)生涯之后轉(zhuǎn)向?qū)懽鳎?012年出版小說《一個(gè)人的朝圣》,該書入圍2012年布克文學(xué)獎(jiǎng)及英聯(lián)邦書獎(jiǎng),目前已暢銷三四十個(gè)國家。2013年出版小說《》,2014年出版《一個(gè)人的朝圣》相伴之作《一個(gè)人的朝圣2:奎妮的情歌》,繼續(xù)掀起閱讀熱潮,二書簡體中文版即將上市。
1 哈羅德與信 / 1
2 哈羅德、加油站女孩與信仰的問題 / 12
3 莫琳與電話 / 20
4 哈羅德與客店旅人 / 25
5 哈羅德、酒保與沒有孩子的女人 / 40
6 莫琳與謊言 / 58
7 哈羅德、遠(yuǎn)足的男人與喜歡簡奧斯汀的女人 / 63
8 哈羅德與銀發(fā)紳士 / 83
9 莫琳與戴維 / 93
10 哈羅德與提示 / 98
11 莫琳與臨時(shí)醫(yī)生 / 111
12 哈羅德與騎自行車的母親 / 118
13 哈羅德與醫(yī)生 / 132
14 莫琳與雷克斯 / 1491 哈羅德與信 / 1
2 哈羅德、加油站女孩與信仰的問題 / 12
3 莫琳與電話 / 20
4 哈羅德與客店旅人 / 25
5 哈羅德、酒保與沒有孩子的女人 / 40
6 莫琳與謊言 / 58
7 哈羅德、遠(yuǎn)足的男人與喜歡簡奧斯汀的女人 / 63
8 哈羅德與銀發(fā)紳士 / 83
9 莫琳與戴維 / 93
10 哈羅德與提示 / 98
11 莫琳與臨時(shí)醫(yī)生 / 111
12 哈羅德與騎自行車的母親 / 118
13 哈羅德與醫(yī)生 / 132
14 莫琳與雷克斯 / 149
15 哈羅德與全新的開始 / 158
16 哈羅德、外科醫(yī)生與著名演員 / 170
17 莫琳與花園 / 186
18 哈羅德與決定 / 196
19 哈羅德與旅程 / 206
20 莫琳與公關(guān)代表 / 211
21 哈羅德與跟隨者 / 219
22 哈羅德與朝圣者們 / 232
23 莫琳與哈羅德 / 242
24 哈羅德與里奇 / 253
25 哈羅德與狗 / 266
26 哈羅德與咖啡店 / 279
27 哈羅德與另一封信 / 286
28 莫琳與來訪者 / 289
29 哈羅德與奎妮 / 296
30 莫琳與哈羅德 / 309
31 奎妮與禮物 / 315
32 哈羅德、莫琳與奎妮 / 317
對話〉蕾秋喬伊斯& 夏洛特羅根 / 324
1哈羅德與信]
那封改變了一切的信,是禮拜二寄到的。四月中旬一個(gè)再平凡不過的早晨,空氣中飄著洗衣粉的香氣和新鮮的草腥味。哈羅德弗萊剛刮完胡子,穿著整潔干凈的襯衫領(lǐng)帶,坐在飯桌前。他手里拿著一片吐司,卻沒有吃的意思,只是透過廚房的窗戶,凝視修建過的草坪。草坪正中間杵著莫琳的可升降晾衣架,一小片綠被鄰居的木柵欄緊緊圍起來。
“哈羅德!”莫琳大聲叫道,壓過了吸塵器的聲音,“信!”
哈羅德也想出去走走,但是現(xiàn)在出去可以做的就是修修草坪,而他昨天才剛剪過。吸塵器突然安靜下來,一會兒工夫,莫琳手里拿著一封信氣鼓鼓地走進(jìn)了廚房,坐到哈羅德對面。
莫琳一頭銀發(fā),身材苗條,走起路來輕快利索。他們剛認(rèn)識的時(shí)候,哈羅德最開心的事情就是逗她發(fā)笑,看著體態(tài)勻稱的她笑得前俯后仰,樂不可支。“給你的,”莫琳說。等她將信放到桌上輕輕一推,信滑到哈羅德手邊停下,他才反應(yīng)過來。兩人都盯著那信封,好像從來沒有見過信似的。信封是粉色的。“是貝里克郡的郵戳。”
他并不認(rèn)識誰住在貝里克郡。其實(shí)他在各地都不認(rèn)識幾個(gè)人。“可能弄錯(cuò)了吧?”
“我覺得不是。郵戳總不會蓋錯(cuò)吧。”她從面包架上拿起一片吐司——莫琳喜歡吃放涼以后又松又脆的吐司。
哈羅德仔細(xì)地打量起這個(gè)神秘的信封。不是浴室套裝常用的那種粉色,也不是配套毛巾和馬桶墊圈的粉色,它們常常過于明艷,讓哈羅德有種渾身不自在的感覺。這個(gè)信封的粉色嬌嫩而柔軟,就像土耳其軟糖一樣。信封上的字是用圓珠筆寫的,一個(gè)個(gè)潦草而笨拙的字?jǐn)D在一起,仿佛是哪個(gè)孩子在慌忙中匆匆寫下的。“哈姆斯南部,金斯布里奇村,福斯橋路,H弗萊先生收”。他認(rèn)不出這是誰的字跡。
“怎么樣?”莫琳邊說邊遞過一把拆信刀。他把刀子插進(jìn)信封,一下劃開。“小心點(diǎn)。”莫琳提醒道。
哈羅德把信拿出來,感覺到莫琳一直盯著他。他扶一扶老花鏡。信是打印的,地址是一個(gè)他從沒聽過的地方:圣伯納丁臨終關(guān)懷療養(yǎng)院。“親愛的哈羅德:這封信也許會讓你小吃一驚。”他的目光一下跳到信的末尾。
“怎么樣?”莫琳又一次問道。
“天啊!是奎妮軒尼斯。”[1哈羅德與信]
那封改變了一切的信,是禮拜二寄到的。四月中旬一個(gè)再平凡不過的早晨,空氣中飄著洗衣粉的香氣和新鮮的草腥味。哈羅德弗萊剛刮完胡子,穿著整潔干凈的襯衫領(lǐng)帶,坐在飯桌前。他手里拿著一片吐司,卻沒有吃的意思,只是透過廚房的窗戶,凝視修建過的草坪。草坪正中間杵著莫琳的可升降晾衣架,一小片綠被鄰居的木柵欄緊緊圍起來。
“哈羅德!”莫琳大聲叫道,壓過了吸塵器的聲音,“信!”
哈羅德也想出去走走,但是現(xiàn)在出去可以做的就是修修草坪,而他昨天才剛剪過。吸塵器突然安靜下來,一會兒工夫,莫琳手里拿著一封信氣鼓鼓地走進(jìn)了廚房,坐到哈羅德對面。
莫琳一頭銀發(fā),身材苗條,走起路來輕快利索。他們剛認(rèn)識的時(shí)候,哈羅德最開心的事情就是逗她發(fā)笑,看著體態(tài)勻稱的她笑得前俯后仰,樂不可支。“給你的,”莫琳說。等她將信放到桌上輕輕一推,信滑到哈羅德手邊停下,他才反應(yīng)過來。兩人都盯著那信封,好像從來沒有見過信似的。信封是粉色的。“是貝里克郡的郵戳。”
他并不認(rèn)識誰住在貝里克郡。其實(shí)他在各地都不認(rèn)識幾個(gè)人。“可能弄錯(cuò)了吧?”
“我覺得不是。郵戳總不會蓋錯(cuò)吧。”她從面包架上拿起一片吐司——莫琳喜歡吃放涼以后又松又脆的吐司。
哈羅德仔細(xì)地打量起這個(gè)神秘的信封。不是浴室套裝常用的那種粉色,也不是配套毛巾和馬桶墊圈的粉色,它們常常過于明艷,讓哈羅德有種渾身不自在的感覺。這個(gè)信封的粉色嬌嫩而柔軟,就像土耳其軟糖一樣。信封上的字是用圓珠筆寫的,一個(gè)個(gè)潦草而笨拙的字?jǐn)D在一起,仿佛是哪個(gè)孩子在慌忙中匆匆寫下的。“哈姆斯南部,金斯布里奇村,福斯橋路,H弗萊先生收”。他認(rèn)不出這是誰的字跡。
“怎么樣?”莫琳邊說邊遞過一把拆信刀。他把刀子插進(jìn)信封,一下劃開。“小心點(diǎn)。”莫琳提醒道。
哈羅德把信拿出來,感覺到莫琳一直盯著他。他扶一扶老花鏡。信是打印的,地址是一個(gè)他從沒聽過的地方:圣伯納丁臨終關(guān)懷療養(yǎng)院。“親愛的哈羅德:這封信也許會讓你小吃一驚。”他的目光一下跳到信的末尾。
“怎么樣?”莫琳又一次問道。
“天啊!是奎妮軒尼斯。”
莫琳挑起一小塊黃油,在土司上抹勻。“奎妮什么?”
“她在釀酒廠做過。好多年前了。你不記得了嗎?”
莫琳聳聳肩。“我記來做什么。干嘛要記住那么多年前的人。遞一下果醬好嗎?”
“她是財(cái)務(wù)部的。做得可好了。”
“那是橘子醬,哈羅德。果醬是紅色的。拿之前用眼睛看一下,這樣你就不會老拿錯(cuò)東西了。”
哈羅德靜靜把她要的瓶子遞給她,又讀起信來。果然寫得流暢又整潔,和信封上的鬼畫符一點(diǎn)都不像。他一時(shí)間笑了,憶起奎妮總是這樣子的,做什么事都一絲不茍,叫人無可挑剔。“她還記得你呢,向你問好。”
莫琳抿抿嘴。“收音機(jī)有個(gè)小伙子說法國人想打我們面包的主意。法國的不夠分了,他們就來這兒把我們的都買光。那人說我們到夏天就可能供不應(yīng)求了。”她停了一下。“哈羅德,怎么了?發(fā)生什么事了嗎?”
哈羅德一言不發(fā)。突然他站起來,嘴微微張著,臉色蒼白。到他終于能說出話來,聲音卻微弱而遙遠(yuǎn)。“她……得了癌癥。她是寫信來告別的。”他還想說些什么,卻一個(gè)字也說不出,只好到處摸索著,終于猛地從褲袋里抽出一條手帕,重重一擤鼻子,“我……唔。天啊。”眼里漸漸盈了淚。
一片安靜。或許過了幾分鐘。莫琳咽一下口水,打破了沉默。“我真抱歉,”她說。
他輕輕頷首,想抬起頭來給她一點(diǎn)回應(yīng),卻沒有力氣。
“今天天氣不錯(cuò),”她又說,“不如把露臺的椅子搬出來坐坐?”但他只是靜靜坐在那里,動也不動。莫琳默默把臟盤子收拾好,回到廳里。少頃吸塵器又轟轟地響起來。
哈羅德感覺有點(diǎn)喘不過氣來。好像哪怕動一下四肢,甚至只是牽動一絲肌肉,他努力壓抑著的復(fù)雜情緒都會噴薄而出。怎么這樣就過了二十年,連一個(gè)字都沒有寫過給奎妮?她的形象漸漸浮現(xiàn)在眼前,一個(gè)嬌小的黑發(fā)女人,多年前曾和他一起工作過。她應(yīng)該有……幾歲了?六十?還得了癌癥,在貝里克郡等時(shí)刻的來臨。真不可思議,他想。全世界那么多地方,偏偏是在貝里克——雖然他從來沒有去過那么北的地方。他望向窗外的花園,看到一個(gè)塑料袋掛在月桂籬上,在風(fēng)中上下翻飛,卻無法掙脫,獲得自由。他把奎妮的信裝進(jìn)口袋,輕輕按了兩下,確認(rèn)放穩(wěn)妥了,才站起來。
莫琳輕輕掩上戴維的房門,站了一會兒,感受他的氣息。她輕輕拉開每晚親自關(guān)上的藍(lán)色窗簾,看垂到窗臺的簾子邊緣有沒有沾上灰塵;然后細(xì)細(xì)擦拭他在銀色相框里的劍橋留影,還有旁邊的黑白嬰兒照。房間每天都打掃得干干凈凈,因?yàn)樗诘却骶S回來。誰也不知道他哪24小時(shí)會突然出現(xiàn)。在她心里,有一部分會永遠(yuǎn)這么等著。男人不會明白身為人母是什么感覺,那種因?yàn)閻鄣锰疃鴰淼耐矗词购⒆右呀?jīng)離開也不會消散。她又想到樓下的哈羅德,還有那封粉色的信,心想要是能和戴維聊聊就好了。她悄悄離開了戴維的房間,就像進(jìn)去時(shí)一樣,然后開始整理床單。
哈羅德弗萊從梳妝臺抽屜翻出幾頁信紙和莫琳的圓珠筆。該對一個(gè)罹患癌癥即將離世的女人說些什么?他很想告訴她自己有多遺憾,但“深表同情”幾個(gè)字感覺怎么都不對,就像不幸的事情真的已經(jīng)發(fā)生了才從店里買張卡似的,而且也太正式了,顯得他其實(shí)并不那么在乎。他試著下筆:“親愛的軒尼斯小姐:真誠希望你的身體早日康復(fù)”,停下來想想,太拘謹(jǐn)了,況且也已經(jīng)不太可能發(fā)生,于是把紙揉成一團(tuán)丟掉,重新開始。他從來都不太會表達(dá)自己。這個(gè)消息給他帶來的震撼太大了,實(shí)在很難用語言去形容;就算他有這個(gè)能力,向一個(gè)二十年沒聯(lián)系的昔日好友傾訴這些,好像也不太恰當(dāng)。如果換過來是他病了,奎妮一定會知道該怎么做。要是他對自己也那么有信心就好了。
“哈羅德?”莫琳嚇了他一跳。他以為她還在樓上擦擦洗洗,或者和戴維說話。她把金盞花拿了出來。
“我在給奎妮回信。”
“回信?”她總是愛重復(fù)他的話。
“對。你要不要也署個(gè)名?”
“不用了吧。給一個(gè)不認(rèn)識的人寫信怪怪的。”
不要再為辭藻行文患得患失了,簡簡單單把心里的話寫出來就好。“親愛的奎妮:謝謝你的來信。聽到這個(gè)消息我真的很抱歉。你的(劃掉)祝好,哈羅德(弗萊)”。有點(diǎn)無力,但也只能寫成這樣了。他迅速裝好信,封上信封,把圣伯納丁臨終關(guān)懷院的地址抄上去。“我去一趟郵局,很快回來。”
已經(jīng)過了十一點(diǎn)。哈羅德從掛衣鉤上取下防水外套——莫琳喜歡他把衣服掛在那里,打開門,一股溫暖、微咸的空氣撲面而來,他剛抬起腳,妻子就叫住了他。
“會去很久嗎?”
“到街尾就回來。”
她依然抬頭看著他,用她那雙墨綠色的眼睛,纖細(xì)的下巴微微抬起。他真希望自己知道該對她說些什么好,但偏偏事與愿違;至少沒有什么話能改變目前這種狀況。他渴望能像舊時(shí)那樣觸碰她,把頭靠在她的肩膀上,好好歇息一下。但現(xiàn)在太遲了。“待會兒見,莫琳。”他小心地把門關(guān)上,以免發(fā)出太大響聲。
福斯橋路位于金斯布里奇的一座小山上,是房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)口中居高臨下的好地段,有綿延的鄉(xiāng)村景觀可供欣賞,只是家家戶戶的花園都顫巍巍地向低處的馬路傾斜,園里的植物都保命似的緊緊纏繞著竹柵欄。哈羅德大步走下頗有點(diǎn)陡的水泥街道,速度有點(diǎn)快了,但他留意到有五朵新開的蒲公英。也許下午他還會把那張《西部大趕集》翻出來聽聽呢。那就了不起了。
住在隔壁的雷克斯看到他,朝他揮揮手走過來,在籬笆邊停下。雷克斯并不高,頭和腳都小小的,中間挺著個(gè)圓滾滾的大肚子,時(shí)不時(shí)讓哈羅德?lián)娜绻恍⌒牡沟脑挘麜駛€(gè)水桶一樣骨碌碌滾到山下,停都停不下來。他的妻子伊麗莎白六個(gè)月前去世了,大約就在哈羅德退休那陣子。自此以后雷克斯就老愛向別人訴說生活有多艱難,一開口就沒完沒了。“至少你可以聽一聽呀,”莫琳說。只是哈羅德弄不清她的這個(gè)“你”到底是泛泛地指所有人,還是就針對他一個(gè)。
“出來逛逛?”雷克斯問。
哈羅德試著擺出一副“我現(xiàn)在沒時(shí)間”的樣子,半開玩笑地說,“嘿,老朋友,有沒有什么要寄的?”
“沒人會寫信給我。伊麗莎白走了以后,信箱里就只剩傳單了。”
雷克斯凝視著半空,哈羅德馬上意識到這段對話在往某個(gè)方向發(fā)展了。他抬眼撇一下天,幾縷云飄在高遠(yuǎn)的空中。“天氣真好。”
“是啊,”雷克斯應(yīng)道。一陣沉默。他重重嘆一口氣,“伊麗莎白最喜歡陽光了。”又靜了下來。
“今天很適合除草啊,老友。”
“是啊。哈羅德,你會把割下來的草制成肥料,還是蓋在植物上護(hù)根?”
“護(hù)根的話會黏在鞋底,莫琳可不喜歡我把雜草帶進(jìn)屋里。”哈羅德低頭看看腳上的帆船鞋,奇怪為什么人們根本沒有出海的打算,卻還要穿著它們。“嗯,我該走了。得在中午郵差收信前趕過去。”他揮揮手中的信封,轉(zhuǎn)身走開了。
有生以來及時(shí)次,哈羅德為比預(yù)期中早看見郵筒感到失望。他還特地繞了點(diǎn)路,但郵筒已經(jīng)在那里了,在福斯橋路的轉(zhuǎn)角等著他。哈羅德將給奎妮的信舉到投信口,又停了下來,回頭看向走來的路。
座座獨(dú)立的房子刷成黃色、藍(lán)色、橙紅色,都被歲月洗刷得有點(diǎn)斑駁了。有些房子還保留著五十年代的尖頂,一根根裝飾用的梁木圍成半個(gè)太陽的形狀;有幾棟蓋了鍍著石板的小閣樓;還有一間按照瑞士風(fēng)格的小木屋做了改裝。哈羅德和莫琳四十五年前剛結(jié)婚就搬到這里來了,光是房子的訂金就花光了哈羅德所有的積蓄,連買窗簾和家具的錢都沒有了。他們比較內(nèi)斂,這些年來鄰居們來來去去,只有哈羅德和莫琳一直留在這里。家門前曾經(jīng)有過一小片蔬菜田,還有個(gè)別致的小池塘;一到夏天莫琳就會親手制作印度風(fēng)味的酸辣醬,戴維還在池里養(yǎng)過小金魚。屋子后面曾經(jīng)有個(gè)棚舍,里面掛著各種園藝工具,還有一卷卷麻線、繩索,總彌漫著一股肥料的味道。但這一切早就已成過去。就連戴維的學(xué)校——就在他的小房間旁邊——都已經(jīng)鏟平,變成了五十間紅色、藍(lán)色、黃色的經(jīng)適房,房前的街燈也改成了喬治王朝時(shí)代的風(fēng)格。但這二十年里,哈羅德又做了些什么呢?
他想到了寫給奎妮的信,為那幾行軟弱無力的字感到羞愧。他想像自己回到家里,聽著莫琳叫戴維的聲音;除了奎妮即將在貝里克郡離開這個(gè)世界,他的生活一成不變。哈羅德突然間不能自持,信明明已經(jīng)放到黑幽幽的投信口,卻怎么也投不進(jìn)去——他沒法松手。
雖然身邊沒有什么人,他突然大聲說了一句,“反正今天天氣這么好。”既然沒有別的事可做,他大可以逛一逛,走到下一個(gè)郵筒再說。趁自己還沒有改變主意,他拐過了福斯橋路的路口。
這樣沖動可不像哈羅德,他自己也知道。自退休后,日子24小時(shí)天過去,幾乎每天都是一樣的,只有褲頭更緊了,頭發(fā)掉得更多了。他睡得很差,有時(shí)整晚都睡不著。當(dāng)另一個(gè)郵筒又比想象中更早出現(xiàn)在視線里時(shí),他再次停下;仿佛一件什么事情開始了,雖然他還不知道是什么,但自己已經(jīng)在做了,而且停不下來。細(xì)密的汗珠在他額頭上沁出,血管因著期待而不安分地跳動。如果他走到福爾街那個(gè)郵局的話,信肯定要第二天才能寄出了。
哈羅德繼續(xù)沿著新住宅區(qū)走下去,溫暖的陽光覆在他腦后、肩上。經(jīng)過窗戶的時(shí)候往里瞥一眼,有時(shí)是空的,有時(shí)恰好有人,一旦對上他們的眼神,哈羅德就有一種必須趕緊離開的感覺。有時(shí)他也會看到意料之外的東西,比如一座瓷像,一個(gè)花瓶,甚至一個(gè)大號,都是人們用來阻隔外界污染、保護(hù)自己內(nèi)心柔軟的物件。他試著想象人們經(jīng)過福斯橋路13號時(shí)對莫琳和他的生活會有什么感覺,突然意識到他們不會了解到太多,因?yàn)榧依镅b著窗簾呢。他往碼頭方向走去,大腿上的肌肉開始一抽一抽。
潮退了,幾艘小船錯(cuò)落在坑坑洼洼的黑色河泥上,懶洋洋地,已經(jīng)褪了色。哈羅德蹣跚著走到一張空著的長凳旁坐下,打開了奎妮的信。
她還記得。過了這么多年,她還記得。而他卻一成不變,任歲月蹉跎,好像她做的一切都沒有意義。他沒有試著阻止她,也沒有追上去,甚至沒有道一聲再見。又有眼淚盈上他的眼眶,模糊了天空與眼前馬路的界限。迷茫中好像出現(xiàn)了一個(gè)年輕母親和她孩子的剪影,他們手中握著雪糕筒,像舉著火炬一樣。她抱起孩子,放到椅子另一頭。
“天氣真好,”哈羅德努力讓自己聽起來不像一個(gè)正在哭的老人。她沒有抬頭,也沒有附和,只是彎腰把孩子手上正在融化的雪糕舔了一下,不讓雪糕滴下來。男孩看著他的母親,兩人離得那么近,動也不動,仿佛兩人已經(jīng)融為一體。
哈羅德努力回憶自己有沒有試過和戴維在碼頭邊吃雪糕。應(yīng)該是有的,雖然他無法成功在腦海中搜尋出這一段回憶。他一定要把這件事做完,把信寄出去。
午休的上班族在古溪旅館外面拿著啤酒嬉笑,哈羅德幾乎看都沒看他們一眼。爬上福爾街陡峭的上坡路時(shí),他腦子里全是剛才那個(gè)母親,她全心全意沉浸在自己和孩子的世界里,忽略了其他所有人。他突然意識到一直以來都是莫琳把兩人的近況告訴戴維,是莫琳在所有信件、卡片的結(jié)尾處替他署下“爸爸”兩個(gè)字,甚至連他老父親去的療養(yǎng)院也是莫琳找的。接著一個(gè)問題出現(xiàn)了——當(dāng)哈羅德站在斑馬線前按下行人按鈕時(shí)——如果一直是她在做哈羅德該做的事,那么——
“我是誰?”
他就這樣走過了郵局,連停都沒有停下。
這本小說用強(qiáng)有力的聲音講述了一個(gè)充滿英式趣味的獨(dú)特故事,優(yōu)雅、細(xì)膩、感人。
——布克文學(xué)獎(jiǎng)入圍語
一個(gè)人的朝圣》讓我們看見,即使是性格上的弱電也能帶來振奮和救贖。
——BBC主持人 愛德華史提頓
從遇見哈羅德那一刻起,我再也不像離開他。
——《泰晤士報(bào)》
一個(gè)人的朝圣》不僅關(guān)于愛的失去,還關(guān)于日常生活的信念及萬物之美,從哈羅德把一只腳放到另一只前面的微小動作開始。
——《紐約時(shí)報(bào)》
Wonderful!這本小說用強(qiáng)有力的聲音講述了一個(gè)充滿英式趣味的獨(dú)特故事,優(yōu)雅、細(xì)膩、感人。
——布克文學(xué)獎(jiǎng)入圍語
一個(gè)人的朝圣》讓我們看見,即使是性格上的弱電也能帶來振奮和救贖。
——BBC主持人 愛德華史提頓
從遇見哈羅德那一刻起,我再也不像離開他。
——《泰晤士報(bào)》
一個(gè)人的朝圣》不僅關(guān)于愛的失去,還關(guān)于日常生活的信念及萬物之美,從哈羅德把一只腳放到另一只前面的微小動作開始。
——《紐約時(shí)報(bào)》
Wonderful!
——《衛(wèi)報(bào)》
這趟旅程穿過自我、走過現(xiàn)代社會百態(tài)、跨越時(shí)間和地理風(fēng)景。
——《泰晤士報(bào)》
這本小說凝聚了作者的智慧,繞過過度傷感或異想天開的泥淖,達(dá)到了一個(gè)幾乎令人難以承受的動人結(jié)局。
——《每日郵報(bào)》
我喜歡買精裝本,因?yàn)橘徺I紙質(zhì)書,裝幀是一個(gè)重要值。
有些路啊,只能一個(gè)人走。孤單上路,尋回往日缺憾記憶,發(fā)現(xiàn)自然天空社會的美麗,重新找到愛的意義。
非常喜歡,老師推薦的。讀起來蠻不錯(cuò),一個(gè)人,一本書,一個(gè)場景。甚好
給閨女買的,還沒來得及看,假期好好讀讀,質(zhì)量不錯(cuò)
故事不錯(cuò),文字翻譯很好。里面還有贈原文的小冊子,很喜歡
作者真的很用心!包裝非常精致,印刷也很正,非常喜歡的書,印象很好,期待內(nèi)容!重點(diǎn)書完好無損!
這本書還沒看,但是感覺會很好看的樣子,里面送了一本薄薄的英文版的書還有一張上面寫了作者的話的是書的兩倍大的紙。整體感覺不錯(cuò),但有點(diǎn)貴。
故事很勵(lì)志,引導(dǎo)每一個(gè)讀書去思考自己的使命,作為一個(gè)朝圣者,目標(biāo)是什么,最初,最重要的目標(biāo)是什么
這本書的結(jié)尾有一些震撼吧,前部分有些無聊,但個(gè)人認(rèn)為中后期的內(nèi)容感觸很大。書整體也很精美,附贈品也不錯(cuò)。
還沒開始看 不過我比較享受買書的過程 從挑選到最后確定 像斷舍離一樣 很受益
一直走不停走,這期間有過很多的挫折,困難,想過放棄,然而想到有一個(gè)人在等我,我就得堅(jiān)持下去。這一路我收獲了很多。
收到之后感覺各方面都是很好的,里面東西很多,很有珍藏價(jià)值!
非常喜歡,對于我這個(gè)讀書愛好者來說,沒有什么比看書更能讓我開心的了
一直想買這本書,終于趁著這次活動買了。《一個(gè)人的朝圣》讓我們看見,即使是性格上的弱點(diǎn)也能帶來振奮和救贖。
一個(gè)人朝圣,為了心中的執(zhí)念,一路徒步,為了愛情,為了友情?不論如何,這份執(zhí)著讓人動容
這本書我是在書店試讀之后決定購買的。書的內(nèi)容就不介紹了。單說印刷。書是硬殼精裝本,去掉封殼是淡綠色的硬殼,很簡單漂亮。紙質(zhì)也挺不錯(cuò)。如果收藏,建議買這本。
此書紙質(zhì)很好,一個(gè)人的朝圣,對美好生活的向往,是每一人的追求,加油吧。敢于追求自己的生活,追求自己的人生。
播劇獎(jiǎng)。VN她還在皇家莎士比亞劇團(tuán)、皇家8國家R劇V院擔(dān)任主要角色。 喬伊斯于二十G年的舞臺劇和電視職業(yè)生涯之一個(gè)人的朝圣1010(精裝版)一個(gè)人的朝圣(8精裝版)子的生活慣性像鐵皮盔甲將他罩住,他跟妻子住在英國鄉(xiāng)間,生活平靜,夫妻疏離,4日復(fù)一日。 一天早晨,他一個(gè)人的朝圣(精裝版)報(bào)》【書摘插畫】一個(gè)人的朝圣8(精裝版)其O陽光和黑暗8的一面,但當(dāng)故事結(jié)束,合上書本,作者巧妙地讓V黑暗消失了,揮之不去的是奎妮堅(jiān)定的愛的光芒。一個(gè)人的朝圣(10精裝版)站女孩與信仰的問8題莫琳與電話哈羅德與客店旅人哈羅德、酒保與沒有孩4子的女人莫琳與10…
一個(gè)退休的、習(xí)慣于平淡生活的老人,一次突發(fā)奇想的旅途,讓他對生活,對婚姻,對家庭都有了新的理解和詮釋。希望給處于麻木婚姻中的人們帶來一絲驚醒!
80萬冊精裝紀(jì)念版,收錄作者長篇專訪、原版木刻插畫、作者給中國讀者的信,贈英文別冊、吉他第一人李延亮同名吉他曲CD。獻(xiàn)給每一次對生活的勝利,對悲傷的療愈,對愛的喚回
《一個(gè)人的朝圣》精裝版,差點(diǎn)以為是包括了奎妮的情歌的,送了很多東西,包括一個(gè)光盤,是同名吉他曲。好厚的一本,紙質(zhì)很好,排版也好。
評價(jià)時(shí)已讀完,內(nèi)容不多說了,好書值得推薦,從一個(gè)讀書愛好者的角度推薦購買不會后悔。 精裝本,很厚實(shí),值得收藏。如果說你并沒有收藏書的愛好,那簡裝本當(dāng)然更值得考慮。 好書推薦!!!
說到這本書,我可是要強(qiáng)力推薦哦,無論是獨(dú)行的人生之旅,還是有愛人相伴走過風(fēng)風(fēng)雨雨,這本書都會給你你想要的答案,對自己的朝圣自省之旅永遠(yuǎn)沒有終點(diǎn)。
書不錯(cuò),內(nèi)容也好 有瑕疵 英國式的哈羅德 完成了他的朝圣(贖罪)之路 讀的蠻繞口 文化差異吧 啟發(fā)蠻大的 想說就說 別憋在心里 想做就do it 不要在意為什么 僅僅是想做
奎妮的情歌“跟哈羅德一樣,奎妮有其陽光和黑暗的一面,但當(dāng)故事結(jié)束,合上書本,作者巧妙地讓黑暗消失了,揮之不去的是奎妮堅(jiān)定的愛的光芒。”