契訶夫短篇小說選(精)》所選的作品來自契訶夫創(chuàng)作的前后兩個(gè)時(shí)期。在早期作品中,除了中國(guó)讀者比較熟悉的,具有一定現(xiàn)實(shí)批判色彩的《變色龍》之外,還有一些輕松詼諧的純幽默小說。
契訶夫的顯著特色是他能夠從平常的現(xiàn)象中揭示生活本質(zhì)。契訶夫是一個(gè)有強(qiáng)烈幽默感的作家,在他的小說中,基于所描繪的人物和事件的性質(zhì)各異,他巧妙地發(fā)出有著微細(xì)不同的感情色彩的笑聲,淡淡的幽默往往與辛辣的諷刺相交織。契訶夫的小說緊湊精練,言簡(jiǎn)意賅,給讀者以獨(dú)立思考的余地。他高度淡化情節(jié),只是截取平凡的日常生活片段,憑借精巧的藝術(shù)細(xì)節(jié)對(duì)生活和人物作真實(shí)描繪和刻畫,從中展現(xiàn)重要的社會(huì)現(xiàn)象。但他不陷入日常生活的"泥沼",恰恰相反,他的深刻的現(xiàn)實(shí)主義形象常常升華為富有哲理的象征。
契訶夫,(1860―1904),19世紀(jì)末俄國(guó)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)流派的杰出代表,著名劇作家、短篇小說大師,被譽(yù)為"幽默諷刺大師"、"短篇小說藝術(shù)大師",對(duì)世界文學(xué)的發(fā)展影響很大。代表作品有短篇小說《變色龍》《小公務(wù)員之死》《第六病室》《凡卡》,戲劇《海鷗》《三姐妹》《櫻桃園》《萬尼亞舅舅》等。 童道明(1937―),中國(guó)著名翻譯家、戲劇評(píng)論家。上世紀(jì)60年代在莫斯科大學(xué)學(xué)習(xí)期間開始研究契訶夫,幾十年浸淫其中,是中國(guó)戲劇界認(rèn)可的契訶夫研究專家。曾在中國(guó)社會(huì)科學(xué)院工作,享受政府特殊津貼。主要作品有《戲劇筆記》《我愛這片天空(契訶夫評(píng)傳)》《我知道光在哪里》(與濮存昕合著)《閱讀俄羅斯》《塞納河少女的面模》等。
不平的鏡子
謎樣的性格
一個(gè)文官的死
嫁妝
查問
胖子和瘦子
在海上
站長(zhǎng)
變色龍
兇犯
廚娘出嫁
普里希別耶夫軍士
苦惱
風(fēng)波
巫婆
阿加菲婭
歌女
丈夫
磨坊外
萬卡
薇羅奇卡
冷
吻
渴睡
草原
精神錯(cuò)亂
沒意思的故事
賊
跳來跳去的女人
在流放中
第六病室
文學(xué)教師
掛在脖子上的安娜
帶閣樓的房子
我的一生
農(nóng)民
套中人
醋栗
約內(nèi)奇
出診
寶貝兒
在峽谷里
新娘
不平的鏡子
圣誕節(jié)故事
我和我的妻子走進(jìn)客廳里。那兒彌漫著霉氣和潮氣。房間已經(jīng)有整整一個(gè)世紀(jì)不見亮光,等到我們點(diǎn)上燭火,照亮四壁,就有幾百萬只大老鼠和小耗子往四下里逃竄。我們關(guān)上身后的房門,可是房間里仍然有風(fēng),吹拂墻角上堆著的一疊疊紙張。亮光落在那些紙上,我們就看見了古老的信紙和中世紀(jì)的畫片。墻壁由于年陳日久而變成綠色,上面掛著我家祖先的肖像。祖先們神態(tài)傲慢而嚴(yán)厲,仿佛想說:
"應(yīng)該揍你一頓才是,老弟!"
我們的腳步聲響遍整個(gè)房子。我咳嗽一聲,就有回聲來接應(yīng)我,這類回聲從前也接應(yīng)過我家祖先發(fā)出的響聲呢……
房外風(fēng)聲呼嘯和哀叫。壁爐的煙囪里似乎有人在哭,哭聲響著絕望的音調(diào)。大顆的雨點(diǎn)敲打?yàn)鹾诨璋档拇白樱么蚵暼堑萌藵M心愁悶。
"啊,祖宗呀,祖宗!"我說,意味深長(zhǎng)地嘆氣,"假使我是作家,那么我瞧著這些肖像,就會(huì)寫出篇幅很大的長(zhǎng)篇小說來。要知道,這些老人當(dāng)初每一個(gè)都年輕過,每一個(gè)男的或者女的都有過愛情故事……而且是什么樣的愛情故事呀!比方說,看一看這個(gè)老太婆吧,她是我的曾祖母。這個(gè)毫不俊俏、其貌不揚(yáng)的女人,卻有過極其有趣的故事。你看見嗎?"我問妻子說,"你看見掛在那邊墻角上的鏡子嗎?"
我就對(duì)妻子指著一面大鏡子,它配著烏黑的銅框,掛在墻角上我曾祖母肖像旁邊。
"這面鏡子有點(diǎn)邪氣:它生生把我的曾祖母毀了。她花很大的一筆錢買下它,一直到死都沒有離開過它。她黑夜白日地照這面鏡子,一刻也不停,甚至吃飯喝水也要照。每次上床睡覺,她都帶著它,放在床上。她臨終要求把鏡子跟她一塊兒放進(jìn)棺材里。她的心愿沒有實(shí)現(xiàn),也只是因?yàn)楣撞睦镅b不下那么大的鏡子罷了。"
"她是個(gè)風(fēng)騷的女人吧?"我的妻子問。
"就算是吧。然而,難道她就沒有別的鏡子?為什么她單單喜歡這面鏡子,卻不喜歡別的鏡子呢?莫非她就沒有更好點(diǎn)的鏡子?不,不,親愛的,這當(dāng)中包藏著一宗嚇人的秘密呢。事情也不可能不是這樣。據(jù)人們傳說,這面鏡子里有個(gè)魔鬼作祟,偏巧曾祖母又喜愛魔鬼。當(dāng)然,這些話都是胡扯,可是,毫無疑問,這面配著銅框的鏡子具有神秘的力量。"
我拂掉鏡面上的灰塵,照一照,揚(yáng)聲大笑。我的大笑聲由回聲低沉地接應(yīng)著。原來這面鏡子不平整,把我的臉相往四下里扯歪,鼻子跑到左邊面頰上,下巴變成兩個(gè),而且溜到旁邊去了。
"我曾祖母的愛好可真是奇怪!"我說。
我的妻子遲疑不決地走到鏡子跟前,也照一下,頓時(shí)發(fā)生了一件可怕的事。她臉色煞白,四肢發(fā)抖,大叫一聲。燭臺(tái)從她手里掉下來,在地板上滾一陣,蠟燭滅了。黑暗包圍了我們。我立刻聽見一件沉重的東西掉在地板上:原來妻子倒在地下,人事不知了。
風(fēng)哀叫得越發(fā)凄厲,大老鼠開始奔跑,小耗子在紙堆里弄得紙張沙沙響。等到一扇百葉窗從窗口脫落,掉下去,我的頭發(fā)就一根根直豎起來,不住顫動(dòng)。月亮在窗外出現(xiàn)了……
我抓住我的妻子,抱起她,把她從祖宗的住所搬出去。她一直到第二天傍晚才醒過來。
"鏡子!把鏡子拿給我!"她醒過來以后說,"鏡子在哪兒?"
這以后她有整整一個(gè)星期不喝水,不吃東西,不睡覺,老是要求把那面鏡子拿給她。她痛哭,扯著腦袋上的頭發(fā),在床上翻來覆去。后醫(yī)師宣布說她可能死于精力衰竭,她的情況極其危險(xiǎn),我才勉強(qiáng)克制恐懼,又跑到樓下去,從那兒取來曾祖母的鏡子拿給她。她一看見它,就快樂得哈哈大笑,然后抓住它,吻它,目不轉(zhuǎn)睛地瞅著它。
如今已經(jīng)過去十多年,她卻還是在照那面鏡子,一會(huì)兒也不肯離開它。
"難道這就是我?"她小聲說,臉上除了泛起紅暈以外,還現(xiàn)出幸福和癡迷的神情,"對(duì),這就是我!大家都說謊,只有這面鏡子例外!人們都說謊,我的丈夫也說謊!啊,要是我早點(diǎn)看見我自己,要是我早知道我實(shí)際上是什么模樣,那我就不會(huì)嫁給這個(gè)人!他配不上我!我的腳旁邊應(yīng)當(dāng)匍匐著漂亮和高貴的騎士才對(duì)!……"
有一次我站在妻子身后,無意中看一下鏡子,這才揭開可怕的秘密。我看見鏡子里有一個(gè)女人,相貌艷麗奪目,我生平從沒見過這樣的美人。這是大自然的奇跡,融合了美麗、優(yōu)雅和愛情。然而這究竟是怎么回事?發(fā)生了什么事情呢?為什么我那難看、笨拙的妻子在鏡子里卻顯得這么漂亮?這是什么緣故?
這是因?yàn)椴黄降溺R子把我妻子難看的臉往四下里扯歪,臉容經(jīng)過這樣的變動(dòng),說來也湊巧,倒變得漂亮了。負(fù)乘負(fù)等于正嘛。
現(xiàn)在我倆,我和妻子,坐在鏡子跟前,眼巴巴地瞧著它,一刻也不放松:我的鼻子跑到左邊面頰上,下巴變成兩個(gè),而且溜到旁邊去了,然而我妻子的臉卻嫵媚迷人,我心里猛然生出瘋狂而著魔的熱情。
"哈哈哈!"我狂笑著。
我的妻子卻在小聲說話,聲音低得幾乎聽不見:
"我多么美啊!"
1883年
P1-3
不錯(cuò)不錯(cuò),很滿意
每本書都非常好,多次購(gòu)買了
四大短篇小說之王的各買一本,內(nèi)容不必多說,書本身也還不錯(cuò)
人民文學(xué)出版社的好,書是正版,封面低調(diào)奢華,我很喜歡這樣的,不花哨