美國(guó)法律辭典》集中解釋通行于美國(guó)司法制度之內(nèi)的概念、術(shù)語(yǔ)和短語(yǔ)。辭典的編排以便方便查找辭條位置為依歸。在以主題分類的各章之內(nèi),具體條目按字母順序排列。每個(gè)條目均標(biāo)有代表自己的數(shù)碼。可以通過綜合索引(譯按:即索引之一)檢索某個(gè)術(shù)語(yǔ)或概念排列在哪一章。索引中黑體字標(biāo)出的編碼數(shù)字表示有詳盡辭條解釋該術(shù)語(yǔ)或概念。在對(duì)其他術(shù)語(yǔ)的釋文中涉及到的術(shù)語(yǔ)以羅馬體標(biāo)出編碼。
需要了解與某個(gè)主題相關(guān)內(nèi)容的讀者可以利用絕大多數(shù)辭條都附有的參看提示。列于定義段落后的參看條目編碼將能引導(dǎo)讀者參考包括在本章或其他章中的相關(guān)討論。
本書可以用作(1)關(guān)于美國(guó)法律制度的語(yǔ)言和概念的一部辭典或參考指南;(2)法學(xué)院或政治科學(xué)專業(yè)學(xué)生的學(xué)習(xí)引導(dǎo)書;(3)法律職業(yè)者使用的一部手冊(cè);(4)有關(guān)法律程序的教科書或讀本的一部補(bǔ)充資料;(5)為律師、學(xué)者或者法律及法律程序方面的學(xué)生提供研究問題須參考的資料的出版;以及(6)相近學(xué)術(shù)領(lǐng)域的學(xué)者可以使用的一種社會(huì)科學(xué)輔助性工具書。
譯者序
如何使用這部辭典
序
一、法律、司法環(huán)境及司法職能
二、司法組織
三、司法程序的參與者
四、刑事司法程序
五、民事司法程序
六、上訴司法程序
七、司法政策和影響
漢英對(duì)照條目索引
英文綜合索引
一、法律、司法環(huán)境及司法職能
本章中所包含的辭條是選來(lái)說明美國(guó)法律體系的一些基本原理的。它們包括諸如法律體系本身的特征、法律及其各種形式和淵源、法理學(xué)、司法程序及其功能以及司法程序運(yùn)作的環(huán)境之類的內(nèi)容。
法律體系有若干組成部分。其一是有組織的框架結(jié)構(gòu),認(rèn)識(shí)法律體系的結(jié)構(gòu)既是理解各組成部分所發(fā)揮的作用的必要條件,也是理解法律體系如何發(fā)揮其整體功能的必要條件。其二,法律體系受到若干種包括我們對(duì)法律的態(tài)度和期望在內(nèi)的文化因素的影響。實(shí)際上,這些文化因素繼而又形成法哲學(xué)或法理學(xué)。這第三方面是實(shí)體法律規(guī)范。這些規(guī)范和原則在司法機(jī)關(guān)適用法律的過程中就反映出法律體系的政策傾向。法律體系的第四個(gè)方面是人的因素。其他各方面都受這些擔(dān)任法官、檢察官、辯護(hù)律師和其他職務(wù)的人以及解釋、指導(dǎo)和運(yùn)用該法律體系的人的影響。
從法律中可發(fā)現(xiàn)一個(gè)法律體系的實(shí)質(zhì)。法律常常被過于簡(jiǎn)單地視為一套由政府官員建立和適用的規(guī)則。這樣一種看法固然不一定是錯(cuò)誤的,但是不乏曲解之處。法律并非象我們想象的那樣明確或被機(jī)械地適用。盡管我們大體上知道法律的要求,但法律中包含著模糊點(diǎn)并可能由法律體系中的那些執(zhí)法者作出各種解釋。
這種情況發(fā)生的原因之一是法律有許多淵源。法律既源于聯(lián)邦憲法,又源于州憲法。根據(jù)美國(guó)憲法條款,聯(lián)邦憲法是首要的或較高的。法律也發(fā)源于議會(huì)。這就是所謂的制定法。另外,法律可以以行政命令或行政機(jī)關(guān)制定的規(guī)則的形式發(fā)源于執(zhí)行者。還有在對(duì)經(jīng)法院審理的案件作出判決時(shí)由法官創(chuàng)制的法律。"法律"不能被機(jī)械地運(yùn)用的原因之一是由于法的淵源不僅眾多,而且常常是矛盾的。
……
這個(gè)商品不錯(cuò)~
這本書不錯(cuò), 讀來(lái)很有收獲。。
這本書還行,對(duì)于了解美國(guó)法律有用
這個(gè)商品不錯(cuò)~
這個(gè)商品還可以
很有價(jià)值,值得深入學(xué)習(xí)!
j
很好
內(nèi)容很好。
不錯(cuò)
我購(gòu)買的這個(gè)東西很好,贊一個(gè)。
圖書質(zhì)量很好。內(nèi)容有價(jià)值。正是我想要的書。
買來(lái)學(xué)習(xí)之用。
好
對(duì)比,才能看到優(yōu)勢(shì)和不足
很好
以前從不去評(píng)價(jià),不知道浪費(fèi)了多少積分,自從知道積分可以兌現(xiàn)的時(shí)候,才知道積分的重要。后來(lái)我就把這段話復(fù)制了,走到哪,復(fù)制到哪,既能賺積分又非常省事,健康快樂。
非常好的一本書,作者寫得深入人心。當(dāng)當(dāng)正版書
我經(jīng)常在當(dāng)當(dāng)買書,但是總是用袋子包裝,經(jīng)常會(huì)磕壞書角,希望給我回復(fù)。
還以為是英中對(duì)照的呢,原來(lái)只有中文,要是用英文參考就好了
98年印的書,都十多年了,紙張還很白,包裝很好,怕精裝書的殼撞壞還用紙盒裝的,非常滿意
收到新書,吳在中國(guó)法律上的傳奇人物,是霍姆斯大法官的朋友。
書很好,98年出版的還能這么新,很不容易,每一條下面都可以鏈接到其他的條目,很耐看,仔細(xì)研讀一下
人不學(xué)不知道,通過翻看此書,修正了很多我對(duì)米國(guó)法律和米國(guó)政治設(shè)計(jì)很多想當(dāng)然的自認(rèn)為。建議有一定法律基礎(chǔ),又喜歡刨根問底的孩子買來(lái)讀讀
果然是辭典。對(duì)美國(guó)法律制度解讀很到位,記憶不夠準(zhǔn)確的時(shí)候翻一翻非常有用。
是司法詞典,不是法律詞典,對(duì)研究美國(guó)法律有幫助的
適合專業(yè)的與非專業(yè)的,了解一下美國(guó)的法律制度,需要哪里一查就可。