日韩偷拍一区二区,国产香蕉久久精品综合网,亚洲激情五月婷婷,欧美日韩国产不卡

在線客服
德撲之王圖書
人氣:49

德撲之王

《德撲之王》是美籍華裔"德撲之王"老邱的首部自傳作品,其經歷在德州撲克圈內被視為傳奇。老邱1960年生于廣西南寧,本名邱芳全,英文名David Chiu(大衛·邱),1978年赴美留學,現為美籍華裔著名德州撲克選手。《德...
  • 所屬分類:圖書 >傳記>體育明星  
  • 作者:(美) [老邱]著
  • 產品參數:
  • 叢書名:--
  • 國際刊號:9787504482228
  • 出版社:中國商業出版社
  • 出版時間:2013-10
  • 印刷時間:2013-10-01
  • 版次:5
  • 開本:12開
  • 頁數:--
  • 紙張:膠版紙
  • 包裝:平裝
  • 套裝:

內容簡介

《德撲之王》是美籍華裔"德撲之王"老邱的首部自傳作品,其經歷在德州撲克圈內被視為傳奇。老邱1960年生于廣西南寧,本名邱芳全,英文名David Chiu(大衛·邱),1978年赴美留學,現為美籍華裔著名德州撲克選手。《德撲之王》詳述了大衛·邱作為德撲之王的傳奇人生經歷。1978年,18歲的大衛·邱從廣西南寧的鄉下,來到美國俄勒岡州的薩勒姆市,先是在寄宿家庭為養老院打工,后來開辦自己的中餐館。因為一次偶然的送餐經歷他接觸到了德州撲克,一步步成為德州撲克世界冠軍。

編輯推薦

你試了,可能會輸;但是如果你試都不敢試,你永遠都贏不了。成功永遠屬于敢于做夢的人!——大衛?邱

牛華人牌手大衛?邱(David Chiu)親筆自傳

Doyle Brunson、Phil Hellmuth、Daniel Negreanu、黃健翔、王小山、插一腿友情推薦

隨書附贈老邱十大經典實戰牌例/德州Q&A

勵志的傳奇人生,實用的技巧指南

作者簡介

David Chiu,華裔美籍職業牌手,江湖人稱老邱,祖籍廣西。1996年至今,取得各類比賽冠軍十余次,其中包括牌手們夢寐以求的WSOP金手鏈五條,1999年TOC冠軍賽冠軍,2008年WPT總決賽冠軍——后兩次奪冠,老邱均揮舞中國國旗,給媒體留下了深刻印象。

2011年老邱簽約聯眾,成為其撲克世界代言人;2012年獲得世界撲克名人堂提名,更于同年成功說服WPT與聯眾合作,將這一世界賽事引進中國;2013年6月24日,老邱獲得第五條金手鏈,讓中國國歌首次響徹WSOP賽場。

目錄

序言 人生如牌,牌如人生

及時章 饑餓童年,挖到"及時桶金"

第二章 美國,我來了

第三章 丹佛的廚房

第四章 撲克俱樂部

第五章 從有限德州開始的全能戰士之旅

第六章 打入賭場內部

第七章 出戰拉斯維加斯獲金手鏈

第八章 成為職業牌

第九章 遭遇漫長的下風期

第十章 無妄之災

第十一章 無限德州的魅力

第十二章 摘取WPT 總冠軍

附錄 更多玩家檔案

致謝

在線預覽

第二章 美國,我來了

父親的香港舊友為我在美國俄勒岡州聯系到了一個教會的教友,他同意為我擔保,我可以以交換學生的身份去俄勒岡州首府薩勒姆市(Salem)。不久,我就收到了從美國寄來的邀請函和擔保書。看來我的新生活萬事俱備,只欠東風!

這東風不是別的,就是錢。一張赴美機票需要300多元人民幣,雖然算不上天文數字,但也足夠令人頭疼的。關鍵時刻,大家庭的優勢就顯現出來了。我的哥哥姐姐們這時都開始工作了,你湊一點,她湊一點,很快就湊夠了這筆錢。買完機票后,還剩100多元。當時私人兌換美元非常難,母親不知道找了誰的關系,居然給我換了5美元,剩下的100元人民幣也給了我。這100元人民幣和5美元,就是我赴美時的全部資產。

1978年4月,家人送我到南寧,我終于登上了赴美的飛機。

頭次坐飛機,遭遇下馬威

此時的我,一腔熱血,壯志在胸,只等踏上那片陌生的土地,盡情施展!我以為途經路線依次是南寧—香港—東京—薩勒姆,其實正確的路線是南寧—香港—東京—波特蘭—薩勒姆。從未出過國的我,根本不知道波特蘭是什么地方,也分不清楚波特蘭和薩勒姆是什么關系。

在香港轉機的時間很短,很快就到了東京機場,而東京轉機的時間有5個小時。我覺得有點渴了,摸了摸兜里,那張5美元的鈔票還靜靜地躺著。我走到一個小賣部前面,看了看礦泉水的價格——300元!"食咗人只車咩?"(想要命嗎)我南寧話脫口而出。往前走,沒想到下一家更貴——400元!我不甘心,又不明白是怎么回事,繼續往前走,發現有標價500元的,有標價600元的,全機場的一瓶水也要200元!

我徹底蒙了,我那時候根本不知道日元和美元在匯率上的差距,也不知道那個噴泉會噴出免費的自來水。快到登機時間了,我只好拖著又累又渴的身體回到飛機上。剛坐定,一摸衣兜,我發現全部家當已經不見了,頓時驚出一身冷汗。

我立即翻遍了身上所有的口袋,沒有!把鞋襪也翻了一遍,沒有!我真的變成一文不名的窮光蛋了!當然,我還有100元人民幣,可是那100元人民幣到了美國還不是廢紙一堆?

從東京到美國,一路上我全部時間都在想這個問題:一個窮光蛋怎么開始自己的生活?就好像我如果沒丟那5 美元,就能夠衣食無憂一樣。

美國還沒到,就這樣給了我一個下馬威。

謝謝你們,好心人

隨著轟隆一聲響,飛機順利降落。我來到了這塊既是"紙老虎",又代表自由和夢想的新大陸,寬敞明亮的機場大廳把我晃得幾乎睜不開眼。看著跳動的電子顯示牌和行色匆匆的旅客,我有點暈頭轉向,只好隨著人群往前走。

我走著走著,一直走到了大街上,也沒有碰到來接我的人。我想大概是我走得太遠,錯過了,又想走回機場,但是機場服務人員已經不允許我再進去了。

這下我可急了,費勁地蹦出兩個單詞,想跟他們解釋,但沒人聽得懂——那時候我的英語實在是太蹩腳了,再加上著急,更是語無倫次。

這時旁邊有幾個亞洲人經過,我以為是中國人,趕快跑上去求救。等一交談,才知道他們不會說中國話,我們還是只能用蹩腳的英語交流。現在回想一下,他們應該是韓國人或日本人。

我拿出機票,他們一看都笑了。費了好大的力氣我才明白他們為什么笑——我還有一班飛機沒坐呢!我應該在機場里面轉上從波特蘭到薩勒姆的飛機,但是我卻傻傻地走出來了!

真是車到山前必有路,這幾個亞洲人正好就是去薩勒姆的,讓我搭他們的車走。就這樣,我上了他們的車,先到了其中一個人的家里。然后,他按照我給的電話號碼,聯系到了我的寄宿家庭主人—辛普森先生(Mr. Simpson)。直到辛普森先生開車把我接過去,這位亞洲人才友好地跟我告別。熱心、友善、助人為樂,這就是我對美國人的及時印象。迄今為止,我再也沒有見過這幾個朋友,那時剛來美國不經世事,我竟然連人家的名字也沒有問。我想借此機會真心說一句:"謝謝你們,好心人!"

許多年后我給老婆說起這段往事,她先是笑我傻,然后又說:"哎呀,那你托運的行李怎么樣了?"其實,我哪里有什么行李,我所有的只是一顆要賺錢的心,要改變生活現狀的"雄心壯志"。

"歡迎來到美國!"

和辛普森先生及時次見面的情景,我還深深地記在心里。辛普森先生60歲上下,滿頭銀發,身體結實,看上去精力充沛,雖然臉上經過風吹日曬有些粗糙,但能感受到他積極樂觀的生活態度。他還是一個很幽默的人,臉上經常掠過一絲狡黠的笑容。

辛普森先生問明情況,跟人家道過謝,就拍拍我的肩膀,說:"哥們,歡迎你來到美國!"雖然我那時還聽不懂他的話,但也能從他的手勢、身體動作中琢磨出他玩笑的意思。

回到他家,辛普森太太已經準備好了豐盛的晚餐為我接風洗塵。辛普森太太面色和藹,說話慢條斯理,臉上總是洋溢著友善的微笑。30多個小時的旅途,我真的是又累又餓,雖然美國式的晚餐不像中餐那么對胃口,但我已經顧不了那么多了。一通風卷殘云后,我被他們安排到專門準備的臥室,倒在床上就呼呼大睡起來。

薩勒姆在美國算個像樣的城市,但在中國只能算個小鎮。我去的那一年,全城還不到10 萬人。白天大街上也不是很熱鬧,晚上一過8點,基本就成了空城。辛普森家坐落在薩勒姆郊區,在一座小山腳下,林木茂盛,到處綠草茵茵,開滿鮮花,景色非常優美。開門向西看,大山撲面而來,整個人頓時有一種"接了地氣"的感覺。辛普森家的房子有十幾個房間,房子后面還有一個很大的牧場,里面養著牛、馬、羊、雞、貓,還有看家護院的狗。這個房子加上牧場,足有我老家的半個村子大小。我不由得暗暗驚訝,這老頭可真有錢!

后來我才知道,這房子既是辛普森的家,也是他的產業—一個私人老人院,每個房間住兩個老人,一共有十五六個。這些老人最年輕的都有70多歲,最老的已經99歲,或多或少都有些行動不便,有的甚至出現了老年癡呆的征兆,生活無法自理,也不能進行日常交流。

辛普森先生帶我參觀完了他的老人院,已經過去了半天時間。我們回到辦公室,他給我泡了杯黑黑的飲料,我抿了一口,香醇可口,甜中帶著點燒焦的苦味。

辛普森先生說:"芳全(聽起來像芳看),對不起,我總是念不好你的名字,你能再教我念一次嗎?"

我說:"沒關系,你已經念得很好了。"

我突然想起來我上中學時,在英語課上老師讓每個人取一個英文名,我那時叫作David(大衛)。

我就說:"你就叫我大衛好了,這樣你也會覺得順口一點。"

他大笑,連手里的咖啡都差點灑了出來,"大衛,好,謝謝你!你很厲害,你的英文可比我的中文要好上10倍。"

把老人院當成自己的家

確定我的名字后,辛普森先生稍微正色了一點,說道:"大衛,我的事業你也看到了,就是這個老人院,我希望你喜歡它。如果你愿意,我可以給你提供一份全職的工作,就是照顧這些老人。我一個月給你開400美元,你的吃住都是免費的,就在我家里,跟我們一起。如果你干得好,3個月后我們給你加薪。你看,這個條件你愿意嗎?"

父母辛苦一個月,一共也就能帶回幾十元人民幣,除掉日常開銷,一般剩不下10塊錢。現在,我一個不到18歲的毛頭小子居然能掙到400美元,我做夢也沒有想到有這樣的好事,怎么還會不愿意?我平靜了一下快要跳出來的心,說:"我非常愿意,什么時候開始工作?"

就這樣,我在美國的及時份工作開始了。辛普森先生說得一點都沒錯,這里的日常工作雖然瑣碎、繁雜,但對于我來說沒有任何問題,就差一邊工作一邊唱歌了。我給老人們做飯、洗衣服、熨衣服、洗澡,帶他們散步,給他們存取殘疾人車輛、清潔地板和房間。

因為牧場的存在,辛普森一家還有老人們的生活,很大程度上是自給自足的。我負責給所有的動物喂食,給牛羊準備草料。牧場養了兩頭奶牛,給辛普森一家和老人們提供了近期鮮的牛奶,自然,每天早晨給奶牛擠奶也是我的任務,而且是我最喜歡干的活。在中國我從沒擠過牛奶,那種新鮮的感覺我很受用。牧場養的雞每天產的雞蛋不但足夠所有人吃,還有剩余。每天早晨去撿雞蛋,也總有一種收獲的樂趣。

只有一些需要使用英文的工作,比如為老人們準備日常藥品,接待來探望老人們的家屬,記錄老人們的意見和提議等,我暫時還不能勝任。我每天跟在辛普森先生后面看他干這些活的時候,都非常留心看他是怎么做的,一邊"偷師學藝",一邊提高自己的英文水平,準備有24小時把這些活也都攬過來。

老人院還有五六個員工,兩個全職,其他人則是業余時間來打半工。我跟他們的關系都處得相當融洽。3個月下來,老人院的日常事務,除了辛普森教我的那些,其他員工干的活我也一樣沒落下,照單全收。而他們也樂意教我干活,畢竟我學會了,他們就可以少干一點,我也毫不介意多干點活。

除此以外,我每周都會給辛普森夫婦做兩三次中餐。當時薩勒姆的中餐館還非常少,他們吃到中餐的機會也不多。每次我燒好菜端上桌,他們都帶著夸張的表情說:"大衛,你干脆改行吧,你一定是俄勒岡最的廚師!"然后,他們會吃得比平時多一倍。

我已經把這里當成了自己的家。院子里的草長高了,我會用割草機跑來跑去地割草;秋天樹葉落了,我會用吹風機把院前吹得干干凈凈。至于幫忙擦車、換燈泡、修柵欄、做小木工活等,不用辛普森先生說,只要我看到了,就會主動去干。到了秋天,我還會開著牧場的收割機,制作一米多高兩米多長的干草滾子,供牲畜們冬天吃。辛普森先生對我很好,我要對得住他。

干活很多,但牛奶、雞蛋、肉是每天餐桌上必備的食物,我的體重很快就從95磅增加到了130磅!雖然還遠遠算不上胖,但已經擺脫了一副營養不良的樣子,更不會出現晚上餓得睡不著覺的情況了!

不習慣的,還是那種背井離鄉的孤獨感。俄勒岡州地處太平洋西岸,雨水充沛,每次一到下雨,我就更想家。有時候早晨起來,我會情不自禁地說起漢語:"這是哪兒?"

牧場的動物們成了我的好朋友和傾訴對象。牧場養的馬可以隨便騎,養的牛都憨厚老實,可以靜靜地聽我"對牛彈琴"。特別是辛普森先生家養的大狼狗杰里(Jerry)、兩只小狗博比(Bobby)和約基(Yorky)、一只小貓瑪麗(Mary),全部都跟我成了好兄弟、好姐妹。每次我睡覺,博比、約基和瑪麗就會跳到我的床上,杰里則會趴在床下,我們"一家五口"就在小房間里安然進入夢鄉。

3 個月就升職加薪

24小時晚餐過后,我跟辛普森先生道過晚安,正要回我的房間休息,辛普森先生用他習慣的客氣語調說:"大衛,你已經在這里做了3個月了,我非常感謝你的工作,對你也很滿意。如果你愿意的話,從明天起,你就是老人院的管帶(Manager),負責管理其他員工,我準備把你的薪水提高到1100美元。你看怎么樣?"

我早猜到老板辛普森會留我做正式工,卻沒想到他要我做管帶;雖然猜到他要給我漲工資,卻沒猜到他要給我漲這么多。

領到1100美元薪水的及時個月,我馬上跑到郵局給我母親匯了一筆錢。想象著母親收到這筆錢后,可以買些藥治一下哮喘,可以吃一頓大餐,還可以翻修一下破破爛爛的房子,讓我在陌生的俄勒岡有了很多慰藉。

車在美國是最普遍的交通工具,沒有車就像人沒有腿。1979年,來美國一年多后,我買了自己的及時輛車,一輛7000多美元的全新道奇奧姆尼(Dodge Omni),花掉了我的全部積蓄。奧姆尼車型早已停產,以現在的眼光看,它方方正正,一點也不流線形,顯得很"古董",而且只有暖氣沒有空調,但是,我非常喜歡它,愛不釋手。剛買到車的及時個月,晚上睡不著覺時,我就會一個人開車出去兜風。這輛車陪伴了我6年,甚至到離開薩勒姆到了丹佛的最初一段時間,它都一直陪著我。

做了管帶以后,空閑時間稍微多一點了,我想充實一下自己,我的身份是交換學生,即使按照簽證的要求,也應該去上學。我把這個想法跟辛普森先生一說,他馬上同意了,還推薦我到離家很近的一所當地的社區大學先去讀語言預科。我的英語水平雖然比剛下飛機時有了一點進步,但直接上大學還是遠遠不夠的,讀一個語言預科,對我而言是個必要的起步過程。

在美國,學生可以靈活地安排日程表,我報了中午前后的兩節課,一星期上三次。上課的日子,我大概6 點鐘起床,先到牧場把所有動物喂好,擠完牛奶,撿過雞蛋,做好早餐,給老人們準備好日常藥物,給來上班的同事布置好工作,就背著書包去學校。上完兩節課已經是下午,趕快回家,從同事那里接班,準備晚飯,收拾衛生,幫有需要的老人們洗澡、散步……等老人們都休息了,晚上11點多鐘,我開始溫習功課、寫作業,一般都要凌晨1 點左右才能睡覺,有時作業比較多,就要寫到凌晨2點多。雖然累,但是一邊掙著"大錢",一邊上學念書,很快樂。

一直在老人院待著,我平時的交流就是跟老人們的只言片語,還有辛普森夫婦。辛普森夫婦知道我口語不好,會刻意說得比較慢,再加上我自己努力學單詞,3個月下來勉強可以跟他們交流了。可不出去不知道,一出去嚇一跳,跟其他移民坐在一個教室,雖說是語言預科,但我的基礎實在太差,在這一堆外國人里面也只能當啞巴,大半時間只能干瞪眼,看著老師和其他同學一會兒眉飛色舞,一會兒又大驚失色,特別是當老師講了笑話,全班哄堂大笑時,只有我愣愣的。

我決定給自己開小灶,通過辛普森先生在教會里的好心人的幫忙,找到一個跟我年紀相仿的年輕人,他答應到老人院來,每周為我上三次課。六七個月后,我終于能慢慢聽懂課堂上老師講的內容了,而且變成了班上積極發言的學生。

……

媒體評論

老邱不僅是好的德州撲克選手,也是綜合撲克游戲里好的選手。

——《南方周末》

David本身對牌例的解釋已經很,但真正將這本書變為寶石的是他的思考策略。

——菲爾·赫爾穆特13次WSOP金手鏈得主、有史以來最偉大的比賽玩家

David生動地展示了日常生活中的概念、技巧和策略,在撲克牌桌上同樣適用……甚至最老練的牌手,也能從這本書里得到富有價值的深刻想法。

——多伊爾·布倫森美國"撲克教父"、2次WSOP金手鏈得主

這是一本有趣的書,它能帶你體味這位賽場上真正的紳士經歷的艱辛與成功。

——丹尼爾·內格里諾4次WSOP金手鏈得主、兩屆WPT冠軍

我們都說"牌如人生",這四個字由五奪WSOP金手鏈的DavidChiu來闡釋,是最合適不過了。相比常靠興奮劑、舉國體制等催生的競技之王,老邱這樣的"平常"冠軍離我們凡人更近。

——黃健翔知名體育評論員

正能量的勵志故事,老邱能告訴你的,不止撲克,還有職場,還有投資,還有奮斗,還有堅持……還有人生。

——王小山撲克手、演員、出版人

除了在牌上的天賦,我覺得David的成功有兩個重要的因素:一是心中有夢想,不滿足現狀;二是踏踏實實從眼前出發,通過勤奮努力一步步實現自己的夢想。

——董則隆網名"插一腿"、華人網絡撲克先行者

網友評論(不代表本站觀點)

免責聲明

更多出版社
主站蜘蛛池模板: 万荣县| 邵阳县| 互助| 区。| 武义县| 德化县| 上蔡县| 十堰市| 宁化县| 大姚县| 西乌| 林芝县| 南平市| 任丘市| 青海省| 迁西县| 天水市| 长乐市| 桦川县| 抚远县| 徐闻县| 富川| 吉安县| 泸州市| 辽中县| 连城县| 门源| 滨海县| 安龙县| SHOW| 方正县| 台东县| 静海县| 仪征市| 偏关县| 乡宁县| 封丘县| 孝感市| 土默特左旗| 扶绥县| 枣阳市|