《中國文化讀本(法文版)》不是一本介紹中國文化簡單常識的通俗讀物,不是一本中國文化的小百科辭典,更不是一本文化導游手冊,而是一本能顯示中國文化內在精神和中國人的活生生的心靈世界、文化性格、生活態度、審美情趣的文化讀物。我們希望《中國文化讀本(法文版)》不僅能為國內外讀者提供一種對中國文化的生動的、通俗的介紹,而且能為國內外讀者提供一種對中國文化的新鮮的、有深度的認識。我們認為,只有這種有深度的認識才能照亮中國文化的本來面貌。
《中國文化讀本(法文版)》通過向國際社會展示古代中國人的精神世界,同時也向國際社會展示了當代中國人的精神世界。《中國文化讀本(法文版)》文字明白通暢,有情趣,有韻味,有中國風格。選了幾百幅插圖,選圖以唯美為標準,封面裝幀和版式設計也力求體現中國文化的優雅的品味。
葉朗:北京大學哲學社會科學博學教授,曾同時兼任北京大學哲學系、宗教學系、藝術學系三個系的系主任,現為北京大學哲學系教授,兼任北京大學藝術學院院長、北京大學文化產業研究院院長、北京大學美學與美育研究中心主任。北京市哲學會會長。九屆、十屆全國政協常委。
朱良志:為北京大學哲學系教授,兼任北京大學美學與美育研究中心副主任。
我國國學大師、著名學者季羨林先生評論說:“(《中國文化讀本》的寫作與出版)是一件值得贊揚的好事。中國文化內容很豐富、很活潑。作為一個中國人,我們應該讓我們的年輕人了解中國文化的博大精深。
中國文化中的“和諧”這個概念,對人類社會有多大的影響啊。我們自己講得還不夠。
劉琪同志問我“什么是人文奧運?”我回答說:“兩句話,一句是宣傳中國文化,一句是吸收外國文化。”
人才培養各國不一樣,但有共同點,都是要讓青年人既了解本國文化,又了解外國文化。