日韩偷拍一区二区,国产香蕉久久精品综合网,亚洲激情五月婷婷,欧美日韩国产不卡

在線客服
列夫·托爾斯泰經(jīng)典文集圖書
人氣:54

列夫·托爾斯泰經(jīng)典文集

  • 所屬分類:圖書 >外語>FOR 老外>名人與名著  
  • 作者:(俄羅斯)[列夫]?[托爾斯泰]
  • 產(chǎn)品參數(shù):
  • 叢書名:--
  • 國際刊號:9787020102747
  • 出版社:--
  • 出版時間:2016-04
  • 印刷時間:2015-01-01
  • 版次:1
  • 開本:16開
  • 頁數(shù):1349
  • 紙張:輕型紙
  • 包裝:精裝
  • 套裝:

內(nèi)容簡介

《戰(zhàn)爭與和平(上下)》

俄羅斯偉大作家列夫?托爾斯泰的《戰(zhàn)爭與和平》是世界文學(xué)目前一部不朽名著。作家以一八一二年拿破侖入侵俄國為中心,描寫俄國人民奮起抗擊侵略者的英勇場景。本書具有史詩的氣魄,畫面廣闊,人物眾多。書中既有俄國和西歐重大歷史事件的記敘,又有故事情節(jié)的虛構(gòu);既寫了金戈鐵馬、刀光血影的戰(zhàn)斗,又寫了安逸寧靜的日常生活;既有慷慨激昂的議人論世,又有細(xì)膩婉約的抒情述懷。作者以高超的藝術(shù)技巧塑造了一系列鮮明的人物形象,寫盡了各種人情世態(tài)。著名作家屠格涅夫稱這部小說為"偉大作家的偉大作品",說從中可以"更加直接和更加地了解俄羅斯人民的性格和氣質(zhì)以及整個俄國生活",讀它"勝過讀幾百部有關(guān)民族學(xué)和歷史的著作"。

《復(fù)活》

《復(fù)活(精)》(1889―1890)是列夫 托爾斯泰思想藝術(shù)的總結(jié)。作品以一起真實(shí)的刑事犯罪案為基礎(chǔ),通過描寫男女主人公復(fù)雜曲折的經(jīng)歷,展示了俄國當(dāng)時社會的黑暗,在對政府、司法、教會、土地私有制和資本主義制度進(jìn)行深刻批判的同時也在宣揚(yáng)不以暴力抗惡和自我修身的說教。

《安娜 卡列寧娜》

《安娜 卡列寧娜(上下)(精)》是俄國文學(xué)巨匠列夫 托爾斯泰的一部長篇小說。講述的是1861年農(nóng)奴制改革后事件,嚴(yán)肅地討論了當(dāng)時許多重要的社會問題。情節(jié)圍繞著兩條平行而又緊密相聯(lián)的線索展開:一條是女主人公安娜與青年軍官弗龍斯基的愛情、婚姻和家庭故事;一條是托爾斯泰的自傳性主人公列文的精神探索以及他和基蒂的愛情婚姻生活。色調(diào)比較陰郁,人物的矛盾斗爭激烈,心情緊張而惶恐,全書閃現(xiàn)出宿命的預(yù)感和死亡的陰影。作者常用內(nèi)心獨(dú)白等手法對人物復(fù)雜的心理過程作細(xì)微的刻畫,細(xì)節(jié)描寫更加引人入勝,敘述風(fēng)格多彩多姿。

作者簡介

《戰(zhàn)爭與和平(上下)》

列夫?托爾斯泰(1828―1910),俄國偉大的批判現(xiàn)實(shí)主義作家、思想家。他的作品包括文學(xué)、宗教、哲學(xué)、美學(xué)、政論等著作,反映了俄國社會的一個時代,對世界文學(xué)產(chǎn)生了巨大影響。代表作有《戰(zhàn)爭與和平》《安娜?卡列寧娜》《復(fù)活》等。

《復(fù)活》

列夫 尼古拉耶維奇 托爾斯泰(1828―1910)俄國小說家、評論家、劇作家和哲學(xué)家,同時也是非暴力的基督教無政府主義者和教育改革家。托爾斯泰出身于名門貴族,享受著優(yōu)越的家庭條件。他一歲半喪母,九歲喪父,由姑媽撫養(yǎng)長大。

托爾斯泰自幼就開始接受典型的貴族家庭教育。但是他并不喜歡上流社會的生活,他將全部精力與情感寄托于文學(xué)創(chuàng)作。他的作品多描寫俄國革命時期的人民的頑強(qiáng)抗?fàn)帲虼吮环Q為"俄國十月革命的鏡子"。列寧曾稱贊他創(chuàng)作了世界文學(xué)中"流"的作品。其代表作有《戰(zhàn)爭與和平》《安娜 卡列尼娜》《復(fù)活》《一個地主的早晨》等。

《安娜 卡列寧娜》

列夫 尼古拉耶維奇 托爾斯泰(1828―1910)俄國小說家、評論家、劇作家和哲學(xué)家,同時也是非暴力的基督教無政府主義者和教育改革家。托爾斯泰出身于名門貴族,享受著優(yōu)越的家庭條件。他一歲半喪母,九歲喪父,由姑媽撫養(yǎng)長大。

托爾斯泰自幼就開始接受典型的貴族家庭教育。但是他并不喜歡上流社會的生活,他將全部精力與情感寄托于文學(xué)創(chuàng)作。他的作品多描寫俄國革命時期的人民的頑強(qiáng)抗?fàn)帲虼吮环Q為"俄國十月革命的鏡子"。列寧曾稱贊他創(chuàng)作了世界文學(xué)中"流"的作品。其代表作有《戰(zhàn)爭與和平》《安娜 卡列尼娜》《復(fù)活》《一個地主的早晨》等。

目錄

《戰(zhàn)爭與和平(上下)》

《復(fù)活》

《安娜 卡列寧娜》

[注]本套裝以商品標(biāo)題及實(shí)物為準(zhǔn),因倉位不同可能會拆單發(fā)貨,如有需要購買前可聯(lián)系客服確認(rèn)后再下單,謝謝!

在線預(yù)覽

《戰(zhàn)爭與和平(上下)》

安娜?帕夫洛夫娜的晚會開足了馬力。紡錘從四面八方發(fā)出連續(xù)不斷的均勻響聲。在這輝煌絢麗的交際場中,只有我的姑母和坐在她身旁的一位瘦削的、哭喪著臉子、上了年紀(jì)的婦人顯得不大諧調(diào)。除了這兩個人外,客人們分成三組。在男人占多數(shù)的一組里,神甫是中心人物。年輕人那一組的中心人物是瓦西里公爵的女兒――美人海倫公爵小姐和小博爾孔斯卡婭公爵夫人,她俊俏秀麗,膚色紅潤,但以她的年齡來說,顯得太胖了些。第三組是以莫特馬爾子爵和安娜?帕夫洛夫娜為中心。

子爵眉清目秀,文質(zhì)彬彬,是個可愛的年輕人。他顯然以名流自居,但為了表示有教養(yǎng),不論什么場合他都十分謙讓,俯首聽命。安娜?帕夫洛夫娜顯然是要利用他來款待客人。辦事漂亮的領(lǐng)班都會獻(xiàn)上一盤倘若有人在骯臟的廚房里見過就不想吃的牛肉,當(dāng)作一道特別的好菜,安娜?帕夫洛夫娜今天晚上正是這樣,她先獻(xiàn)出子爵,然后獻(xiàn)出神甫,作為兩道特別的珍饈美味招待客人。莫特馬爾那一組立刻談起昂吉安公爵①被害的經(jīng)過。子爵說,昂吉安公爵死于自己的寬宏大量,而波拿巴的怨恨是別有原因的。

"真的嗎!子爵,講給我們聽聽吧。"安娜?帕夫洛夫娜說,覺得這.句話有點(diǎn)像路易十五的腔調(diào),因此感到很高興。

子爵鞠躬表示服從,并且謙恭有禮地微微一笑。安娜?帕夫洛夫娜讓客人把子爵圍在中間,并且請大家都來聽他講故事。

"子爵本人就認(rèn)識那位公爵。"安娜?帕夫洛夫娜對一位客人低聲說。"子爵是個了不起的講故事的能手。"她對另一個人說。"一眼就看得出是上流社會出身的人。"她對第三個人說。于是,子爵像一盤點(diǎn)綴著生菜的熱騰騰的煎牛里脊,以優(yōu)雅和對他有利的方式被端出來奉獻(xiàn)給在場的人。

子爵嘴角含著機(jī)智的微笑,就要開始講故事了。

"到這里來,親愛的海倫。"安娜?帕夫洛夫娜對坐在稍遠(yuǎn)的另一組的中心人物美麗的公爵小姐海倫說。

海倫公爵小姐微微含笑;她站起來,臉上始終帶著進(jìn)入客廳以來就帶有的那種絕代佳人的微笑。當(dāng)她從閃開讓路的男人們中間穿過時,她那綴有常春藤和青苔花邊的素白禮服發(fā)出????的聲音,白凈的肩膀、光澤的頭發(fā)和璀璨的鉆石都光彩奪目,她徑自朝安娜?帕夫洛夫娜走去,眼睛不看任何人,但對所有的人都笑容可掬,仿佛她把欣賞她的身材、豐腴的雙肩和裝束入時的十分裸露的胸脯和背脊的美的權(quán)利慷慨大方地賜予每個人,仿佛給舞會帶來全部光彩的也是她。海倫真是太漂亮了,她身上不僅毫無賣弄風(fēng)情的意味,而且相反,仿佛她為自己無可置疑的、其魅力之大足以征服一切的美貌,感到不好意思。仿佛她寧愿減少自己的美的魅力,可就是辦不到。

"好一個美人!"看見她的人都這么說。當(dāng)她在子爵對面坐下,仍然帶著始終不變的微笑注視著他的時候,子爵仿佛被一件不平凡的東西所驚倒,他聳了聳肩,垂下眼睛。

"夫人,面對這樣的聽眾,我擔(dān)心講不好呢。"他低下頭來,微笑著說。

公爵小姐把裸露的豐滿的手臂倚在小桌上,她認(rèn)為沒有必要說話。她含笑等待著。在講故事的全部時間,她直挺挺地坐著,時而看看輕輕地倚在桌邊的豐滿的美麗的手臂,時而整整鉆石項(xiàng)鏈,看看更加美麗的胸脯;她整理了幾次衣服的皺褶,當(dāng)故事講到動聽的時候,她回頭望望安娜?帕夫洛夫娜,立刻露出和女官一致的表情,然后又安閑自在地浮出容光煥發(fā)的微笑。嬌小的公爵夫人也跟著海倫從茶桌旁過來了。

"等一下,我要拿我的手工。"她說。"您怎么啦?您在想什么?"她轉(zhuǎn)身對伊波利特公爵說,"請把我的手提包拿來。"

公爵夫人微笑著和大家說話的時候,已經(jīng)給她騰出位子,她坐下來,愉快地整了整衣裳。

"現(xiàn)在我坐好了。"她說了一句,就請求開始講故事,一面又做起她的針線活來。

伊波利特公爵把手提包遞給她,跟著她走過去,把圈椅移得離她更近一些,在她身旁坐下。

令人驚奇的是,這位可愛的伊波利特和他美麗的妹妹長得相像,而尤其令人驚奇的是,雖然相像,但他卻丑得出奇。他的臉型和妹妹的一樣,但妹妹那種樂天的、自滿自足、洋溢著青春活力、永駐不變的微笑和體態(tài)非凡的古典美,使她光艷逼人;相反,哥哥那副面容卻呆滯陰沉,老是有一種自以為是和不滿的表情,身子又瘦又弱。眼睛、鼻子、嘴巴擠在一起,變成一副莫名其妙、枯燥無味的鬼臉,而手腳總是擺出不自然的姿勢。

"是不是講鬼的故事?"他說。他在公爵夫人身旁坐下,連忙把長柄眼鏡舉到眼上,仿佛沒有這副眼鏡的幫助他就不能說話似的。

"不是,親愛的。"講故事的人吃了一驚,聳聳肩,說。

"因?yàn)槲揖陀憛捁淼墓适隆?伊波利特公爵說,從他說話的語調(diào)可以看出,他說了這話之后才明白他說的是什么意思。

P11-13

《復(fù)活》

《馬太福音》第十八章第二十一節(jié)至第二十二節(jié):"那時彼得進(jìn)前來,對耶穌說:主啊,我弟兄得罪我,我當(dāng)饒恕他幾次呢?到七次可以么?耶穌說,我對你說,不是到七次,乃是到七十個七次。"

《馬太福音》第七章第三節(jié):"為什么看見你弟兄眼中有刺,卻不想自己眼中有梁木呢?"

《約翰福音》第八章第七節(jié):"……你們中間誰是沒有罪的,誰就可以先拿石頭打她。"

《路加福音》第六章第四十節(jié):"學(xué)生不能高過先生,凡學(xué)成了的不過和先生一樣。"一

盡管好幾十萬人聚集在一塊不大的地方,而且千方百計把他們居住的那塊土地毀壞得面目全非,盡管他們把石頭砸進(jìn)地里,害得任什么植物都休想長出地面,盡管出土的小草一概清除干凈,盡管煤炭和石油燃燒得煙霧彌漫,盡管樹木伐光,鳥獸趕盡,可是甚至在這樣的城市,春天也仍然是春天。太陽照暖大地,青草在一切沒有除根的地方死而復(fù)生,不但在林蔭路的草地上長出來,甚至從石板的夾縫里往外鉆,到處綠油油的。樺樹、楊樹、稠李樹生出發(fā)黏的清香樹葉,椴樹上鼓起一個個正在綻開的花蕾。寒鴉、麻雀、鴿子像每年春天那樣已經(jīng)在歡樂地搭窩,蒼蠅讓陽光曬暖,沿著墻邊嗡嗡地飛。植物也罷,鳥雀也罷,昆蟲也罷,兒童也罷,一律興高采烈。惟獨(dú)人,成年的大人,卻無休無止地欺騙自己而且欺騙別人,折磨自己而且折磨別人。人們認(rèn)為神圣而重要的并不是這個春天的早晨,也不是上帝為造福眾生而賜下的這個世界的美麗,那種使人趨于和平、協(xié)調(diào)、相愛的美麗;人們認(rèn)為神圣而重要的卻是他們硬想出來借以統(tǒng)治別人的種種辦法。

因此,省立監(jiān)獄辦公室里的人認(rèn)為神圣而重要的,就不是所有的動物和人都在領(lǐng)受的春天的恩情和歡樂,他們認(rèn)為神圣而重要的卻是前24小時收到的一份編了號碼、蓋著官印、注明案由的公文,那上面要求今天,四月二十八日上午九時以前,務(wù)須把三名看押在監(jiān)而且受過偵訊的犯人,一男兩女,送到法院受審。在那兩名女犯當(dāng)中,有一名是主犯,必須單獨(dú)押送。于是現(xiàn)在,四月二十八日上午八點(diǎn)鐘,遵照那個指令,看守長走進(jìn)了女監(jiān)的昏暗而惡臭的長廊。跟著他走進(jìn)長廊的是一個女人,臉容疲憊,鬈發(fā)花白,穿著制服,袖口上鑲著金黃色的絲絳,攔腰系一根藍(lán)邊的腰帶。這是女看守。

"您是來提馬斯洛娃吧?"她問,跟值班的看守長一起走到長廊上一個牢門跟前。

看守長嘩啷一響開了鐵鎖,拉開牢門,頓時有一股比長廊上還要臭的空氣沖出來。他吆喝一聲:

"馬斯洛娃,過堂去!"說完,他又關(guān)上牢門,等著。

就連監(jiān)獄的院子里也有新鮮的郊外空氣,令人精神爽快,這是由風(fēng)刮進(jìn)城里來的。然而長廊上的空氣卻飽含著傷寒病菌,充滿糞便、焦油、腐物的臭氣,凡是新來的人立刻感到萎靡不振,心境郁悶。女看守雖然已經(jīng)聞慣惡劣的空氣,可是乍從院子里走進(jìn)來,也還是生出這樣的感覺。她一走進(jìn)長廊,就忽然感到疲乏,困倦。

牢房里響起忙亂的聲音,那是女人說話聲和光著腳板走路的響聲。P5-6

《安娜 卡列寧娜》

幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。

奧布隆斯基家里一切都混亂了。妻子發(fā)覺丈夫和他們家從前的法國女家庭教師有曖昧關(guān)系,她向丈夫聲明她不能和他再在一個屋子里住下去了。這樣的狀態(tài)已經(jīng)繼續(xù)了三天,不僅他們夫妻兩個,連全家和仆人都為此感到痛苦。家里的每個人都覺得他們住在一起沒有意思,而且覺得就是在任何客店里萍水相逢的人也都比他們――奧布隆斯基全家和仆人更情投意合。妻子沒有離開自己的房間一步,丈夫三天不在家了,小孩們像失了管教一樣在家里到處亂跑。英國女家庭教師和女管家吵架,給朋友寫了信,請?zhí)嫠乙粋€新的位置。廚師昨天恰好在晚餐時走掉了,廚娘和車夫辭了工。

在吵架后的第三天,斯捷潘?阿爾卡季奇?奧布隆斯基公爵――他在社交場合叫斯季瓦――在照例的時間,早晨八點(diǎn)鐘醒來,不在他妻子的寢室,卻在他書房里的鞣皮沙發(fā)上。他在富于彈性的沙發(fā)上把自己肥胖的、保養(yǎng)得很好的身體翻轉(zhuǎn),好像要再睡一大覺似的,他使勁抱住一個枕頭,把臉緊緊地偎著它;但是他突然跳起來,坐在沙發(fā)上,睜開眼睛。

"哦,哦,怎么回事?"他想,重溫著他的夢境。"怎么回事,對啦!阿拉賓在達(dá)姆施塔特達(dá)姆施塔特,現(xiàn)今德國的一個城市。請客;不,不是達(dá)姆施塔特,而是在美國什么地方。不錯,達(dá)姆施塔特是在美國。不錯,阿拉賓在玻璃桌上請客,在座的人都唱我的寶貝原文為意大利語。,但也不是我的寶貝,而是比那更好的;桌上還有些小酒瓶,那都是女人。"他回想著。

斯捷潘?阿爾卡季奇的眼睛快樂地閃耀著,他含著微笑沉思。"哦,真是有趣極了。有味的事情還多得很,可惜醒了說不出來,連意思都表達(dá)不出來。"他看到從一幅羅紗窗帷邊上射入的一線日光,愉快地把腳沿著沙發(fā)邊伸下去,用腳去搜索他的拖鞋,那雙拖鞋是金色鞣皮的,上面有他妻子繡的花,是他去年生日時她送給他的禮物;照他九年來的習(xí)慣,每天他沒有起來,就向?qū)嬍依锍斐恳碌牡胤缴斐鍪秩ァK@才突然記起了他沒有和為什么沒有睡在妻子的房間而睡在自己的書房里。微笑從他的臉上消失,他皺起眉來。

"唉,唉,唉!"他嘆息,回想著發(fā)生的一切事情。他和妻子吵架的每個細(xì)節(jié),他那無法擺脫的處境以及糟糕的,他自己的過錯,又一齊涌上他的心頭。

"是的,她不會饒恕我,她也不能饒恕我!而糟的是這都是我的過錯――都是我的過錯;但也不能怪我。悲劇就在這里!"他沉思著。"唉,唉,唉!"他記起這場吵鬧所給予他的端痛苦的感覺,盡在絕望地自悲自嘆。

不愉快的是初一瞬間,當(dāng)他從劇場回來的時候,興高采烈的,手里拿著一只預(yù)備給他妻子的大梨,在客廳里卻沒有找到他妻子,使他大為吃驚的是,在書房里也沒有找到,后終于發(fā)現(xiàn)她在寢室里,手里拿著那封泄漏了一切的倒霉的信。

她――那個老是忙忙碌碌和憂慮不安,而且依他看來,頭腦簡單的多莉多莉,斯捷潘的妻子達(dá)里婭的英文名字。,動也不動地坐在那里,手里拿著那封信,帶著恐怖、絕望和忿怒的表情望著他。

"這是什么?這?"她問,指著那封信。

回想起來,斯捷潘?阿爾卡季奇,像常有的情形一樣,覺得事情本身還沒有他回答妻子的話的態(tài)度那么使他苦惱。

那一瞬間,在他身上發(fā)生了一般人在自己極不名譽(yù)的行為被突然揭發(fā)時所常發(fā)生的現(xiàn)象。他沒有能夠使自己的臉色適應(yīng)自己的過失被揭穿時在妻子面前所應(yīng)有的表情。他沒有感到受了冤枉,矢口否認(rèn),替自己辯護(hù),請求饒恕,甚至也沒有索性不在乎――隨便什么都比他所做的好――他的面孔不由自主地(斯捷潘?阿爾卡季奇是喜歡生理學(xué)的,他認(rèn)為這是腦神經(jīng)的反射作用在《安娜?卡列寧娜》寫成之前不久,在俄國的一份雜志上,《腦神經(jīng)的反射作用》的作者謝切諾夫教授正和其他的科學(xué)家進(jìn)行著激烈的論戰(zhàn)。對于這種事情一知半解的奧布隆斯基都輕而易舉地想起這個術(shù)語,可見這場論戰(zhàn)曾引起了當(dāng)時公眾的充分注意。)――不由自主地突然浮現(xiàn)出他平常慣有的、善良的、因而愚癡的微笑。

為了這種愚癡的微笑,他不能饒恕自己。看見那微笑,多莉好像感到肉體上的痛苦一樣顫栗起來,以她特有的火氣脫口說出了一連串殘酷的話,就沖出了房間。從此以后,她就不愿見她丈夫了。

"這都要怪那愚癡的微笑。"斯捷潘?阿爾卡季奇想。

"但是怎么辦呢?怎么辦呢?"他絕望地自言自語,找不出答案來。P3-5

網(wǎng)友評論(不代表本站觀點(diǎn))

免責(zé)聲明

更多出版社
主站蜘蛛池模板: 武定县| 保德县| 晋宁县| 福州市| 杨浦区| 高邑县| 泰来县| 九龙县| 满洲里市| 重庆市| 宜州市| 上饶县| 遵化市| 陆良县| 长兴县| 湘乡市| 曲阜市| 新河县| 宜丰县| 故城县| 娄烦县| 鹤岗市| 南康市| 凤台县| 石首市| 蚌埠市| 延寿县| 拉萨市| 五指山市| 万安县| 子洲县| 育儿| 原平市| 隆化县| 安多县| 江口县| 晋宁县| 陇川县| 榆林市| 周口市| 吉隆县|