斯瓦米韋達(dá).帕若堤(Swami Veda Bharati)
在靜默中說法的瑜伽**
出家前本名烏夏部.艾瑞亞(Usharbudh Arya),1933年出生於一個(gè)北印度的梵文世家,從小在家中自學(xué),9歲即能為人講解《瑜伽經(jīng)》。13歲時(shí)經(jīng)幾位**學(xué)者撰文譽(yù)為「神童」後,印度各方爭(zhēng)相邀約講演,*高紀(jì)錄是連續(xù)在7天中講了49場(chǎng)。
1965至1967年先後取得倫敦文學(xué)學(xué)士、碩士和荷蘭文學(xué)博士的學(xué)位,1967年應(yīng)美國(guó)明尼蘇達(dá)大學(xué)之邀擔(dān)任梵文教授。1980年,應(yīng)上師斯瓦米拉瑪要求辭去美國(guó)教職,舉家遷回印度,領(lǐng)導(dǎo)上師所創(chuàng)辦的道院。1992年獲準(zhǔn)出家,法號(hào)「韋達(dá)」(Veda),成為身披橘色僧袍的斯瓦米韋達(dá)。
他在世界各地巡迴教學(xué),時(shí)間長(zhǎng)達(dá)近70年,直到2013年進(jìn)入5年靜默期才暫時(shí)停頓?!胳o默」是斯瓦米韋達(dá)極力推薦的修行方式,他說:「靜默不是不說話而已,是要連說話的念頭都不生起,這才是靜默?!?/span>
2015年7月14日凌晨,斯瓦米韋達(dá)在印度學(xué)院中安詳離世,他曾說:「我們都來自那**的靜默,也終將回歸靜默?!轨督?,他終於回到永恆的靜默,直到下一次使命的呼喚。
譯者簡(jiǎn)介
石宏
業(yè)餘翻譯,譯有《瑜伽經(jīng)白話講解:行門篇》、《瑜伽經(jīng)白話講解:三摩地篇》、《瑜伽就是心靈修行》、《哈達(dá)瑜伽》、《走向靜默,如你本來》……等書。著有《去印度的幸福日記》(臺(tái)灣明名文化出版)。
黃涵音
從事文化工作,現(xiàn)居荷蘭。自從練習(xí)瑜伽呼吸法後,獲益良多,進(jìn)而學(xué)習(xí)靜坐。2010年與喜馬拉雅瑜伽傳承正式結(jié)緣。
蕭斐
專職譯者,現(xiàn)居臺(tái)北。
◎作者原序/夜的別名是黎明
第13章 獻(xiàn)給聖母的散文和詩歌
無言的祈禱
夏克提
舞蹈的聖人
創(chuàng)世
美人,容我一瞥妳的臉龐
偉大母親的念珠
她的寵物
兩者兼得
歌之花
你,你自己的她