日韩偷拍一区二区,国产香蕉久久精品综合网,亚洲激情五月婷婷,欧美日韩国产不卡

在線客服
無罪的罪人圖書
人氣:215

無罪的罪人

權力、性、復仇、嫉妒,人類的各種欲望 成就著這個世界,也毀滅著這個世界 這是一個關于欲望與掙扎、復仇與愧疚、貪腐與奮斗激烈纏斗的懸疑故事。漂亮的檢察官卡洛琳被奸殺,她的同事拉斯迪受命調查此案,此后,拉...

內容簡介

權力、性、復仇、嫉妒,人類的各種欲望

成就著這個世界,也毀滅著這個世界

這是一個關于欲望與掙扎、復仇與愧疚、貪腐與奮斗激烈纏斗的懸疑故事。漂亮的檢察官卡洛琳被奸殺,她的同事拉斯迪受命調查此案,此后,拉斯迪的生活就成了一場噩夢。

拉斯迪的妻子巴巴拉知道丈夫和卡洛琳曾有過一段婚外情,所以不時指責丈夫對這個案子陷得太深。

拉斯迪發現卡洛琳經手的一份B類檔案神秘失蹤了,而這份檔案涉及一位政府官員的行賄。不久,拉斯迪被指控是謀殺卡洛琳的兇手,因為在卡洛琳的公寓發現了一只有拉斯迪指紋的玻璃杯。

拉斯迪知道,警察、檢察官、法官、甚至辯護律師,沒有人認為他會說真話。站在被告席上,他逐漸明白了,很多時候訴訟只是一連串的詭計與設計。人之所以犯錯并不是人格瑕疵所造成,更多是關于欲望……

這是一起讓人百感交集的謀殺案,是一次揭穿人性真相的心靈洗禮,更是一場叩問公平正義的訴訟。美國司法內部的真相,博學檢察官的受挫人生,杜羅以高屋建瓴之勢和細膩之筆,寫出了一部恢宏的懸疑經典。

編輯推薦

不問真相,還是找出真相?

說出真相,還是相信真相?

庭上需要的,是"看得見的公正"

讓斯蒂芬·金"驚嘆又滿足"的法律驚悚小說

讓人害怕得喘不過氣,又好奇得不忍停下

從法官、律師,到家庭主婦,人手一冊,街談巷議

美國推理作家協會評選"百部經典推理小說第2名"

《紐約時報》多次盛贊杜羅"當今法律驚悚小說人"

《時代周刊》贊譽杜羅為"訴訟時代的吟游詩人"

與約翰·格里森姆和理查德·帕特森并稱為美國暢銷法律小說家三杰

《紐約時報》小說類暢銷排行榜No.1

杜羅作品全球暢銷超過2500萬冊,《無罪的罪人》突破900萬冊

好萊塢賣座電影《無罪的罪人》原著,影星哈里森·福特主演

Amazon書店、《出版人周刊》2010年度小說

作者簡介

斯考特·杜羅(Scott Turow)

世界知名作家,美國最暢銷的懸念推理小說家之一,曾任美國作協主席。杜羅根據自己當律師和檢察官的閱歷和經驗,迄今共創作8部小說和兩部非虛構類作品,他的作品被翻譯超過25種語言,全世界銷量2500余萬冊,其中4 部小說被改編成電影,包括他的處女作《無罪的罪人》(Presumed Innocent)。杜羅獲獎無數,包括《時代》雜志年度小說獎、英國犯罪推理作家協會的金匕首獎、愛倫·坡獎、哈特蘭獎、羅伯特·肯尼迪圖書獎等。

杜羅2010年曾來我國北大、復旦、上海大學等高校巡演,反響熱烈。目前,杜羅先生和他的家人住在芝加哥市郊。

目錄

開庭陳述

春 卡洛琳之死

夏 漫長的訴訟

秋 不能說出的真相

結案

在線預覽

開庭陳述

我總是這樣開始:

"我是檢察官,我代表州政府。我來,是要向你們呈上一樁罪行的證據。你們要共同掂量這些證據,你們要慎重商議。你們要決定,這些證據能否證明被告有罪。"

"這個人——"這時候,我會伸出手,指著被告。

拉斯迪,你必須把被告指出來,約翰·懷特曾經這樣對我說過。那是我剛到檢察院上班的及時天,法警幫我錄入了指紋,大法官領著我宣了誓,約翰·懷特帶我去觀摩了我生平及時次參加的陪審團審判。那次,是奈德·哈爾西代表州政府進行開庭陳述,當他抬起手,指著坐在法庭對面的被告時,約翰·懷特在我耳邊,悄悄地給我上了及時堂課。約翰說話的樣子很有長輩的威嚴,不過,卻在十點的清晨帶著一股潮濕的酒氣。那時,他還只是副檢察長,是個滿頭銀發、精神矍鑠的愛爾蘭人。但那已經是差不多十二年前了,當時的我壓根兒就沒有想過,有24小時,我會坐到他的位置。約翰·懷特輕聲對我說道,如果你沒有勇氣指著被告,那你就別指望陪審團會有勇氣定他的罪。

所以,我要指著被告。我伸出手,指著法庭的對面。我筆直地伸出一根手指,我盯著被告的眼睛。

我說:"我們對他提起控訴。"

被告會把頭扭開,或者眨眨眼,或者沒有任何反應。

一開始,我經常會開小差,想象坐在被告席上是怎樣的感覺。他是眾人關注的焦點,在所有來聽審的人面前承受著律師猛烈的攻擊和譴責,但他心里卻明白,自己在正常生活中最普通的權利——例如,社會的信賴、尊重,甚至自由,都已經像寄存在法庭入口衣帽間的外套,也許永遠都找不回來了。我能感覺到那種恐慌,那種灼燒般的沮喪,還有那種揮之不去的孤獨。

而現在,就像礦物質沉積一樣,在我的責任與義務中,一些更加堅固的東西在礦床中沉淀下來,而脆弱的感受已然漸漸流走——我要完成的是一份工作。我并沒有變得冷漠,相信我。但這些起訴、審判、定罪的程序一直都在繼續著,就像是一個巨大的齒輪,滾動在我們所做的一切事務之下。我要演好我的角色。我只是這個系統中一個小小的公務員,而這個系統才是一個我們大家都認同的、分辨是非的系統,是一個本身也存在著善惡好壞的機構。我們應該消除的是它的缺陷,而不是它的程序。有人覺得,在經過年復一年的起訴、審判、被告們來了又去的過程之后,這一切也許會變得雜亂無章,但不知道為什么,并沒有。

我轉過身,面朝著陪審員。

"今天,你們——你們所有人,都將承擔起作為公民最神圣的一項義務,你們的任務是找出事實真相。這個任務不輕松,我知道。記憶也許會模糊,回憶也許會扭曲,證據也許會指向不同的方向。有些事情似乎根本沒人知道,又或者,根本沒人愿意說出來,但你們卻不得不作出決定。如果你們是在自己家里、在工作的單位、在你們平時會去的那些地方,要作出這樣的決定時,你們也許會感到壓力,也許不想再努力,但在這里,你們必須堅持到底!"

"你們必須堅持到底!讓我提醒你們,一樁罪案確確實實發生了,沒有人可以否認這一點兒。這是一樁真實的罪行,它帶來了真實的傷痛。你們不需要告訴我們它發生的原因,畢竟,人們可能把自己真正的動機永遠深埋心底。但至少,你們必須判斷到底發生了什么!如果你們無法判斷,我們也就無法知道這個人到底是應該獲得自由還是應該接受懲罰,我們就無法知道這一切是誰的過錯。如果找不出事情的真相,那我們對公平正義還能抱什么希望呢?!"

1

"我應該更傷心一些。"雷蒙德·霍根說。

一開始,我以為他說的是他在葬禮上的致辭,因為他剛剛又看了一遍演說稿,正把兩張提示卡放回自己藍色毛呢西裝的胸前口袋。但當我看到他臉上的表情時,我才意識到,他說的其實是自己的心情。我們正在開往南城的路上,他坐在區檢察院的別克車后座上,盯著窗外越來越擁擠的車流,露出陷入沉思的表情。我看著他,突然冒出一個念頭,這個表情應該拍下來作為他今年競選的照片:硬朗的五官,配上嚴肅、果決的表情,再加上一絲絲憂傷。他展示了這個悲傷都市中一種恬淡寡欲的氣息,就像這片城區里最常見的灰暗磚墻和瀝青屋頂一樣。

在雷蒙德身邊工作的人都會說,他看起來很不好。一年零八個月前,他和結婚三十年的妻子安妮分開了。他開始發福,臉上也時時掛著冷酷的表情,這說明,他終于到達了人生的另一個階段,他開始明白,很多痛苦是無法消除的。一年前,大家還在打賭,雷蒙德已經沒有動力,也沒有興趣再次競選檢察長的職位了,但他一直在等,等到初選正式開始的四個月前,他才宣布繼續參選。有人說,是對權力和公眾生活的欲望讓他繼續參與競選,但我覺得,雷蒙德的動力大概還是來自于他對自己較大競爭對手尼可·德拉·戈迪亞的痛恨,要知道,尼可去年還不過是一名副檢察官而已。但無論雷蒙德繼續參選的原因到底是什么,這場競選注定會非常艱難。在資金還充裕的時候,我們也請了一些參謀機構和媒體顧問,幫助我們處理競選的事宜。三個性取向不明的年輕人對競選照片之類的事非常看重,堅持要在全市四分之一的公交車車身上展示出雷蒙德的光輝形象。在那張照片中,雷蒙德露著甜蜜的笑容,想傳達出一種硬漢式的幽默,但我卻覺得那照片中的他看起來有點傻。這大概又是一個標志,說明雷蒙德已經有點跟不上時代的步伐了。當他說他應該更傷心一些的時候,也是這個意思吧?!他是想說,自己似乎又一次錯過了事態的悄然發展。

三天前,四月一號,雷蒙德喋喋不休地說起了卡洛琳·波爾希莫斯的死。

"我覺得,我根本沒辦法好好想這件事。一方面,尼可在這件事情上大做文章,說得好像是我謀殺了她一樣。那些戴著記者證的渾蛋個個都想知道我們什么時候才能找出兇手,就連辦公室里的秘書都會躲在廁所里偷偷地哭。而且,你知道嗎,我還會時不時想起這個女人。唉,在她還沒從法學院畢業,還只是個實習生的時候,我就認識她了。是我招她進來的,她為我工作。她聰明又漂亮,也是個很好的律師。但是,現在,天哪!有人闖進她家,她就這么死了。她就這樣永別了嗎?那兇手突襲了她,敲碎了她的腦袋。天哪!"雷蒙德又說了一遍,"這太讓人傷心了。"

"沒人闖進她家。"我終于開口了,我這突如其來、像是發表聲明般的語調連我自己都嚇了一跳。雷蒙德這時正看著放在他膝蓋上的一沓從辦公室帶來的文件,聽到我的話,他抬起頭,用一雙敏銳而犀利的灰色眼睛盯著我。

"你怎么知道?"

我還沒來得及回答。

"我們發現她被綁了起來,死前還被強奸過。"雷蒙德接著說,"順便說一句,如果是我去調查,會從她的仇家和對頭開始調查。"

"窗戶沒有打碎,"我說,"門鎖也沒有被撬開。"

就在這個時候,開著車的科迪突然從前排座位上轉過身,加入了我們的對話。科迪是一位有三十年警齡的老警察,馬上就要退休了,退休前主要就是幫雷蒙德開車。他今天表現出不同尋常的安靜,沒有跟我們嘮叨他在馬路上看到的什么流浪漢或者窮苦人。和雷蒙德不同——也和我不同——科迪總是喜歡讓自己陷入悲傷。他今天看起來像是沒睡好覺,臉上露出一種嚴肅而憂愁的表情。不知為何,我對卡洛琳公寓狀況的描述勾起了他的興趣。

"公寓里的每扇門、每扇窗都沒有上鎖,"他說,"她喜歡那樣,那個女人以為自己生活在太平盛世里呢。"

"我覺得是有人在故布疑陣,"我對他們倆說,"我覺得兇手是在故意誤導警方。"

"拜托,拉斯迪,"雷蒙德說,"我們要找的是個流竄犯。這還需要福爾摩斯來破案嗎?你別在查案的警察面前逞能,低調點,好好干自己的事。行嗎?給我抓到兇手,我才能松一口氣。"他朝我微笑著,一副溫暖而充滿理解的表情。雷蒙德想讓我知道,他在努力支撐著。其實他沒有必要一再強調抓住兇手的重要性,我都明白。

尼可在接受采訪,發表對卡洛琳謀殺案的看法時,相當咄咄逼人、不留情面,"在過去十二年間,檢察長雷蒙德對執法部門的松懈管理實際已經讓他變成了這個城市犯罪分子的幫兇。這一次的悲劇就證明,他連自己工作人員的人身安全都難保。"尼可沒有解釋的是,如果雷蒙德真的那么能力低下,那十二年前他被雷蒙德任命為副檢察官的事又該如何自圓其說呢?但政客們都是不解釋的。再說,尼可在公開場合從來都不知廉恥,這也是他在政治圈里迅速成熟的原因之一。

無論尼可到底是不是真的成熟,很多人都認為,他不會贏得這次的初選。現在離初選只有十八天了,雷蒙德在過去十二年多的時間里,已經贏得了金德區一百五十萬選民的好評。今年,他暫時還沒有獲得黨內的支持,但這主要是因為很久以前和市長之間的一次派系斗爭。雷蒙德的政治同盟們——這個圈子從來就不包括我——認為,再過一周半,等及時次民意調查的結果公布以后,黨內的其他領導就能迫使市長改變立場,讓雷蒙德獲得黨內的一致支持,在初選中穩操勝券,而在這個一黨執政的小城,初選的勝利也就等于整個競選的成功,雷蒙德繼續任職四年就沒有任何懸念了。

科迪從前排轉過身來,說是已經快到一點了。雷蒙德心不在焉地點點頭。科迪把這當作是默許,把手伸到儀表盤下面,打開了車上的警笛。警笛只響了兩次,每次時間都不長,就像在這擁擠交通中的兩個小逗號,但路上的小汽車和卡車紛紛讓開了道,我們這輛黑色的別克便小心翼翼地往前開去。這里周邊的房屋還是顯得有點破落——陳舊的木板房、鑲著玻璃碎片的欄桿,面色蒼白的小孩子在街邊玩著球和繩子之類的東西。我從小長大的地方離這里只有三個街區,當時,我們全家人住在二樓的一間公寓,樓下是我父親開的面包店。我還清楚地記得那段陰暗的歲月。白天,我不上學的時候,就會和母親在店里幫父親的忙。晚上,父親喝得酩酊大醉的時候,我和母親就躲在上了鎖的房間里,我沒有別的小朋友可以做玩伴。直到今天,這片地區也沒有很大的改變,還是有很多像我爸爸那樣的人:跟他一樣的塞爾維亞人,還有烏克蘭人、意大利人、波蘭人——這些外來民族的人們帶著一種悲觀的心態,過著各自平靜的生活。

周五下午的交通太過擁擠,我們又被堵得死死的了。科迪正好把車開到一輛公交車后面,公交車正轟隆隆地噴著難聞的尾氣。車身后面印著一張雷蒙德的競選海報,海報上的他正朝我們頭頂上方望去,臉有一兩米寬,臉上倒霉的表情像某個電視脫口秀主持人,或是什么罐頭貓糧的代言人。我沒法控制自己。雷蒙德是我的過去,也是我的未來,我已經跟了他十二年,在這些年里,我對他忠誠,也充滿了敬佩。我是他的副手,他的失敗也將會是我的失敗。但我無法消除腦海中那個憤怒的聲音,它是那么倔強。現在,它突然對著我頭頂上的那張照片,直截了當地說,你是個傻瓜。

我們開到第三大街,我發現卡洛琳的這場葬禮顯然已經引起了警方的高度重視。停在周邊的車有一半是警車,路上還有不少警察三三兩兩地走來走去。殺害一名檢察官離殺害一名警察基本上只有一步之遙,再說,無論派系利益如何沖突,卡洛琳在警局還是有很多朋友的——她是一個很好的檢察官,尊重警方的勞動成果,也會努力保障這些成果不會在法庭上付諸東流,因此,她和警方之間的關系就像是忠貞的君臣關系。當然,她也是個漂亮的現代女性,大家都知道,卡洛琳很吃得開。

越靠近教堂,車流就越發擁堵。前面的車在上下乘客,我們就在離教堂不到幾米的地方走走停停。那些大人物的車,像是掛著特殊牌照的加長豪華車,還有在附近尋找停車位的媒體記者的車,帶著一種笨拙又冷漠的感覺,擠滿了整條路。尤其是廣播臺的車,既不遵守交通法規,更加無視基本的社會公德。有一輛電臺的廣播車,直接停在教堂橡木大門的正門口,還在車頂架起了一個雷達天線,一堆記者在人群中走來走去,像是在拳擊比賽的現場,一有官員到來,記者們就把話筒杵到他們面前。

"等一會兒。"雷蒙德說,我們的車剛一開到教堂門口,蜂擁而來的記者就把車包圍了,雷蒙德一邊擠出去,一邊對我說,他還要在葬禮致辭中加些內容,他稍后會在外面再演練一遍。他在教堂門口停了一會兒,拍了拍第五頻道斯坦利·羅森伯格的肩膀,按照慣例,斯坦利將會及時個對他進行采訪。

市長辦公室的保羅·德懷朝我做了個手勢,看來,似乎是市長大人想在葬禮開始前和雷蒙德說兩句。雷蒙德從記者堆里脫身以后,我把市長的意思轉告了他。他做了個鬼臉,這可不太明智,這個表情保羅是能看見的。雷蒙德跟著保羅走了,他們消失在教堂哥特風格的陰暗走廊里。市長奧古斯丁·波爾卡羅可以說是個暴君,十年前,雷蒙德在政壇上炙手可熱時,差一點兒就把波爾卡羅趕下了臺,但還是差了一點點。自從那次競選失敗后,雷蒙德就已經用各種方式表達了自己對市長的忠心,但波爾卡羅始終對舊仇耿耿于懷。現在,終于輪到雷蒙德參與新一輪競選了,波爾卡羅便宣布,他在黨派中的角色需要他保持中立,他不打算給雷蒙德任何黨內支持。顯然,他很喜歡看著雷蒙德獨自一人在大海中苦苦掙扎,但如果最終雷蒙德游到了岸邊,他又會及時個去恭喜他,說自己一直都知道雷蒙德一定會贏。

教堂里的長椅上已經坐了不少人。卡洛琳的棺木擺在教堂前面,周圍擺滿了百合花和白色大麗花,空氣中飄著一股淡淡的花香。我一邊朝前面走去,一邊跟兩邊的熟人打招呼、握手。今天來的都是重量級人物,全是市政府和區政府政壇上的重要角色。很多法官都來了,還有不少律師,幾個和卡洛琳有聯系的左翼團體和女權組織也來了。大家的交談都很簡單,而臉上流露出來的震驚和悲傷的表情是那么真誠。

我回過頭,看到了尼可,他也在人群中和別人打著招呼。

"尼可!"我和他握了握手。他西裝的領子上別著一朵花,這個習慣是他從競選之后開始的。他問起我妻子和兒子的情況,但還沒等我回答,他就突然換上一副悲傷莊重的表情,說起了卡洛琳的死。

"她是那么……"他擺著手,搜尋著合適的字眼。我發覺,這個野心勃勃的檢察長候選人竟然還在想著說出點詩意的句子來,我打斷了他的思路。

"她很出色。"我說,就在那一刻,我被自己這突如其來的情緒嚇到了,這情緒竟然從我內心深處某個隱秘的地方,就這樣突然跳了出來。

"出色,是的,很出色。"尼可點點頭,一絲讓人琢磨不透的陰影從他臉上掠過,我太了解他了,他這樣的表情意味著他又想到了一個對自己有利的想法,"我猜,雷蒙德一定很看重這個案子。"

"雷蒙德對每個案子都很看重,你也知道的。"

"哎喲!我還一直以為你和那些政客不同呢,拉斯迪。你這句話是從雷蒙德的演講稿上照搬的吧?"

"那也比你好,拖拉王。"尼可和我剛開始在上訴庭擔任副檢察官的時候,他就得到了這個外號。他從來都沒有按時完成過報告,老副檢察長約翰·懷特便叫他拖拉大王。

"哦,不會吧,"他說,"你們不是對我和媒體說的那些話有意見吧?我確實就是那樣認為的啊!我覺得,有效的執法應該從上層開始。我堅信這一點。雷蒙德太軟弱了,他累了,他強硬不起來了。"

我是十二年前認識尼可的,那是我成為副檢察官的及時天,我們被分到同一間辦公室。十一年之后,我成了副檢察長,他是兇殺庭的庭長,然后,我解雇了他。在那之前,他已經公然表示了對雷蒙德的反對。當時有一個黑人醫生為人非法墮胎,尼可想要以謀殺罪名起訴他。從法律上來說,他的這一主張沒有道理,但卻引起了某些利益團體的興趣,紛紛支持他的行為。他編造了很多關于他和雷蒙德之間的爭議,把法庭辯論變成了自己的競選演說,而在這些場合,往往都有大量媒體在場。雷蒙德讓我作出的決定。24小時早上,我來到超市,買了一雙的運動鞋,我把鞋子擺在尼可辦公桌的正中間,再附上了一張紙條:再見!祝你好運!拉斯迪。

我一直都知道,尼克很適合從政,他的形象很好。尼可·德拉·戈迪亞大概四十歲上下,個子不高不矮,穿著打扮總是一絲不茍。從我認識他起,他就很注意保持自己的身材,但也愛吃健康的肉類。雖然他的皮膚不太好,顏色的搭配也很奇怪——紅色的頭發、偏褐色的皮膚、淺色的眼睛——但這些不并不會在鏡頭或法庭上表現得很明顯,他是一個大家公認的美男子。當然,他也一直注重穿著打扮,哪怕是在工資不高的時候,他花上半個月的薪水,也要穿上量身定制的西服。

除了英俊的外表,尼可最引人注意的還是他在公眾場合表現出來的一種厚顏無恥而又不講道理的直接。現在,在葬禮上,他就在和他競爭對手的助理,也就是我,一邊聊天,一邊打著他演說辭里的官腔。在我們認識的十二年時間里,包括我們共用一間辦公室的兩年,我發現這個拖拉王總是充滿了一種狂熱而盲目的自信。九個月前,我解雇他的那天早上,他走出去,經過我的辦公室時,滿面笑容地對我說了一句,"我會回來的。"

我現在還不想惹怒他。

"太遲了,拖拉王。我已經跟雷蒙德說好了,要把我的票投給他。"

他沒聽懂我的笑話,反應有點遲鈍,但等他明白過來以后,他會揪住這個話題不放。我們繼續玩著這個互損游戲,攻擊對方的缺點。尼可承認他目前也缺錢,但他說,教會大主教的默默支持已經給了他精神上的資本。

"這就是我們強大的地方,"他說,"真的!這就是我們會贏的原因。大家都已經忘了一開始為什么要給民權主義的雷蒙德投票,他現在對選民來說就是一團模糊的存在。而我,卻向大家傳遞了一個強烈的、明確的信息。"和往常一樣,尼可每次談起自己時,總是信心滿滿,"你知道我擔心什么嗎?"尼可問,"你知道誰才是最難打敗的嗎?"他朝我悄悄走近一步,壓低聲音說,"是你。"

我大聲笑了出來,但尼可還在繼續,"我放心了,我跟你說的是實話。當雷蒙德宣布參選的時候,我真的放心了。我原本以為雷蒙德召開記者招待會宣布自己不參選,而是你——他的及時副手去參選。你要是參選,媒體會非常喜歡你的。你不是政治圈里的人,你是一名職業檢察官,穩妥、成熟,是那種大家都可以依靠的人,你還是破了`暗夜圣徒`大案的人。他們會在這方面大做文章,雷蒙德也會讓波爾卡羅支持你,你會是一個非常、非常強勁的對手。"

"荒謬,"我說,我裝作毫不在意的樣子,但其實在去年,這樣的情形我已經想象過不下一百次了,"你太厲害了,拖拉王,"我對他說,"步步為營,你就是永遠都不肯停手。"

"嗨,聽著,哥們兒,"他說,"我真的很佩服你。說真的,對你,我沒有任何不滿。"他摸了摸自己露在馬甲外面的襯衫,"哪怕我贏了競選,這一點也不會變,你還會繼續當你的副檢察長。"

我直接告訴他,他說的都是廢話。

"你當不了檢察長,"我說,"就算你當上了,你也會提拔湯米·莫爾托當副檢察長,誰都知道你們倆是一伙的。"莫爾托是尼可好的朋友,也是他原來在兇殺庭的副手,現在還在我們檢察院上班,但已經三天沒來辦公室了。他沒有打電話請假,辦公桌也被清理得干干凈凈。大家都覺得,等到下周卡洛琳的謀殺案消停一點兒之后,尼可大概就會安排一次媒體會,宣布莫爾托已經加入了他的競選陣營。《雷蒙德助手失望至極,轉投尼可陣營》,這一消息說不定會登上報紙的頭條。尼可在策劃這些事上很有一套,也難怪雷蒙德每次聽到莫爾托的名字都會大發雷霆。

"莫爾托?"尼可故意反問了一句。他臉上無辜的表情太假了,但我并沒有機會回答他。教堂讀經臺上的牧師讓大家趕緊坐好,葬禮馬上開始。所以,我只是在離開的時候朝尼可·德拉·戈迪亞笑了笑——實際上,我也笑得很假——我笑完,便開始在人潮中往教堂的前排走去,雷蒙德和我作為官方代表,座位都被安排在前面。我一邊走,一邊和認識的熟人悄悄點個頭,打個招呼,心里卻一直回想著尼可強烈的自信。那就像是人剛從暴曬的烈日下走出來,皮膚被曬得火辣辣的,摸一下都會覺得疼。當我終于看到擺在教堂前面的棺木時,我突然想,也許尼可真的會贏。我內心深處一個小小的聲音說出了這個預感,它就像是在我心底哀鳴的良知一樣,告訴了我其實我并不想聽到的東西。尼可沒資格贏,他不應該贏,他是個靈魂上的侏儒,但也許真有什么東西能把他推向勝利。在這個葬禮上,在這個充滿死亡氣息的場所,我都不能不注意到他強大的活力,不能不去想這種活力將會帶他走多遠。

按照葬禮的慣例,卡洛琳的棺木旁擺放了兩排折疊椅,坐著的大部分人都是社會各界的顯要權貴。一個陌生面孔是個十幾、二十歲的男孩,他坐在市長旁邊,緊挨著棺木。這個男孩滿頭金發,不過剪得亂七八糟,系著領結,但系得太緊,襯衫的領子都豎了起來。我想,也許是卡洛琳的表弟,說不定是侄子,但是她家里的親戚。奇怪,卡洛琳的家人,據我所知,都在東部,而她在很早以前就已經離開他們了。在這個男孩的旁邊還有不少市長的人,人數超過了座位的數量,沒有我的位子了。我走到后排,雷蒙德往后靠過來,他顯然看到了我和尼克剛才在談話。

"拖拉王又說了什么?"

"什么都沒說,就是一堆廢話,他已經快沒有競選經費了。"

"誰不是啊?"雷蒙德說。

我又問他關于他和市長的會面,雷蒙德翻了個白眼。

"他想給我一些建議,私底下,就我和他之間,因為他不想表現得有所偏向。他覺得,如果我們能在選舉前抓住殺害卡洛琳的兇手,那我成功的機會就會大大增加。你能相信嗎?他臉上還裝出一本正經的表情,我也不好轉身就走,他可得意了。"雷蒙德伸出手指著他,"看他站在那兒,還挺傷心的。"

和往常一樣,雷蒙德總是沒法控制自己對波爾卡羅的情緒。我四周看了看,希望沒人聽到我們之間的對話。我把臉轉向坐在市長身邊的那個男孩。

"那男孩是誰?"我問。

雷蒙德回答了我,但我覺得我沒聽懂。我又朝他靠近了一些,他把嘴湊到我耳邊。

"她兒子。"他又說了一遍。

我猛地站起來。

"和他爸爸在新澤西州長大的,"雷蒙德說,"然后來這兒上大學,現在還在念書。"

我一下驚呆了。我對雷蒙德嘟囔了兩句,朝一個座位走去,一路上臺階兩旁全是鮮花。有那么一瞬間,我以為一開始頭暈目眩的震驚已經過去了,但當背后的管風琴突然發出沉悶的音樂、牧師開口說話時,我越發震驚,內心也開始翻騰,不知怎么的,我突然就真的傷心起來。我有些無法理解,她不可能還隱藏著這樣一個秘密。我一直就在猜測,她應該結過婚,但她從來沒有提過自己還有一個小孩,更不用說這個小孩還生活在這里。我努力抑制著想要離開的沖動,我多么想走出這陰暗的教堂,讓外面刺眼的陽光讓自己清醒一下。過了一會兒,我冷靜了下來,我迫使自己把注意力放到正在進行的葬禮上。

雷蒙德走到講壇上,沒有人正式介紹他的出場。已經有人在雷蒙德之前做了簡短的發言,包括牧師希勒和女律師協會的瑞塔·沃斯——但雷蒙德一上場,空氣中立馬就多了一份凝重的氣氛,這強烈的氣氛讓我從自己的悲傷情緒中解脫出來。在座的幾百號人變得鴉雀無聲。雷蒙德·霍根作為一個政治家,有他的缺點,但他在公共場合的表現是的,他是個的演說家。他已經有點禿頂了,還開始發福,但他穿著品質的藍色西裝站在那里,開始敘說自己的悲痛和憤怒時,就像一座指引光明的燈塔。

他在發言里提到了很多關于卡洛琳的有趣小事,他說,他還記得有些冷漠強硬的檢察官認為,實習生只不過是社會義工,是他力排眾議,堅持聘用卡洛琳。他還說起了卡洛琳的堅強、聰慧,他回憶了她曾經打贏過的案子、她曾經反抗過的法官,還有她曾經勇敢打破的陳規陋習。這些故事從雷蒙德的嘴里說出來時,是那么飽含深情、那么生動有趣,讓人回想起卡洛琳的好,回想起她的勇敢。在這樣的場合中,雷蒙德總是能把自己的所想所感傳達給聽眾,引起共鳴,在這方面還真沒有人是他的對手。

但是我,卻還沒有從之前的震驚中恢復過來。我發現所有的一切,傷心、震驚、雷蒙德的話帶給我的刺痛,還有心底深處無法言說的悲哀,都涌上了心頭,挑戰著我的忍耐極限。我拼命地保持冷靜,我開始勸說自己,我不能去參加稍后的下葬儀式,我還有工作要做,辦公室里自然會有人參加的。秘書、文員,還有其他女人,她們以前總是對卡洛琳說東道西,現在也都來了,坐在前排哭著,她們會緊緊站在墓地周圍,為又一條生命的永遠凋落流淚,還是讓她們看著卡洛琳被長埋地下吧。

雷蒙德的演講完了。他的表現堪稱,很多以為他已經一蹶不振的人都看到了

媒體評論

一部拿得起放不下的法庭小說,讀完后既驚嘆又滿足,把它列入你的必讀書單吧!

——斯蒂芬·金

杜羅堪稱當今法律驚悚小說及時人,其作品的藝術性已不能單以類型小說觀之。

——紐約時報

毫無疑問,《無罪的罪人》是過去50年出版的、最為成功的小說之一。

——衛報

精彩絕倫,是對政治野心、人性弱點、偽善欺詐和美國司法公正的一次深入剖析。

——出版人周刊

一本讓人手不釋卷的懸疑小說,它就像一只章魚,緊緊抓住你的心,杜羅用精彩的手筆,描述了一個貓捉老鼠般驚險而冷酷的陰謀。

——每日郵報

政治、性、謀殺、欲望和救贖。讀者還想看什么呢?

——華盛頓郵報

法律懸念小說的經典之作。全書充滿懸疑,法庭辯論劍拔弩張,情節推理絲絲入扣,每一個人物的弱點和心理刻劃深入人心,讓人拿起就無法放下。

——觀察家

這是一次有強烈震撼的閱讀,法庭辯論峰回路轉,扣人心弦。情節發展一再顛覆我的預測,的真相讓我錯愕、沉思。

——亞馬遜讀者 拉莫斯

網友評論(不代表本站觀點)

來自無昵稱**的評論:

還沒開始看呢,書的質量什么的沒的說,只是不是我喜歡的那種版本的,很期待內容

2013-10-13 17:33:25
來自無昵稱**的評論:

其實是一本關于欲望關于人性的書。看的時候讓人感到意外與悲傷。

2017-11-18 13:01:24
來自h***1(**的評論:

不錯 非常喜歡

2017-07-02 00:37:26
來自匿名用**的評論:

感覺非常不錯

2017-08-25 22:43:44
來自無昵稱**的評論:

沒說的,一直信賴當當。書好價優。因為囤書太多了,無法一一看完再來評價,所以只能先夸夸當當的服務和書質量了。

2017-08-30 20:50:45
來自匿名用**的評論:

孩子喜歡看書,近兩年的書基本都是在當當購入,包裝外觀送貨質量都沒有出過任何問題,便捷的同時享受著書給生活帶來的樂趣同樣對一家人 特別是孩子有著深遠的影響。

2017-09-02 12:32:02
來自匿名用**的評論:

感覺還是不錯的

2017-09-05 13:14:28
來自沫***墨**的評論:

很不錯,包裝各方面都挺好的,也有小票

2017-10-03 10:14:11
來自無昵稱**的評論:

感覺非常不錯

2017-10-20 15:44:32
來自我氣學**的評論:

權力、性、復仇、嫉妒,人類的各種欲望,成就著這個世界,也毀滅著這個世界。這是一個關于欲望與掙扎、復仇與愧疚、貪腐與奮斗激烈纏斗的懸疑故事。漂亮的檢察官卡洛琳被奸殺,她的同事拉斯迪受命調查此案,此后,拉斯迪的生活就成了一場噩夢。拉斯迪的妻子巴巴拉知道丈夫和卡洛琳曾有過一段婚外情,所以不時指責丈夫對這個案子陷得太深。拉斯迪發現卡洛琳經手的一份B類檔案神秘失蹤了,而這份檔案涉及一位政府官員的行賄。不久,拉斯迪被指控是謀殺卡洛琳的兇手,因為在卡洛琳的公寓發現了一只有拉斯迪指紋的玻璃杯。拉斯迪知道,警察、檢察官、法官、甚至辯護律師,沒有人認為他會說真話。站在被告席上,他逐漸明白了,很多時候訴訟只是一連串的詭計與設計。人之所以犯錯并不完全是人格瑕疵所造成,更多是關于欲望……

2013-08-15 15:24:03
來自無昵稱**的評論:

我覺得法律題材的書,對翻譯來說很有挑戰,本書可能對喜歡懸疑推理的我來說,不是特別的具有吸引力

2015-05-17 20:39:59
來自thai198**的評論:

春節的時候一口氣看完,結局逆轉,意想不到啊,經典之作

2013-03-02 00:13:30
來自山羊開**的評論:

法律驚悚小說 讓人害怕得喘不過氣,又好奇得不忍停下

2013-06-10 18:26:27
來自無昵稱**的評論:

這也是一本值得看的一本法律小說,邏輯,現實,程序等,都在這本書展現啦

2013-10-14 23:45:19
來自無昵稱**的評論:

的蕩起伏,愛不釋手,寫的很好。喜歡的朋友值得一看。

2014-03-27 11:00:38
來自取次風**的評論:

挺有意思,其實早猜到了真相,不過這本書重點不是懸疑,又去找了電影看,跟原著差別很大,還是書寫的更有意思些。

2014-05-22 17:27:18
來自慵懶的**的評論:

雖然具體的內容還沒看,但我覺得此書應該和《肖申克的救贖》差不了多少。喜歡此類書籍。這次發貨的速度很快,昨天中午訂的,今天下午四點多就收到了。真是開心。

2013-03-31 21:24:21
來自無昵稱**的評論:

剛開始看時覺得沒什么好看的,但是越到后面就越來越精彩了!!

2014-08-04 16:49:25
來自無昵稱**的評論:

很好看,準備看完書再看看同名電影。看書就是有很多想象。

2014-11-21 16:53:54
來自無昵稱**的評論:

起初看這本書,剛看了一點,沒心思看下去,過幾天重新拾起來接著看,這一看,不要緊,欲罷不能,書中i一個謎團接著一個謎團,在解開一個團之后,無形中又帶出一個謎,讓讀者去猜去想,到真相揭示的那一刻,我才體會到這本書的書名,無罪的罪人。封面的圖案既可以看成是一個指紋,也可以看成是一個人的面部。如果你想想了解美國的司法,想探尋其中的奧秘,不妨看看。

2013-05-19 23:23:34
來自沈葛朗**的評論:

很厚的一本書,花了很長時間來讀完,劇情很好,值得一讀

2015-04-23 14:20:51
來自無昵稱**的評論:

不得不說是一本很不錯的小說 其吸引人處莫過于法庭的激烈辯論和針鋒相對 于是 更加關注的是法庭部分而不是這個故事的結果

2013-09-26 11:14:10
來自無昵稱**的評論:

紙張有一點偏黃,但是排版還是挺好的,性價比挺高。

2015-06-24 15:45:04
來自紫衿蝶**的評論:

結局既在意料之外,又在情理之中,有罪還是無罪有時候依據的不是真相,而是證據。

2014-12-23 22:12:36
來自無昵稱**的評論:

買了好久已經不知道塞到哪里了。包裝還可以。有點記不清了

2016-04-22 14:41:11
來自匿名用**的評論:

在當當買書一直很放心,而當當每次都會讓我滿意,重點是物美價廉

2016-12-23 14:17:39
來自難泊灣**的評論:

知道這本書是在微博上,中信出版社的微博發了這本書的介紹,被名字吸引了,上網看了看當當有貨,評價也不錯,決定讀上一讀。剛剛開始看,覺得非常不錯,應該是學法學的人都需要看看的書。

2012-12-13 12:39:20
來自無昵稱**的評論:

簡裝,因為故事給5分。利用周末時間一口氣讀完。閱完唏噓不已,人皆具有天使和魔鬼兩面,不是責任和道德就能自律,抵住各種誘惑,為達目的,必付代價。小說中有缺憾的各類角色更顯真實。

2014-05-19 10:45:52

免責聲明

更多出版社
主站蜘蛛池模板: 从江县| 达尔| 濉溪县| 若羌县| 平泉县| 乳山市| 梨树县| 陇南市| 青田县| 安泽县| 儋州市| 莱州市| 南宫市| 仙游县| 兰考县| 泗水县| 英山县| 达孜县| 榆树市| 奉新县| 汝南县| 新化县| 德州市| 汉阴县| 平罗县| 天水市| 青铜峡市| 山东| 临猗县| 长顺县| 闽清县| 龙岩市| 耒阳市| 南川市| 黄石市| 邓州市| 航空| 习水县| 徐水县| 龙游县| 建宁县|