本書涉及民國(guó)著名教授二十令人,都是當(dāng)年顯赫一時(shí)的文化名流,堪稱民國(guó)教授的一個(gè)縮影。作者試圖從獨(dú)特的視角,反映他們精彩的人生,表現(xiàn)其鮮明的個(gè)性。如辜鴻銘的怪癖、吳宓的浪漫、劉文典的名士風(fēng)度、黃侃的"狂狷"、章太炎的"瘋"……同時(shí),還以翔實(shí)的史料,披露了魯迅與顧頡剛、蘇雪林與魯迅、顧頡剛與胡適、傅斯年,以及林徽因和徐志摩、金岳霖等人之間的是非恩怨與情感糾葛,展示了他們鮮為人知的另一面……
再回首,民國(guó)教授的陳年往事原來竟如此鮮活精彩!
怪杰辜鴻銘
名士劉文典
國(guó)學(xué)狂人黃佩
"瘋子"章太炎
顧頡剛與魯迅的恩恩怨怨
是是非非蘇雪林
"教授之教授"陳寅恪
顧頡剛其人其事
書生意氣傅斯年
錢玄同二三事
獨(dú)立不羈的劉半農(nóng)
顧頡剛與胡適、傅斯年的恩怨是非
朱自清:最的人格
臺(tái)靜農(nóng)的三棲人生
林徽因與徐志摩、金岳霖:往事知多少
沈從文:寂寞的教授生涯
文化殉道者王國(guó)維
后記
怪杰辜鴻銘
在民國(guó)時(shí)期,辜鴻銘是個(gè)大名鼎鼎的人物。林語堂這樣評(píng)價(jià)他:"英文文字超越出眾,二百年來,未見其右。造詞、用字。皆屬上乘。總而言之。有辜先生之超越思想,始有其異人之文采。鴻銘亦可謂出類拔萃,人中錚錚之怪杰,"(林語堂《辜鴻銘集譯(論語譯英文)序》)
民國(guó)早年,辜氏不僅在國(guó)人中名聲鼎沸,在西方世界名氣更大。甚至到了被神化的地步。一度,辜鴻銘成了中國(guó)文化和中華文明的代名詞。一九二一年,英國(guó)名作家毛姆游歷中國(guó)時(shí)特地慕名求見。想一睹尊容,請(qǐng)他講解《春秋大義》。為此特地托一位英國(guó)洋行的同胞說情,等了幾天也未見回音。去問怎么回事,同胞說,他寫了一張條子,讓辜氏前來拜見,不知為什么一直未見辜氏影子。毛姆一聽才知事情被弄糟了,于是親筆擬了一封短簡(jiǎn),恭恭敬敬地表達(dá)仰慕之意,求賜一見,辜氏這才答應(yīng)與他見面。還有一個(gè)故事,更能說明辜氏的影響。當(dāng)年日本著名作家芥川龍之介到中國(guó)訪問,一位老朋友約翰斯特別叮囑他說:"不去看紫禁城也不要緊,但不可不去一見辜鴻銘啊!"在當(dāng)時(shí)西方人眼中,辜氏名聲居然超過了紫禁城!有意思的是,芥川龍之介見到辜鴻銘后,特地寫了一篇文章,在文章中,他真誠(chéng)感慨道:"約翰斯真不我欺。"(芥川龍之介《辜鴻銘先生》)顯然這次見面令他十分滿意,對(duì)辜氏和中華文化也有了更深的了解。
這兩則真實(shí)的故事很形象地說明了辜氏在外國(guó)人心目中的影響。
辜鴻銘為什么令外國(guó)人如此著迷呢?
辜鴻銘(1857-1928),原籍福建同安,出生于馬來亞檳榔嶼。名湯生(TOMSON),又號(hào)立誠(chéng),別署漢濱讀易者、讀易老人。晚年自稱東西南北老人。曾祖為當(dāng)?shù)厝A僑首領(lǐng),父辜紫云,在檳榔嶼為英商布朗經(jīng)營(yíng)橡膠園,母為歐洲人。因從小聰明伶俐,被布朗收為養(yǎng)子。一八六九年,十三歲時(shí)。辜氏隨養(yǎng)父布朗赴歐留學(xué),接受系統(tǒng)的西方教育,后獲愛丁堡大學(xué)文學(xué)碩士學(xué)位,為中國(guó)完成全部英式教育及時(shí)位留學(xué)生。辜氏先后留學(xué)歐洲十一年,廣泛涉獵西方文學(xué)、哲學(xué)等,精通英、德、法、拉丁、希臘等多種語言。這在早期留學(xué)生中也十分罕見。辜氏后來暴得大名也與他精通多國(guó)外語有很大的關(guān)系。
一八八○年,辜鴻銘學(xué)成返回檳榔嶼,在新加坡當(dāng)?shù)刂趁竦卣温殹R话税硕辍T谛录悠屡嘉罹S新派人物馬建忠,一席長(zhǎng)談后辜氏思想發(fā)生極大轉(zhuǎn)變。自稱"三日傾談""使我再一次變成一個(gè)中國(guó)人"。從此開始從西學(xué)轉(zhuǎn)向中國(guó)文化。"……讀五經(jīng)諸子,日夜不釋手。數(shù)年,遂遍涉群籍,爽然曰:道固在是,不待旁求也。"(羅振玉《外務(wù)部左丞辜君傳》)辜氏通過研讀傳統(tǒng)文化,對(duì)中西方文化產(chǎn)生了新的認(rèn)識(shí),"謂歐美主強(qiáng)權(quán),鶩外者也;中國(guó)主禮教,修內(nèi)者也。言一時(shí)強(qiáng)盛。似優(yōu)于中國(guó),而圖長(zhǎng)治久安,則中國(guó)之道盛矣、美矣!文襄聞而大異之,延人幕府,不煩以常職,有要事就詢焉。"(羅振玉《外務(wù)部左丞辜君傳》)
一八八五年,辜氏人張之洞幕府,擔(dān)任幕僚,先后近二十年,從此迷上傳統(tǒng)的儒家文化,成為中華傳統(tǒng)文化的忠實(shí)信徒。一九○七年,辜鴻銘隨張之洞人閣。第二年被任命為外務(wù)部員外郎,后升至左丞。一九一○年,辭去外務(wù)部職務(wù),南下上海,任南洋公學(xué)教務(wù)長(zhǎng)(一說校長(zhǎng))。關(guān)于辜去上海的原因,一種說法是,張之洞死后,張的上司和同事梁敦彥感到袁世凱將卷土重來,因辜曾在公開場(chǎng)合罵過袁是流氓,更大膽聲稱:"人謂袁世凱為豪杰,吾以是知袁世凱為賤種也。"梁敦彥擔(dān)心他會(huì)遭到袁世凱的報(bào)復(fù),難逃厄運(yùn),勸他南下,于是辜遂南下上海南洋公學(xué)。辜氏在南洋呆的時(shí)間并不久,辛亥革命后,辜為忠于清室便從南洋辭職了(一說是被趕走)。關(guān)于辜從南洋辭職的原因,蔡元培是這樣說的:武昌起義后,上海望平街有人發(fā)傳單,交通堵塞,"辜先生那時(shí)正在南洋公學(xué)充教員,乃撰一英文論說送某報(bào),責(zé)問公共租界工部局。謂`望平街交阻滯,何以不取締?`南洋公學(xué)學(xué)生閱之,認(rèn)辜有反革命意,乃于辜來校時(shí),包圍而詰責(zé)之。辜說:`言論本可自由,汝等不佩服我。我辭職。`學(xué)生鼓掌而散,辜亦遂不復(fù)到校。"(蔡元培《辛亥那一年的辜鴻銘》)
辜氏在南洋的時(shí)間雖不長(zhǎng),但這卻是辜氏教授生涯的開始。
一九一五年四月,蔡元培聘請(qǐng)辜鴻銘任北京大學(xué)教授,講授英國(guó)文學(xué)。這個(gè)時(shí)期正是辜氏在西方文化界如日中天的時(shí)期。一九一六年,《春秋大義》德譯本出版,在德國(guó)掀起一股"辜鴻銘熱",丹麥著名文學(xué)批評(píng)家勃蘭兌斯在《辜鴻銘論》中稱他為"現(xiàn)代中國(guó)最重要的作家",從來還沒有一個(gè)中國(guó)人被西方如此認(rèn)可,并得到這樣高度評(píng)價(jià)。就連也在一九一八年撰文稱"中國(guó)二千五百余年文化所鐘出一辜鴻銘先生,已足以揚(yáng)眉吐氣于二十世紀(jì)之世界"。這一時(shí)期的辜鴻銘可以說達(dá)到了他聲名的頂點(diǎn),真正是炙手可熱,所以辜鴻銘的狂與怪也就不足為奇了。時(shí)人這樣評(píng)價(jià)他:"在我的記憶中,辜鴻銘這個(gè)人可說是怪才,他的`才,可能有人能相倫比;至于他的、陸`,卻是無人能與倫比的。"(周君亮《追憶怪才辜鴻銘》)
辜鴻銘出名。不僅因?yàn)樗膶W(xué)貫中西,也不僅因?yàn)樗懿僖豢诹骼耐庹Z,還因?yàn)樗嫣氐耐饷埠驮S多特立獨(dú)行的做法。談到這位學(xué)界怪杰,周作人曾這樣描寫道:"北大頂古怪的人物,恐怕眾口一詞的要推辜鴻銘了吧。……他生得一副深眼睛高鼻子的洋人相貌,頭上一撮黃頭毛,卻編了一條小辮子,冬天穿棗紅寧綢的大袖方馬褂,上戴瓜皮小帽……"非常可笑的是。就連他的包車車夫,也是一個(gè)拖帶大辮子的漢子,正好與主人形成一對(duì),成為北大門前的一道風(fēng)景。當(dāng)年還是北大學(xué)子的羅家倫后來回憶說:"我記得及時(shí)天他老先生拖一條大辮子。是用紅絲線夾在頭發(fā)里辮起來的,戴了一頂紅帽黑緞子平頂?shù)墓掀っ保髶u大擺地上漢花園北大文學(xué)院的紅樓,頗是一景。"
還有人描寫得更加細(xì)致:"先生性雖和藹,但一觸其怒,則勃然大發(fā),無論何人,不能遏止,必罵個(gè)痛快,才能平息。先生喜叉麻雀,但不高明,每戰(zhàn)必北。日居談喜詼諧,叨叨不絕,信難捧腹。衣冠極奇特,常穿藍(lán)布長(zhǎng)衫,戴紅頂瓜皮小帽,留長(zhǎng)辮一條。民國(guó)初年至北大上課時(shí),行必坐轎。衣龍補(bǔ)長(zhǎng)袍,足厚底朝鞋,頭戴花翎頂,其辮亸亸,提水煙袋而登講壇。"(王森然《辜鴻銘先生評(píng)傳》)幾個(gè)人的回憶,大同小異,卻從側(cè)面構(gòu)成了一幅北大時(shí)期辜鴻銘的形象寫照。
關(guān)于辜鴻銘在北大授課的風(fēng)采。最有發(fā)言權(quán)的,當(dāng)數(shù)他的親炙弟子羅家倫。"在清末民初一位以外國(guó)文字名滿海內(nèi)外,而又以怪誕見稱的,那便是辜鴻銘先生了。……后來我到北京大學(xué)讀書,蔡先生站在學(xué)術(shù)的立場(chǎng)上網(wǎng)羅了許多很奇怪的人物。辜先生雖然是老復(fù)辟派的人物,因?yàn)樗鈬?guó)文學(xué)的特長(zhǎng),也被聘在北大講授英國(guó)文學(xué)。因此我接連上了三年辜先生主講的英國(guó)詩,這門課程。……到了教室之后。他首先對(duì)學(xué)生宣告:`我有三章約法,你們受得了的就來上我的課,受不了的就趁早退出:及時(shí)章,我進(jìn)來的時(shí)候你們要站起來。上完課要我先出去你們才能出去;第二章,我問你們?cè)捄湍銈儐栁以挄r(shí)都得站起來;第三章,我指定你們要背的書,你們都要背,背不出不能坐下。`我們?nèi)嗟耐瑢W(xué)都認(rèn)為及時(shí)第二都容易辦到,第三卻有點(diǎn)困難,可是大家都懾于辜先生的大名,也就不敢提出異議。"(羅家倫《回憶辜鴻銘先生》)
辜氏英文很好,由于從小未接受嚴(yán)格的傳統(tǒng)文化教育,中文反倒不盡如人意,不僅譯文有時(shí)顯得生硬,板書也常常出錯(cuò),"因?yàn)楣枷壬闹袊?guó)文學(xué)是他回國(guó)以后再用功研究的,雖然也有相當(dāng)?shù)脑煸劊瑓s不自然。這也同他在黑板上寫中國(guó)字一樣,他寫中國(guó)字常常會(huì)缺一筆多一筆而他自己毫不覺得。"(羅家倫)
辜氏從小受西方教育方式影響較大。所以并不拘泥中國(guó)的教學(xué)方式,上課時(shí)也經(jīng)常跑題,信馬由韁。周作人回憶說:"他在北大教的是拉丁文等功課,不能發(fā)揮他的正統(tǒng)思想,他就隨時(shí)隨地想要找機(jī)會(huì)發(fā)泄。"(周作人《北大感舊錄,辜鴻銘》)
不僅如此,辜氏許多做法,也迥異于常人。五四時(shí)候,辜氏在一家日本人辦的華北正報(bào)上寫了一篇文章,大罵學(xué)生運(yùn)動(dòng),說學(xué)生是暴徒,是野蠻。有24小時(shí)。羅家倫看報(bào)以后,拿著報(bào)紙就沖進(jìn)教室質(zhì)問他,說他不該在日本人的報(bào)上寫文章罵中國(guó)學(xué)生,辜一時(shí)臉色鐵青,用手敲著講臺(tái)忽然文不對(duì)題地來一句:"我當(dāng)年連袁世凱都不怕,我還怕你?"這簡(jiǎn)直有點(diǎn)像小孩子吵架了。倒也顯示了他政治上幼稚可愛的一面。
辜鴻銘一向恃才傲物,目中無人,眼中能看得上的人寥寥無幾,蔡元培算得上是其中的一個(gè)。也許是因?yàn)椴淘嗾?qǐng)他到北大的,所以他對(duì)蔡元培一向十分維護(hù),甚至到了可笑的地步。后,由于政治上的原因,蔡被迫辭去北大職務(wù),大家都竭力挽留,辜鴻銘也走上講臺(tái)表示挽留之意,講話時(shí)突然來一句:"校長(zhǎng)是我們學(xué)校的皇帝,所以非得挽留不可。"他的用意很明白,但把蔡元培比作皇帝的說法在當(dāng)時(shí)卻很不合時(shí)宜,若是換了別人,早挨了眾人一頓批,但因?yàn)樗枪鉴欍懀矣质菫榱吮磉_(dá)挽留蔡元培的好意。所以也就沒人與他計(jì)較了,反倒哄笑起來。
接受傳統(tǒng)文化熏陶后,辜氏思想漸漸趨于保守,甚至對(duì)舊的封建文化十分迷戀。但在具體表現(xiàn)上又特立獨(dú)行。
"辛亥年清廷遜位后,有一批遺臣,組織一集體名曰`宗社黨`,辜鴻銘亦為此中一分子。時(shí)宣統(tǒng)仍擁有皇帝名義,曾下詔諸遺老剪去發(fā)辮,遺老們都奉詔,但辜的辮子卻留下不剪。中國(guó)在男人蓄辮時(shí)期,也有十分漂亮的辮子,那是長(zhǎng)在青少年頭上的,頭發(fā)很長(zhǎng)很多而黑潤(rùn),但辜鴻銘的頭發(fā)卻稀少而短,半黃半黑,結(jié)成發(fā)辮,其細(xì)如指,都在后腦勺上,彎彎曲曲,十分怪異。他卻毫不以為怪,昂然出入于大庭廣眾之間,遺老們遵命剪發(fā)后,全世界只有一條男辮子保留在辜鴻銘的頭上。因此便使這一條發(fā)辮成為辜鴻銘的特別標(biāo)志了。"(周君亮《追憶怪才辜鴻銘》)
對(duì)辜氏的種種另類做派,羅家倫分析得十分透徹,"無疑義的。辜先生是一個(gè)有天才的文學(xué)家,常常自己覺得懷才不遇,所以搞到恃才傲物。他因?yàn)樯L(zhǎng)在華僑社會(huì)之中,而華僑常常飽受著外國(guó)人的歧視,所以他對(duì)外國(guó)人自不免取嬉笑怒罵的態(tài)度以發(fā)泄此種不平之氣。他又生在中國(guó)混亂的社會(huì)里,更不免憤世嫉俗。他走到舊復(fù)辟派這條路上去,亦是不免故意好奇立異,表示與眾不同。他曾經(jīng)在教室里對(duì)我們說過:`現(xiàn)在中國(guó)只有二個(gè)好人,一個(gè)是蔡元培先生,一個(gè)是我,因?yàn)椴滔壬c(diǎn)了翰林之后不肯做官就去革命,到現(xiàn)在還是革命。我呢?自從跟張文襄(之洞)做了前清的官以后,到現(xiàn)在還保皇。"`(羅家倫《回憶辜鴻銘先生》)
同在北大執(zhí)教的溫源寧認(rèn)為:"他辮子的炫耀,很足以顯露他整個(gè)人的性格。他為人剛愎,度著與人對(duì)抗的生活,眾人所承認(rèn)者,他則否認(rèn);眾人所歡喜者,他則不歡喜;眾人所承認(rèn)者,他則藐視。與眾不同,即是他的快樂和驕傲;因?yàn)榧艮p子是流行的,所以他便留辮子,倘若人人都留辮子,我相信剪辮子的及時(shí)人,一定是辜鴻銘。"((溫源寧《辜鴻銘》)溫的話可謂一語中的。
對(duì)此,辜氏自己的說法也許具參考意義。"許多外人笑我癡心忠于清室。但我之忠于清室非僅忠于吾家世受皇恩之王室一一乃忠于中國(guó)之政教,即系忠于中國(guó)之文明。"(林語堂《辜鴻銘》)
辜鴻銘雖行事怪誕。卻有自己的原則。袁世凱時(shí)代,"安福部當(dāng)權(quán)時(shí),頒布一個(gè)新的國(guó)會(huì)選舉法,其中有一部分的參議員是須由一種中央通儒院票選的,凡國(guó)立大學(xué)教授,凡在國(guó)外大學(xué)得學(xué)位的,都有選舉權(quán)。于是許多留學(xué)生有學(xué)士碩士博士文憑的,都有人來兜買,"(胡適
辜鴻銘看不起那些政客,對(duì)他一度效忠的清室也頗有微詞。"先生任氣忤物,往往開罪于人。在鄂中慶祝萬壽節(jié)時(shí)曾歌曰:`天子萬年,百姓花錢;萬壽無疆,百姓遭殃。"`(王森然《辜鴻銘先生評(píng)傳》)這也反映了他性格的復(fù)雜性以及憂國(guó)憂民的一面。
所以有人說:"辜先生是一個(gè)時(shí)代的反抗者,并且是一個(gè)良心的反抗者,不論好壞,他一定要批評(píng),寧可做社會(huì)的公敵,良心覺得不對(duì)的,就是罵,痛罵;他罵得也痛快!他不肯降服社會(huì),人云亦云。他寧可做一個(gè)真小人,不肯做一個(gè)偽君子;要同社會(huì)對(duì)抗!"(震瀛《辜鴻銘先生之歐洲大戰(zhàn)觀》)連《清史稿》中《辜鴻銘傳》亦說他:"湯生好辯,善罵世;國(guó)變后,悲憤尤甚。"(陳彰《一代奇才辜鴻銘》)
辜氏對(duì)洋人態(tài)度也反映了他性格的復(fù)雜性。也許因?yàn)樵谖鞣教玫木壒剩瑢?duì)西方人的人性中的丑惡的一面了解越深,越鄙視那些妄自尊大的洋人,這一點(diǎn)也與那些崇洋者大相徑庭。在北大時(shí)期,他最看不慣那些自以為是的洋教授,甚至公開表示他的輕蔑。他"戴著一副大墨晶眼鏡,寬袍大袖,昂然坐在沙發(fā)內(nèi),誰也不理睬。他對(duì)于外國(guó)教授,特別是教文科的教授,分外不客氣"。(周君亮《追憶怪才辜鴻銘》)一次一位外國(guó)教授看到他一條小辮子,十分好奇,便好奇地向校役打聽。辜問清他是教文學(xué)的,故意改用拉丁語與他談話,對(duì)方馬上接不下去,辜得意地說:"你教西洋文學(xué),如何拉丁文如此隔膜?"洋教授大窘,才知道此人是鼎鼎大名的辜鴻銘。林語堂還講過一個(gè)故事:"鴻銘好出入意外。向來看不起英人之傲慢。曾在北京真光電影院,前座有一外人,鴻銘出其不意,拿他手里的煙斗,向前面禿發(fā)一敲。外人不知所以,鴻銘只拿煙斗向他要火,外人忙乖乖地聽命。"
(林語堂《辜鴻銘集譯論語譯英文序》)
辜氏對(duì)洋人按洋人規(guī)則行事,毫無媚洋心態(tài),雖在國(guó)人看來有些乖戾,但卻深受洋人的尊重。"一次,辜氏在東交民巷內(nèi)的六國(guó)飯店,用英文講演"The Spirit of Chinese People,(他自譯為《春秋大義》),中國(guó)人講演從來沒有賣票的,他卻賣票,并且賣得很貴。當(dāng)時(shí)聽梅蘭芳的戲,較高票價(jià)不過一元二角,而他的門票則售二元,其受外人重視可見一斑。"(張起鈞《文壇怪杰辜鴻銘》)鑒于辜氏的巨大名聲,在北京大學(xué)時(shí),北大請(qǐng)來的外國(guó)洋教授見到他都十分恭敬,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地站著,而他走近了,看見英國(guó)人,用英文罵英國(guó)不行,看到德國(guó)人,用德文罵德國(guó)不好,看到法國(guó)人,則用法文罵法國(guó)不好,把這些世界的洋教授一個(gè)個(gè)罵得心服口服。"在庚子八國(guó)聯(lián)軍的時(shí)候,辜先生曾用拉丁文在歐洲發(fā)表一篇替中國(guó)說話的文章,使歐洲人士大為驚奇。善于運(yùn)用中國(guó)的觀點(diǎn)來批評(píng)西洋的社會(huì)和文化,能夠搔著人家的癢處,這是辜先生能夠得到西洋文藝界贊美佩服的一個(gè)理由。"(羅家倫《回憶辜鴻銘先生》)
就是對(duì)外國(guó)那些品行不好的少年,他也毫不客氣。有一次,辜氏在上海乘電車,忽遇兩個(gè)英俊的洋場(chǎng)少年。見他這樣土相,西洋少年故意用英文訕笑他,辜聽了十分惱火,立刻用極流利的英文罵了過來,兩少年大吃一驚。洋少年改用法文,辜又用流利的法文把對(duì)方狠狠罵了一通。兩人無地自容,狼狽而逃。辜對(duì)洋人的反感,是有自己的原因的。"雖然辜鴻銘在蘇格蘭受過外國(guó)教育,有許多外國(guó)朋友,但他并不喜歡西方人。在革命之后,他更加不喜歡他們。因?yàn)樗迅锩鼩w因于西方的影響。他憎恨把那種同中國(guó)精神相對(duì)立的民主理想介紹到中國(guó)。他寫道:`這種崇拜暴亂的教義是從英國(guó)和美國(guó)輸入中國(guó)的。它引起革命和現(xiàn)在民國(guó)這場(chǎng)惡夢(mèng)。`現(xiàn)在,這種崇拜暴亂的教義正在威脅和毀滅當(dāng)今世界文明中最有價(jià)值的財(cái)富`一一真正中國(guó)精神。他還認(rèn)為,如果不立即放棄這種暴亂崇拜,它`不僅會(huì)毀滅歐洲文明,而且會(huì)毀滅世界文明,。"(莊士敦《廢帝溥儀召見辜鴻銘》)
辜氏迷戀傳統(tǒng)的中國(guó)文化,連舊文化中的糟粕也一并吸收進(jìn)來,包括對(duì)納妾、玩妓、小腳等等的癖好。"辜鴻銘雖是學(xué)博中西,足跡遍天下,但他為人怪誕,他不但力主保存我國(guó)的舊文化,甚至連辮子、小腳、姨太太等也在他的保存范圍之列。而他之好辯善罵,尤為當(dāng)時(shí)人把他列為金圣嘆的人物。"(陳彰《一代奇才辜鴻銘》)
辜氏在京城吃花酒,逛妓院幾乎是公開的秘密,他卻似乎把它當(dāng)成了一件文人雅事。"辜先生有時(shí)亦逛八大胡同。認(rèn)識(shí)一妓,名紉香者,貌不美而有風(fēng)致,酒量極好。予在大森里識(shí)一吳人名小鳳第者,每吃花酒,必請(qǐng)辜先生。先生常以小辮與群妓嬉戲,有時(shí)打茶圍。至天亮始各歸寓。"(貽《記辜鴻銘》)
辜氏對(duì)女人的喜愛有許多異于常人的怪癖,據(jù)說他有戀小腳癖。每以尋訪三寸金蓮為樂事,尤喜嗅小腳的臭味,據(jù)說每一嗅及,文思大發(fā)。對(duì)此他還有一番奇談怪論:"小腳女士,神秘美妙,講究的是瘦、小、尖、彎、香、軟、正七字訣;婦人肉香,腳惟一也,前代纏足,實(shí)非虛政。…`女人之美,美在小足,小足之美,美在其臭,食品中其臭豆腐、臭蛋之風(fēng)味,差堪比擬。"(陳彰《一代奇才辜鴻銘》)
"先生在湖北時(shí),寓所在大朝街……正夫人系中國(guó)產(chǎn),為其續(xù)娶,貌僅中姿,而其裙下雙鈞,尖如玉筍,綽約婀娜,蓮步珊珊,先生最寵愛之,二夫人日本籍……相傳辜氏有嗜臭奇癖,每夜就寢時(shí),照例必捧其夫人雙翹大嗅一陣,方始就寢,否則不能安眠。……先生且喜嫖,每夕必御女。女非小腳不樂,謂纏足婦人,為中國(guó)女性特有之美,又謂中國(guó)婦人小腳之臭味,較諸巴黎香水,其味尤醇,且談時(shí)眉宇間含有莫大愉快之色。"(王森然《辜鴻銘先生評(píng)傳》)
獨(dú)立之精神,自由之思想.今何在?
精妙絕倫,長(zhǎng)期有用,閱讀越好就越強(qiáng)大。
這個(gè)商品不錯(cuò)~
這個(gè)商品不錯(cuò)~
這個(gè)商品不錯(cuò)~
還不錯(cuò)
很好。
整體感覺不錯(cuò)
今天的教育,尤其是大學(xué)教育,為什么師道尊嚴(yán)早已蕩然無存?讀一讀此書受益匪淺。那時(shí)候的教授真是大師,遠(yuǎn)非今天的大學(xué)教授可比。難怪當(dāng)年清華大學(xué)老校長(zhǎng)梅貽琦說“大學(xué)者,非謂有大樓之謂也,有大師之謂也”。吾輩差之太遠(yuǎn)。嗨,雖不能至,心向往之。
我這是給書友推薦訂購(gòu)的,書內(nèi)容,包裝都十分得好!
寫的還可以,只是缺乏新鮮的東西。可以大概了解我國(guó)民主鼎盛時(shí)期的風(fēng)云人物的思想,生平。
很有意思,希望了解的讀者可以購(gòu)買。內(nèi)容很豐富,很經(jīng)典的一些小故事。
那個(gè)年代讓人既悲又喜 悲在民族危亡 喜在大師出亂世
如果不想把書中的人的傳記一一讀遍的話,此書是較理想的選擇,但唯一的缺陷是書中的幾位教授似乎還不夠格在此書中出場(chǎng),缺點(diǎn)僅此而已,
蠻不錯(cuò)的一本書,讓我了解了這段時(shí)期的有名的教授,這些教授幾乎都可以稱作國(guó)學(xué)大師,都很有個(gè)性。
閑時(shí)喜歡涉獵本專業(yè)以外的各種書籍,對(duì)前輩老教授心向往之。我們這些后輩教授真該看看我們(首先是我本人)與前輩教授無論在德識(shí)才學(xué)諸方面有多少差距。此類書已有的也不太少,但本書以一本小書薈集20余位前輩大師的逸聞事跡,化時(shí)不多而所獲甚多,特推介給各級(jí)老師。
有關(guān)民國(guó)知識(shí)分子的書我看過不少,這本是最好之一,一來文筆不錯(cuò),沒有廢話;二來每篇文章都抓住重點(diǎn),敘述很清楚。最感人的是林徽因、梁思成、徐志摩和金岳霖的那段,以前這些也看過很多了,但是這次是最經(jīng)典的,揭示了一些深層的問題,感動(dòng)!