湯姆·克蘭西所著的《紅兔》講述一九八二年,蘇聯(lián)控制下的波蘭局勢動蕩,新當(dāng)選的波蘭裔新教皇約翰·保羅·卡羅爾二世在一封信中表示,打算辭去圣職回到祖國,同遭受苦難的人民在一起。《紅兔》中適逢冷戰(zhàn)時期,蘇聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)層懼怕新教皇的言行會危及社會主義陣營的團(tuán)結(jié)及蘇聯(lián)的國家穩(wěn)定,精心密謀刺殺教皇。蘇聯(lián)情報局的特工對此行動心懷疑問,于是與英美情報機(jī)構(gòu)聯(lián)系,以機(jī)密信息為籌碼,要求將其全家人移居至美國。當(dāng)時還是歷史老師的杰克·瑞安受中情局局長之邀,成為自由情報分析員,參與聽取了代號"紅兔"的蘇聯(lián)叛逃特工的匯報,聯(lián)合英美兩國情報人員,展開了"比亞特麗絲行動",把"紅兔"送往英國,并阻止這個足以撼動整個西方世界的陰謀,拯救教皇。
湯姆·克蘭西所著的《紅兔》是作者繼《獵殺"紅十月"號》和《紅色風(fēng)暴》之后第三部冷戰(zhàn)題材小說。那時的杰克·瑞安還只是個歷史老師,應(yīng)中情局頭頭之邀,當(dāng)了一名自由情報分析員。瑞安參與聽取了一位蘇聯(lián)高級叛逃者的匯報,此人供述克格勃的首腦安德羅波夫正密謀刺殺教皇約翰·保羅二世。教皇的生命關(guān)系到整個西方世界的穩(wěn)定,經(jīng)過數(shù)周調(diào)查確認(rèn)了情報的真實性之后,瑞安不得不和英國秘密情報局合作,將代號"紅兔"的投誠者安全送到英國,去阻止這個足以撼動整個西方世界的陰謀。
一 隆隆的雷聲與夢想 "你什么時候開始,杰克?"卡西躺在寂靜的床上問。
她丈夫很高興那是他們自己的床。它跟在紐約的旅館里一樣,卻又根本不一樣。何況他對他的岳父,對他那強(qiáng)烈的自尊和公園大道那二聯(lián)式公寓都受夠了。不錯,喬·馬勒在銀行有足足九千萬存款,還掌握了好幾個投資組合,而且,他做新董事后,這一切還會愉快地增加。不過,要滿足了才能算夠了。
"后天,"她的丈夫回答,"午飯后估計就會去參加,只是為了看看。" "你現(xiàn)在該睡了,"她說。
跟內(nèi)科醫(yī)生結(jié)婚有些缺點,杰克不時地對自己說。你對她們隱瞞不了多少。一個溫馨的愛撫就可以查出你的體溫、心率和別的什么耶穌才知道的,而且把他們發(fā)現(xiàn)的東西用職業(yè)撲克手的技巧掩飾起來。對,有時候就那樣。
"對,好長的白天。"那在紐約是下午五點以前。可他那"24小時"已比正常的二十四個小時長了許多。他確實必須學(xué)會在飛機(jī)上睡覺了。倒不像是座位不舒服。政府報銷的機(jī)票提升為一等艙了,他用美國運通銀行卡購票。他的"常客里程數(shù)"大量積累,這樣的提級已經(jīng)快自動化了。呀,太好了,杰克想。希思羅機(jī)場和杜勒斯機(jī)場的人對他已經(jīng)面熟。好的,他至少有了新任外交官的黑皮護(hù)照,不會再有檢查之類的麻煩了。從技術(shù)上講瑞安已被分配到倫敦格羅斯文納廣場的美國大使館,與在二戰(zhàn)時期艾森豪威爾的司令部所在的大廈隔街相望。隨著這一任命而來的是他那特殊人物的地位,民法之類的約束已不能打攪他。他可以把一兩磅海洛因帶進(jìn)英國,沒有人敢不經(jīng)允許碰一碰他的包——他可以以外交特權(quán)或緊急任務(wù)的名義斷然拒絕。外交官可以為妻子或其他重要人物攜帶香水,為自己攜帶烈酒而不繳納關(guān)稅。這已是公開的秘密。但是,以瑞安那天主教徒的個人行為規(guī)范看,這仍然是可以寬恕的罪過,算不上大罪。
他明白那是疲勞的頭腦里常出現(xiàn)的思想混沌。卡西是絕不會讓自己在這種心理狀態(tài)下工作的。肯定,作為實習(xí)醫(yī)生,他們曾經(jīng)讓她沒完沒了地工作下去,目的是讓她習(xí)慣于在痛苦條件下作出正確的判斷。但是她的丈夫卻總有些猜測:有多少病人會成為這種實習(xí)醫(yī)生基地祭壇下的犧牲品?如果實習(xí)律師能想出辦法借此斂財,又會怎么樣? 卡西——她胸前掛的塑料名牌宣布的是:醫(yī)學(xué)博士卡羅琳·瑞安醫(yī)生,美國外科醫(yī)師協(xié)會會員,是經(jīng)歷過那個階段的奮斗的。她的丈夫還不只一次為她擔(dān)心,因為她在婦產(chǎn)科、兒科或普通外科一口氣值了三十六小時班后,還得開她那保時捷小跑車回家。她自己對那幾科都沒有興趣,但是為了成為合格的約翰·霍普金斯醫(yī)院醫(yī)生又必須每一科都懂得一些。還好,那天下午在白金漢宮前,她就憑她那點技術(shù)還給瑞安包扎好了,還沒有讓他在妻子和女兒面前流血至死。
要是死了,那是會成為所有有關(guān)的人的恥辱的,尤其是英國人。我的爵士頭銜會不會到死后才得到追認(rèn)呢?杰克想著幾乎笑出聲來。然后他的眼睛終于在三十九小時后及時次閉上。
"我希望他在那邊喜歡這個,"摩爾大法官在那天的一次高官碰頭會上說。
"阿瑟,我們的弟兄們都知道他們好客,"詹姆斯·格里爾指出, "巴茲爾應(yīng)該是個好老師。" 里特一言不發(fā),這個新手瑞安作為中央情報局雇用的人,讓自己出了很大的風(fēng)頭,可也太露了一點——畢竟只是個還沒有授軍銜的教官。談到里特么,情報指揮機(jī)構(gòu)對行動指揮機(jī)構(gòu)不過是條搖尾巴的狗。吉姆·格里爾肯定是個出色的間諜,也很好合作,但他不是外勤間諜,而情報部門需要的是外勤間諜——雖然國會反對。這一點至少阿瑟·摩爾是理解的。但是到了國會山,如果你對掌握撥款批準(zhǔn)的議員提到"外勤情報官員",他們就會像吸血鬼德庫拉見到黃金十字架一樣倒退,而且集體哀叫:呦嘔嘔嘔嘔……然后就該他們說話了。
"你認(rèn)為他們會讓他進(jìn)來干什么呢?"行動副局長猜測著說。
"巴茲爾應(yīng)該把他看作我個人的代表,"摩爾大法官想了一會兒說,"因此他們讓我們知道的東西,也都會讓他知道。" "他們會設(shè)法跟瑞安合作的,阿瑟,"里特提出警告,"瑞安鉆到他們不知道的東西里去了。他們會設(shè)法從他身上擠出東西來的。可他還不知道怎么樣防備那一招。" "鮑勃,對那一招我親自給他介紹過了,"格里爾宣布。行動副總指揮里特當(dāng)然早就知道,但是他在達(dá)不到目的時確實有一種裝怪脾氣的天才。格里爾猜想著做鮑勃·里特的媽媽是什么滋味。"可別低估了那小青年,鮑勃,他精明著呢。我可以跟你賭一頓牛排餐,他從英國人那里弄來的東西肯定比叫英國人弄走的多。
" "傻瓜式的賭注,"行動副局長里特哼了一聲。
"到斯奈德餐廳吃去,"情報副局長格里爾繼續(xù)煽動。那是家這兩位官員都喜歡的牛排店,就在喬治敦的凱伊大橋附近。
阿瑟·摩爾大法官,中央情報局總指揮,或局長,聽著兩人唇槍舌劍,覺得好玩。格里爾知道怎樣揪鮑勃·里特的尾巴,可不知道為什么,鮑勃從來不知道防備,說不定是因為格里爾那令人不愉快的口音吧。像鮑勃·里特這樣的得克薩斯人(包括阿瑟· 摩爾自己)都是認(rèn)為自己要比拿起一手撲克牌或圍著波旁威士忌說話就帶鼻音的人優(yōu)越的。而大法官又認(rèn)為自己是不屑于那一套的,雖然也覺得冷眼旁觀有趣。
"行,就去斯奈德餐廳吧,"里特伸出了手,于是中情局局長重新掌握了會場。
"那個問題解決了,先生們,現(xiàn)在,總統(tǒng)①還要我告訴他,波蘭會出現(xiàn)什么情況呢。" 鮑勃·里特并不急于談那問題。他在華沙有一個站長,很,但那人下面只有三個稱職的外勤人員,其中一個還是新手。不過他們有很好的情報提供人,在華沙政治集團(tuán)內(nèi)部有一個臥底,在部隊還有幾個情報提供人。
"阿瑟,他們并不知道。他們天天都在繞著團(tuán)結(jié)工會問題跳舞。"行動副局長告訴那幾位。"音樂卻又在不斷對他們變調(diào)。" "終于要照莫斯科的要求辦了,阿瑟。"格里爾同意,"而莫斯科自己也不知道怎么辦。" 阿瑟·摩爾取下閱讀眼鏡,揉著眼睛,"對,有人公開向他們挑戰(zhàn)了,他們卻不知道怎么辦。如果是約·斯大林,是會把他看見的人全槍斃掉的。但是目前這群人卻還沒有魄力那么做。這可得謝謝老天爺。"P22-25
字太小,不適合晚上看
不錯,好評!
不錯的書,值得一看
不錯的書,值得一看
吾消費當(dāng)當(dāng)數(shù)年,深知各產(chǎn)品琳瑯滿目。然,唯此寶物與眾皆不同,為出淤泥之清蓮。使吾為之動容,心馳神往,以至茶飯不思,寢食難安,輾轉(zhuǎn)反側(cè)無法忘懷。于是乎緊衣縮食,湊齊銀兩,傾吾之所有而能買。當(dāng)當(dāng)之熱心、快遞員之殷切,無不讓人感激涕零,可謂迅雷不及掩耳盜鈴兒響叮當(dāng)仁不讓世界充滿愛。
書好
吾消費當(dāng)當(dāng)數(shù)年,深知各產(chǎn)品琳瑯滿目。然,唯此寶物與眾皆不同,為出淤泥之清蓮。使吾為之動容,心馳神往,以至茶飯不思,寢食難安,輾轉(zhuǎn)反側(cè)無法忘懷。于是乎緊衣縮食,湊齊銀兩,傾吾之所有而能買。當(dāng)當(dāng)之熱心、快遞員之殷切,無不讓人感激涕零,可謂迅雷不及掩耳盜鈴兒響叮當(dāng)仁不讓世界充滿愛。
好好好!
好,很好,非常好
來當(dāng)當(dāng)買書主要是看中當(dāng)當(dāng)?shù)姆?wù),書內(nèi)容的好壞可以有多種辦法知道,當(dāng)當(dāng)?shù)姆?wù)還是能讓人放心的。
讀起來有點累,名字經(jīng)常名姓互換
不錯.可以.還沒看完
質(zhì)量還不錯啦,這個價位來說是超值的,就是物流有些慢哦,超值,值得購買
非常好的書
很好 質(zhì)量不錯
書到手,品相還不錯,因為數(shù)量多還給上了緩沖囊。當(dāng)當(dāng)價還湊合,就是活動少點,以后還得在這買
紙張很好很好
非常喜歡的作家
因為是真實的歷史事件,給作者發(fā)揮的余地不大,所以故事情節(jié)不如其他幾部跌宕起伏.本書的翻譯是系列中最差的.
克蘭西的書,大愛,能買到的都買了,值得反復(fù)閱讀的書
湯姆克蘭西的作品,每一本書都能給讀者帶來超級刺激的感官享受,喜歡!
·克蘭西著,孫法理譯出版社上海O譯文出版社出版時間版次印次頁數(shù)全兩
這本書挺不錯的,但為什么湯叔的其他書都沒貨?這種情況也持續(xù)不短時間了,最近的購買評論甚至是前年的,是不進(jìn)貨了還是這么回事?我希望當(dāng)當(dāng)能說明一下
書很好,克蘭西的作品質(zhì)量一貫的高。但是翻譯水平一般,一看就是那種學(xué)究味十足的水平,兩耳不聞窗外事,只會按字面意思英譯漢,如“意大利紅色旅”就翻譯成了“意大利紅色突擊隊”,懷疑是軟件翻譯的。
克蘭西的書 不用猶豫 有了就買 好書 書的邊角有折痕 好像是運輸過程中弄的吧 不過不影響看 好評
《紅兔》剛拿到手,還未閱讀。這本書從封面設(shè)計到正文排版、內(nèi)頁正文紙張的質(zhì)量來看都很好,不知翻譯的水平如何。建議出版社以后對翻譯者應(yīng)有一個簡單介紹。要不這么好的書總覺得少了些什么。同時買的《克林姆林宮的樞密主教》內(nèi)頁正文字太小了。排版也不是很理想。
在小說里作者這樣說道,對方盡可以猜測,但畢竟是猜測。最重要的是不向?qū)Ψ匠姓J(rèn)任何消息。他們愿意怎么猜測都可以,但是沒有確鑿的根據(jù)他們是什么都不知道的。這樣做是為了要干掉殺手,順著作者的文字,路徑就會找到。好看!
湯姆 克蘭西很經(jīng)典的小說,完美延續(xù)了他一貫的敘事風(fēng)格,盡管幾方陣營錯綜復(fù)雜,出場人物較多但是始終掌握主要的情節(jié)和線索,步步緊逼環(huán)環(huán)相扣,打開這本書,讓人徹底地忘記了時間和周圍的一切,讓我沉迷,謝謝當(dāng)當(dāng)謝謝克蘭西。