日韩偷拍一区二区,国产香蕉久久精品综合网,亚洲激情五月婷婷,欧美日韩国产不卡

在線客服
恐怖的車輪圖書
人氣:68

恐怖的車輪

心中有自己的地獄, 按照上帝的旨意, 像小丑一樣生活, 倒也不錯。 然而仍要 用你自己地獄沉重的鑰匙, 打開天堂大門的神鎖。 本書獻給第27(懲戒)裝甲團三名最偉大的小丑:約瑟夫?波爾塔下士、"小混球"和"小個子...
  • 所屬分類:圖書 >小說>外國小說>其他國家   圖書 >小說>軍事  
  • 作者:(丹)[斯文.哈塞爾]
  • 產品參數:
  • 叢書名:--
  • 國際刊號:9787229058234
  • 出版社:重慶出版社
  • 出版時間:2013-01
  • 印刷時間:2013-01-01
  • 版次:1
  • 開本:12開
  • 頁數:--
  • 紙張:膠版紙
  • 包裝:平裝
  • 套裝:

內容簡介

27坦克團"食尸鬼班"的斯文和他的戰友們,突然接到一項殘酷的任務——前往東區一線參與對蘇作戰。在這里,坦克群的發動機咆哮著,巨大的鋼鐵履帶碾過泥漿和矮灌木,它們滾滾而過,渦輪冷卻器嘎嘎作響,大地上的一切都在為之戰栗。每24小時,斯文和他的戰友們都在苦盼戰斗快點結束——無論是勝利或是失敗。但已經陷入瘋狂的納粹指揮官與蘇軍的巨大數量,已經明確地告訴他們,在裝甲車的恐怖車輪下,這里即將變成人間地獄。

恐怖播種著恐怖,城市就像一頭做好了標記、任人宰割的牲畜一般癱倒在地,人們則像虱子一般四處尋找可供庇護的凸起或縫隙。他們大限來臨,或粉身碎骨,或窒息而死,或被焚燒,或被砸斷,或被剁碎。即便如此,仍有很多人抓緊瞬息萬變的機會,不顧一切地想挽救自己的性命。

然而在坦克群的炮火之下,父母,孩子,敵人,朋友……被堆成了長長的一列,萎縮和燒焦,像化石一樣。

編輯推薦

冷血的坦克大戰

慘烈的東線對抗

世界軍事小說教父斯文·哈塞爾七部史詩級軍事名著首次登陸中國!

40年譽冠全球,5200萬冊鐵血銷量!

在這生死未卜的一線,他們將戰爭和未來一并遺忘

傳奇作者親歷"二戰"前線,八次被俘,死里逃生!

在歐美文壇,他與荷馬、海明威、哈謝克齊名

本書首度披露德國納粹軍隊鮮為人知的作戰細節

全景再現"二戰"前線士兵的慘烈命運

揭秘充滿原始獸性的殺戮內幕、直面生存底限的人性罪惡!

解救被戰火灼傷的靈魂,解答命令與人性間的困惑!

作者簡介

斯文·哈塞爾(Sven Hassel),1917年生于丹麥,14歲加入國家商船隊。1936年在丹麥國家軍隊里服役。退役后,面臨失業,隨后便加入德國軍隊,"二戰"期間,除了北非戰場以外,他幾乎在所有戰場前線血戰過。先后負傷八次,輾轉于蘇、美、英、丹監獄,沒有人比他更了解戰爭的殘酷和軍營的黑暗,也就是在那時,他開始了這一系列"二戰史詩"的創作。

目錄

及時章 惡魔之夜

第二章 狂怒

第三章 夜晚的槍聲

第四章 劊子手

第五章 波爾塔牧師

第六章"小混球"和小個子法國軍團大兵

第七章 愛的一幕

第八章 重返東線

第九章 上午點分,德國人將被炸飛

第十章 戰地妓院

第十一章 坦克近戰

第十二章 軍刀、刺刀和鐵鍬

第十三章 切爾卡瑟

第十四章 休整營及時章 惡魔之夜

第二章 狂怒

第三章 夜晚的槍聲

第四章 劊子手

第五章 波爾塔牧師

第六章"小混球"和小個子法國軍團大兵

第七章 愛的一幕

第八章 重返東線

第九章 上午點分,德國人將被炸飛

第十章 戰地妓院

第十一章 坦克近戰

第十二章 軍刀、刺刀和鐵鍬

第十三章 切爾卡瑟

第十四章 休整營

第十五章 悄悄來臨的死神

第十六章 土豆泥燉豬肉丁

第十七章 休假去柏林

第十八章 游擊隊員

第十九章 "小混球"得以免罪

第二十章 你想吃什么?

第二十一章 生孩子

第二十二章 難民

第二十三章 死神萬歲

在線預覽

第二章 狂怒

死亡,死亡,到處是死亡。父母,孩子,敵人,朋友,被堆成了長長的一列,萎縮和燒焦,像化石一樣。

一小時又一小時,24小時又24小時,鏟、刮、推、抬,打交道的是一具又一具尸體。這就是埋葬突擊隊的任務。

只要一喊"空襲警報!"孩子們就會撒腿跑向防空洞。他們坐在里面,因恐懼而麻木,直到兇惡的磷氣像潮水一般撲向他們,從他們扭曲的小小身體里吞噬他們的生命。起初很快,然后越來越慢,直到寂靜仁慈地降臨到他們頭上。

這就是戰爭。

那些忘記了怎么哭泣的人,如果站到裝甲兵食尸鬼班的旁邊,看看他們怎么干活,很快就會淚如泉涌的。

受懲戒部隊的士兵,無論是在后方還是在前線,都總得干臟活兒。

我們剛剛從東部前線撤回,訓練如何使用新坦克并補充兵員。我們是一個受懲罰的團。我們全都來自集中營、監獄、勞改營,以及德國上千年來都非常興盛的各種其他刑罰機構。但在我們排,只有"冥王"和鮑爾是被判過刑的刑事犯。

來自漢堡、身材高大的碼頭工人"冥王",大名叫古斯塔夫?艾肯,因為偷了一卡車面粉而鋃鐺入獄。他總是說他是被栽贓陷害的,但我們都相信他肯定偷了面粉。鮑爾則是因為在黑市上賣了一頭豬和一些雞蛋,被判了6年勞役。

"老大叔"是名中士,是我們這支部隊中年紀較大的。他已婚,有兩個孩子,以前是位木匠。他因為政治信仰,在一個集中營里被關了一年半,然后以"政治不分子"的身份,被派進了第27(懲戒)裝甲團。

約瑟夫?波爾塔下士又高又瘦,長得令人難以置信的丑。永遠別忘了他是個赤色分子。他因為把一面紅旗插上了柏林圣米迦勒教堂的頂上,結果被送進了集中營,然后又送到了懲戒團。他是個地道的柏林人,肚子里裝滿了笑話,但也很魯莽無禮。

胡戈?斯特格是我們中的大學生,曾卷入了幾起學生示威活動,在奧拉寧堡和托爾高的青年勞改營待過3年,然后被匆忙地塞進了碎肉機第27(懲戒)裝甲團。

默勒曾因宗教信仰被判刑,在格羅斯?羅森集中營被關了4年,但他拒絕認罪,在被執行死刑前獲得了緩刑,被準許死在懲戒團內。 第二章 狂怒

死亡,死亡,到處是死亡。父母,孩子,敵人,朋友,被堆成了長長的一列,萎縮和燒焦,像化石一樣。

一小時又一小時,24小時又24小時,鏟、刮、推、抬,打交道的是一具又一具尸體。這就是埋葬突擊隊的任務。

只要一喊"空襲警報!"孩子們就會撒腿跑向防空洞。他們坐在里面,因恐懼而麻木,直到兇惡的磷氣像潮水一般撲向他們,從他們扭曲的小小身體里吞噬他們的生命。起初很快,然后越來越慢,直到寂靜仁慈地降臨到他們頭上。

這就是戰爭。

那些忘記了怎么哭泣的人,如果站到裝甲兵食尸鬼班的旁邊,看看他們怎么干活,很快就會淚如泉涌的。

受懲戒部隊的士兵,無論是在后方還是在前線,都總得干臟活兒。

我們剛剛從東部前線撤回,訓練如何使用新坦克并補充兵員。我們是一個受懲罰的團。我們全都來自集中營、監獄、勞改營,以及德國上千年來都非常興盛的各種其他刑罰機構。但在我們排,只有"冥王"和鮑爾是被判過刑的刑事犯。

來自漢堡、身材高大的碼頭工人"冥王",大名叫古斯塔夫?艾肯,因為偷了一卡車面粉而鋃鐺入獄。他總是說他是被栽贓陷害的,但我們都相信他肯定偷了面粉。鮑爾則是因為在黑市上賣了一頭豬和一些雞蛋,被判了6年勞役。

"老大叔"是名中士,是我們這支部隊中年紀較大的。他已婚,有兩個孩子,以前是位木匠。他因為政治信仰,在一個集中營里被關了一年半,然后以"政治不分子"的身份,被派進了第27(懲戒)裝甲團。

約瑟夫?波爾塔下士又高又瘦,長得令人難以置信的丑。永遠別忘了他是個赤色分子。他因為把一面紅旗插上了柏林圣米迦勒教堂的頂上,結果被送進了集中營,然后又送到了懲戒團。他是個地道的柏林人,肚子里裝滿了笑話,但也很魯莽無禮。

胡戈?斯特格是我們中的大學生,曾卷入了幾起學生示威活動,在奧拉寧堡和托爾高的青年勞改營待過3年,然后被匆忙地塞進了碎肉機第27(懲戒)裝甲團。

默勒曾因宗教信仰被判刑,在格羅斯?羅森集中營被關了4年,但他拒絕認罪,在被執行死刑前獲得了緩刑,被準許死在懲戒團內。

至于我本人,是有丹麥和奧地利血統的外邦德國人。在戰爭之初,我被指控叛國。我在楞格里斯和費根的集中營待的時間不算長,但遭遇卻非常殘暴。后來我也被貼上"政治不分子"的標簽,送到了懲戒團。

空襲之后我們被分成了救援隊和埋葬隊。在5天的時間里我們從防空洞和彈坑里移出了一車又一車的尸體。現在我們正在教堂的院子里,把尸體安放在巨大的萬人坑里。幾乎所有的尸體都不可能鑒定身份。火燒得很徹底,每個人身上的文字材料都不見了。即使不是被火燒毀了,也被盜尸賊偷走了。盜尸賊像吃魚的魚一樣四處流竄著。當這些人類的鯊魚被逮住時,很快就會被用步槍處死。奇怪的是,他們中各階層的人都有。

24小時深夜,我們抓住了兩個女賊。是"老大叔"注意到她們的。為了抓到證據,我們隱藏了起來,在暗處觀察著她們的一舉一動。她們從斷墻處悄悄溜了進來,在尸體前俯下身來。尸體散發的臭味兒想必也很讓她們反胃。她們像禿鷹一樣貪婪,顯然是按照一套規范程式,在尸體的口袋和手包里翻找著值錢的東西。我們抓住她們時,在她們身上搜出了30塊表、40枚戒指和其他珠寶,還有一大疊銀行存折,她們堅稱是她們自己的。她們帶著刀子,用來切斷尸體的手指,以便取下上面的戒指。證據確鑿,如白晝般清晰。她們在歇斯底里地嚎了幾聲之后,就都坦白了。

我們用槍托把她們趕到被煙熏黑的墻邊,命令她們轉過身去。默勒一言不發地向她們的脖子開了槍。當他打完了彈夾里的子彈后,鮑爾踢了她們幾腳,以確證她們死了。

"活該,這幫母狗!"波爾塔說,"我敢打賭她倆都是納粹黨員。是那幫家伙下的命令,叫什么都不要浪費。如果我們接到命令,要割下尸體的頭發——如果還有頭發的話,我一點兒都不奇怪。"

波爾塔和"冥王"站在露天的墳坑里。我們把尸體從手推垃圾車里抬出來,遞給他倆。尸體的胳膊和腿都懸在車子的兩旁。有一具尸體的腦袋懸在后輪上方,來回搖擺著。尸體都大張著嘴,赤裸著牙,好像咆哮的野獸一般。

"老大叔"和哈德中尉用黃色和紅色的記錄卡記錄著我們努力分辨出身份的人的名單。如果他們不記錄的話,我們就會像雜貨鋪的伙計數倉庫里的麻袋一樣數尸體。他們記錄了一張又一張紙:這么多麻袋——這么多男人和女人。

尸體正在液化。為了讓我們能支撐下去,我們領到了烈酒。每過幾分鐘,我們就得到立在一塊老墓碑旁的巨大的公用瓶里,重重地喝上幾大口。在干這件活兒的時間里,我們沒有一刻是清醒的。如果沒有這些烈酒,我們肯定早就崩潰了。

一些普魯士學究規定,在同一個防空洞里發現的尸體應當埋在一起。這就是我們有時候會收到浴缸或浴盆的原因——里面裝滿了曾經是人的黑糊糊的凝固的粥狀物。他們是被鏟進或舀進同一個浴缸的。50個經歷過同一場磷氣浴的人還裝不滿一只普通的浴缸。

一個巨人般的蘇聯戰俘和我們一起干活兒,他一直在哭。讓他如此傷心的是死的人里面有那么多孩子。他極其溫柔地把他們的遺體擺放進墓穴里,并且祈禱道:

"上帝保佑你們的靈魂進入天堂,阿門!"

如果我們想把成人和孩子們埋在一起,他就會顯得心煩意亂,最終我們只好由他去。盡管他喝了很多酒,卻似乎是清醒的。他輕輕地將孩子們的小胳膊小腿捋順。如果孩子的遺體上還殘留著頭發,他也小心翼翼地撫平。從清晨直到深夜,他一直獨自干著他那格外令人心酸的活兒,我們誰也不羨慕他……"老大叔"說他顯得清醒,說明他正在走向精神失常。

有波爾塔和我們在一起,真是我們的福分。他那粗魯的幽默感使我們忘卻了我們正在經歷的人類的墮落。一個大胖子男人的胳膊從他尸體上脫落了,醉醺醺的波爾塔狂笑著,沖拿著那胳膊張大嘴巴呆立著的"冥王"喊道:

"你抓得那么緊干嗎?好在這位先生永遠不會知道了,你曾經那么使勁地和他握過手。"他又從那個烈酒瓶子里大喝了一口,繼續說道:"現在,把他的胳膊好好擺在他身旁,這樣無論他是上天堂還是下地獄,都能和人握手了。"

我們每擺好一排尸體,就在上面撒上薄薄的一層土,然后再擺上一排尸體。由于萬人坑中空間不夠,我們不得不把尸體往下踩。尸體散發出的臭味兒鋪天蓋地,站在大坑邊上看上去搖搖欲墜的波爾塔喊道:

"真是逆風臭十里!`冥王`,比你吃黃豌豆的時候都臭。這很說明問題呀!"

每當我們填滿一個坑,就在上面立根柱子,上面貼上告示,以便給將來立十字架和墓碑的人留下些指示。

450具不知名的尸體。700具不知名的尸體。280具不知名的尸體。總得有個數字。普魯士的官僚們堅持一切都要井然有序。

隨著日子24小時天過去,尸體漸漸不全由我們擺布了。老鼠和狗叼走了大塊大塊的肉。我們不停地嘔吐,但不得不執行命令。就連波爾塔也越來越受不了了,變得沉默了。我們相互咒罵、咆哮,有時甚至打起架來。

有一次,波爾塔正要埋一具半裸的女尸。女尸的腿奇怪地彎曲著,他想把那腿弄直。結果一直懸在我們頭上的一場風暴,因為"冥王"一句不耐煩的提問引發了。

"你浪費什么時間?那腿直不直跟你有什么關系?你又不認識她。"

波爾塔和其他人一樣,軍服上覆滿了綠色的泥漿。他醉醺醺地向高大的碼頭工人皺起了眉:

"我干我他媽想干的事情,你管不著。"他大聲地打了個嗝,又舉起了那個裝烈酒的大瓶子:"這才是給你們的,你們這幫送葬人!"

他把瓶子從嘴邊拿開,然后向后一仰脖,烈酒就這樣灌進了他的喉嚨。他喝完后,又打起了更大的嗝,然后巴掌在空中劃過一個大圓弧,拍在了剛剛卸完了尸體的一輛運尸車上。

"住手,波爾塔!"哈德中尉勃然大怒,雙手握緊拳頭,厲聲喝道。

"當然,長官,當然。不過如果你,長官,如果你看見那姑娘,你也會同意不能就那樣把她埋了。"

"那就趕緊把事情辦利落了。"

"什么,長官?"波爾塔的眼睛不懷好意地盯著哈德,說道,"是把腿弄直,還是怎么著?"

"波爾塔,我命令你閉上嘴!"

"我的上帝呀,我不能。你以為我怕你嗎?你這個虱子,就憑你肩上的銀星?波爾塔可不怕。對你來說,我是波爾塔下士。"

哈德一躍跳進了尸坑中,沖著尸堆中的波爾塔,一拳打在了他臉上。

"冥王"和鮑爾從震驚中反應過來,擋開了他倆。中尉和下士相互重重地打了一拳,他們都向后摔進了爛泥漿中。我們把他們抬出坑,讓他們平躺在地上。

倆人都怒氣沖沖地站了起來,在我們警覺的注視下,從烈酒瓶子里重重地喝了一大口。波爾塔迅速地轉過身去,走向尸坑,然而哈德跟了過去,一只手搭在波爾塔肩上,伸出了另一只手,說:

"對不起,兄弟,有種。但你的話太多太嚇人了。我知道你沒什么惡意,忘了這件事吧。"

波爾塔的那張丑臉頓時笑逐顏開,的門牙親切地向哈德閃著光。

"好的,長官。老波爾塔,承蒙上帝關照的納粹軍隊下士,沒有什么壞心眼兒。可是你打我的這一下可真夠狠的。這我無論走到哪兒也忘不了。我只知道有一位軍官能打架,那就是我極其佩服的老戰地指揮官海卡上校。但你看看那頭大豬`冥王`。假如哪天咱們再打架時讓他插了進來,他會殺了你我的。他打你一拳,就像是公馬踹出的一蹄子。"

我們漸漸地越喝越多。有好幾次,我們中有人摔倒在坑里的尸體上,荒唐地向死者們道著歉。在教堂院子里美麗的楊柳當中的大坑的中央,波爾塔突然大笑起來:

"哈,哈,哈!這是一個棒極了的妓女,身份卡都齊全,最重要的是,我認識她。"

他笑得渾身顫抖著,把一張黃卡扔給了"老大叔"。

"這是格特魯德!耶穌基督啊,是威廉大街的格特魯德。這么說她蹬腿了!8天前我還和她睡覺呢。現在她就沒了。"

波爾塔彎下腰來,饒有興味地檢查了一番格特魯德的遺體,然后以一名大專家的口吻說道:

"是空中火箭彈炸的。很顯然。肺被炸裂了,不然應該是完好無損的。真想不到她被炸死了。她是個的妓女。那20馬克花得真值!"

很快我們又抬了一具男尸遞給波爾塔和"冥王",他穿著裁剪考究的西裝。

"你將有一位帥哥做伴了,格特魯德,"波爾塔說,"可不是像我這樣在前線奔忙的狗。過去吧,小伙子,愿你走好。如果8天前我告訴她,她將和一位穿著漆皮鞋還戴著鞋罩的紳士埋在一起,她會一腳把我踹出來的。"

哈德中尉斜眼看著排成長長的等待隊列,并且還有源源不斷地趕來的裝滿尸體的手推車。

"見鬼,這還有完沒完啊?"他不耐煩地說道,"我們還不是的埋尸隊。"

"好像我們每埋一具尸體,就會又送來兩具。"5連的一名上士說道,"有好幾支埋尸隊的人都崩潰了。我們必須得換新部隊來了。"

"笨蛋,別聽風就是雨。"哈德厲聲說了一句,就又回去填寫他的名單去了。

又過了一會兒,我們在一些倒下的墓碑上坐下來休息片刻。波爾塔又開始給我們講述他那紛繁多彩的人生中的故事了,但當他開始描述他愛吃的眉豆燉肉這道菜時,我們不得不制止了他。盡管我們全都喝得半醉,卻仍然無法忍受談論食品的話題。

我們已經埋了好幾天死人了。在醉酒狀態下,我們拿自己這可怕的工作開著最骯臟的玩笑,這才保障了我們沒有發瘋。盡管集體死亡是排斥個性的,但每名死者都經歷過生與死的煎熬。為人父母者曾經擔憂過自己的孩子。他們都曾為錢煩惱過,都曾拿大杯喝過啤酒,拿高腳杯喝過葡萄酒,曾經跳舞、開玩笑,在工廠或辦公室里拼命干活兒,在陽光或小雨中漫步,享受過熱水澡,或者在寧靜的夜晚和朋友進行過私密的閑聊,談及戰爭結束后他們將過上的好日子。現在,一切全完了。殘酷、邪惡、暴虐的死神降臨了。死亡的過程也許只持續了幾秒鐘,或者幾分鐘,或者幾小時,最終他們被一個懲戒團里一幫醉醺醺的士兵所埋葬。士兵們嘴里噴出的邪惡的笑話,成了這些曾經奮斗、曾經憧憬的男人和女人們的送葬詞。

我們的一項任務是下到無法將尸體搬運出的防空洞里。我們,食尸鬼班的弟兄們,穿著黑色的坦克服,領章上獰笑的骷髏在黑暗中閃閃發著光。我們用火焰噴射器將曾經是人類的那一點點粘糊糊的殘余銷毀。無論我們走到哪里,活著的人都會恐懼地跑開。

火焰噴射器嘶嘶作響的紅舌頭舔過的地方,一切都化為灰燼。當我們引爆炸彈時,空氣都在顫抖。在濃厚的塵土云中,房屋的殘垣斷壁也都倒下了。然而對于這可怕的一切,軍方的消息僅僅簡潔地寫道:"德國西北部數座城市遭到了敵機瘋狂的轟炸。其中科隆和漢諾威受到的攻擊最殘暴。我軍高射炮和戰斗機擊落了無數敵軍轟炸機。我們將很快復仇。"

第三章 夜晚的槍聲

武器交給士兵,是讓他使用的,這在條令中寫得分明,士兵必須遵守。

魏斯哈根中校十分熱愛條令。他經常提醒我們所有人:"你只能學習條令所規定的和榜樣所示范的。"

他得到了教訓,盡管有條令,但被人射穿帽子,還是不大舒服的。

我們學習使用新坦克,共用了8天,然后才從臭名昭著的森納拉格返回了營房。森納拉格在帕德博恩附近,是德國所有可恨的練兵場中最可恨的。

士兵們都說森納拉格一定是上帝在情緒最壞的時候造的。我個人認為很有道理。這地方可以說就是一片有沙子有狗,長著濃密的灌木和密不透風的荊棘的令人很不舒服的地域,很難被人發現。那里肯定比戈壁沙漠更荒涼更令人壓抑。這里曾有數以千計皇帝時代在此受訓、后來倒在了及時次世界大戰戰場上的士兵的詛咒。數以萬計志愿參加強大的德國國防軍的人們,為逃避失業而選擇士兵為業的人們,來到這里后,都會懷念黯淡無望的失業平民生活,而不愿日復一日地面對地獄般的森納拉格。我們,第三帝國的士兵兼奴隸,所受的苦比他們更甚。當我們的軍官和士官在軍事訓練中實施例行的虐待時,皇帝時代傳奇的"希姆萊斯托斯下士"①對他們絲毫不起作用。他只不過是小兒科而已。

很多被萊茵—威斯特法倫的軍事法庭法庭判處死刑的人,都被押到這里來執行。但是正如"老大叔"有一次說的,如果你被帶到這里來死,那么死亡肯定是一種幸福的解脫,只要你看看令人難以置信的壓抑和摧殘心靈的森納拉格。

及時天晚上,輪到"冥王"和我站崗。我們不得不戴著鋼盔,握著步槍站著,羨慕地看著我們幸運的朋友們去鎮上,用啤酒和杜松子酒沖去訓練場上的郁悶。

波爾塔手舞足蹈地從我們面前經過,笑得頭都要掉下來了。我們能清楚地看到他那空曠的大嘴巴中僅剩的三顆牙齒。軍隊給了他一副假牙,他卻把假牙用一塊他以往閱兵前擦槍用的臟布裹好,裝在了口袋里。吃飯時他就鄭重地把布打開,把假牙拿出來裝進嘴里。當他將自己的那份飯食和能搜羅得來的剩余飯菜塞滿肚子后,他又用擦槍布把假牙擦亮,然后認認真真地用臟布裹起來,放回口袋里。

"提醒你們一句,等老子回來的時候,把門開大點兒。"他咧嘴笑道,"我肯定會比你們好久以前見識過的醉得更厲害。我那訓練有素的雄性器官恐怕也會因為我給它找的活兒而失去知覺了。加油,士兵伙計們,小心看守好普魯士的軍營。"

"那個傻瓜紅頭發惡棍!""冥王"罵道,"他能出去尋歡作樂,而我們能指望的好娛樂,也就是和還擦鼻涕的新兵們一起打打21點撲克了。"

我們非常寂寞地坐在食堂里,喝著蕁麻湯——這種大雜燴似乎是永恒的食堂菜,總讓我們有點兒倒胃。

有幾名新兵也在食堂里,因為穿著軍服,所以在裝著成人的樣子。等他們接到上前線的命令,被分配到東方戰線的作戰部隊后,他們的一大半自信心就會煙消云散。

保斯特上士和其他幾名士官也走進了食堂。他以他特有的咕嚕咕嚕的方式狂飲著啤酒。當他看見我倆穿著哨兵的服裝,在吃著難以下咽的大雜燴時,狂笑了一番,用軍營里的臟話吼道:

"你們兩頭乳豬,你們喜歡站崗嗎?是老子我負責這事的。我想你們需要一點點休息。明天你們就會因為沒有像其他人那樣喝得酩酊大醉而感謝我了。"

我們沒有回答,他用拳頭支著桌子,身體前傾著半站了起來,并昂起了他那巨大的普魯士人的下巴:

"回答我!條令規定,士兵必須回答長官的問題!前線的作風在這里行不通。這里還有合法而文明的秩序。記住,你們這幫蠢牛!"

我們很不情愿地站了起來,回答道:

"是的,上士先生,我們喜歡站崗。"

"屁股坐得那么沉,想干什么,你們這些豬?我很快就得教訓教訓你們了。或者在訓練場上,或者在閱兵場上!"

他甩了甩手,咆哮道:

"你們滾吧!"

我們慢慢地坐下了,我對"冥王"耳語道:

"還有比這更低級的生活方式嗎?一個人有個一官半職,就把一切都同這一官半職聯系起來,沒有一樣不依賴于它。"

"冥王"的目光越過蕁麻湯,怒視著我:

"他是教官。他會使用哪怕是陰溝里的爛泥來達到他的目的,趁我還沒嘔吐,咱們快走吧。"

我們馬上起立,但是剛走到門口,保斯特又咆哮起來:

"喂,你們這些勞累的英雄們!你們沒聽說過條令規定你們在進出屋子時要向長官敬禮嗎?別想偷懶,你們這些沼澤里的虱子!"

我們因為沮喪和憤怒而顫抖著,走到他的桌前,咔嗒一聲并攏腳跟,自臀部舉起手來。"冥王"咆哮著,聲音帶有侮辱性的大:

"上士先生:一等兵古斯塔夫?艾肯和候補二等兵哈塞爾恭敬地請求您,準許我們離開這里,前往4號大門衛兵室,按照命令執行我們的任務。"

保斯特屈尊地點了點頭,與此同時把一只大啤酒杯舉到了他那寬闊而滿是汗水的臉前。

"滾吧!"

我們重重地頓了下腳跟,然后轉身跺著腳行進著,離開了充滿蒸汽和臭氣的食堂。

一出到門外,"冥王"就立定,罵起了臟話。以抬起腿來,沖著緊閉的食堂大門方向放了個巨響的屁而告結束。

"我乞求上帝讓我們快些返回前線。如果讓我在這里待得太久,我肯定要擰斷保斯特的脖子,再把他捆起來,讓他沖著自己的尾巴眨眼睛。"

我們無精打采地坐進了衛兵室,玩起了21點,但沒多久就玩膩了,收起了牌。我們重重地坐進了衛兵室的高背椅,一邊沉思著,一邊翻看著波爾塔借給我們的一些極其淫穢的雜志。

"她的屁股可真大!""冥王"指著我的雜志上的一個女孩,咧嘴笑著,"要是我能遇見這么個妞兒,我一定要讓她見識見識我的本領。我想要兩只胳膊才能抱住的大腿。你想不想找一頭只穿著緊身襯衣坐在桌子上的大母牛?"

"不想,"我答道,"我喜歡你們說的皮包骨頭的那種。嘿,看,這兒就有一個。我要是每半年都能碰上這么一個,我寧愿打上30年仗。"

負責監督衛兵的賴因哈特中士恰好巡視到這里,他從我們的肩頭俯下身來,垂涎欲滴地說道:

"喂!你們干什么呢?你們這些雜志是從哪兒來的?"

"你覺得呢?""冥王"傲慢地答道,"基督教青年會每星期三都會送來。問問接待處的姑娘吧。她那兒的《圣經》下面有一大摞呢。"

"別這么無禮,一等兵,不然我跟你沒完。"賴因哈特憤怒地說道,而"冥王"卻放聲大笑起來。但他馬上就閉上了嘴,他的拇指摩挲著畫面中最令人不可思議的淫蕩之處,眼珠都要爆出來了。即使卡薩諾瓦①看到這樣的圖,也會目瞪口呆的。

"不,看在上帝的分上,"賴因哈特屏住了呼吸,"我一下崗,就要出去找個漂亮妞兒。這雜志太開胃了,實在是他媽的好,我明天一定要到格蕾特那兒弄幾本來。"

"啊呀,這算什么呀,""冥王"不屑地說道,"再看看這個。"他指著一張呈現瘋狂狀態的圖片。"我14歲的時候,就見識過這場面了。"

賴因哈特那張農民的臉上,垂下下巴,張開大嘴,瞪大眼睛,欽佩地看著高大的漢堡人:

"你14歲的時候?你肯定在說謊。你到底是什么時候開始的?"

"8歲半的時候,和一個已婚的母狗,趁她丈夫外出賣水果的時候。那算是她給我的小費,因為我從不來梅大街的雜貨鋪幫她買了雞蛋。"

"該死,別再刺激我了。"賴因哈特咕噥道,"嘿,你能幫我找個結了婚的女人嗎?你肯定認識好多呢。"

"我當然能,兄弟,但必須預付10支鴉片煙和1瓶朗姆酒,或者干邑白蘭地做定金。等你和那女人完了事,要再付10支鴉片煙和1瓶酒——要法國原裝的,不要德國貨。"

"成交,"賴因哈特熱切地說道,"但如果你騙人的話,上帝不會放過你的。"

"呸,你要是不相信我,就自己找妓女去。""冥王"答道,然后漫不經心地把雜志又翻了一頁。只需瞟他一眼,就能看出他多么渴望鴉片煙和烈酒。他知道賴因哈特能得到這些東西。

中士激動地在衛兵室里來回踱著步子,把一個新兵的裝備踢進了角落里,然后開始斥責那可憐人值班時的不端行為。然后他又走過來,友好地把手搭在"冥王"和我的肩上。

"別在意,我的朋友們,我不是那意思。你們多慮了。這個訓練場的所有公馬都是騙子和惡棍。他們和你們前線來的弟兄們不一樣。你們懂得友誼意味著什么。"

"我真不明白你這么恨這

網友評論(不代表本站觀點)

來自無昵稱**的評論:

還能有比作者親生經歷的戰爭更有說服力的嗎,很不錯

2013-10-28 11:06:52
來自簡簡單**的評論:

戰爭到底是為了什么,難道就是為了讓自己被戰爭碾死,希望戰爭再也不會發生!!!

2012-12-04 13:54:50
來自為了萌**的評論:

翻譯的文筆不錯,著實可以讓人感受到戰爭的殘酷。但是個別詞匯著實讓人無語。如伊萬他就翻譯成伊凡,雖然是可以怎么叫,可總叫人覺得不習慣。

2012-12-15 23:56:35
來自無昵稱**的評論:

這部軍事小說有一個系列的,我挺喜歡看這種類型的書,我打算把整個系列都買下來。

2013-12-08 23:13:09
來自薯仔燕**的評論:

戰爭場面宏大,反應了戰爭的殘酷。讓人深深地體會到和平的寶貴。

2013-04-03 23:13:09
來自天亮自**的評論:

戰爭不是推進人類進步的機器,而是毀壞人類的罪惡,看戰爭小說不是為了看戰爭,而是為了反思戰爭!

2012-12-04 14:06:59
來自無昵稱**的評論:

戰爭是如此殘酷,人性在戰爭中扭曲;和平是如此可貴,值得我們珍惜。

2013-10-10 10:38:38
來自武田貓**的評論:

最冷血的坦克大戰 最慘烈的東線對抗!世界軍事小說教父斯文哈塞爾七部史詩級軍事名著

2014-01-18 15:36:49
來自心只有**的評論:

這才是真正的軍事小說,而不是中國那種意淫的玩意兒,值得看但是又不忍看的殘酷。

2012-12-04 13:57:23
來自星魂劍**的評論:

書寫的文筆就跟作者自己說的一樣沒有專業作者的文采,但是很生動

2014-04-02 21:00:46
來自無昵稱**的評論:

現在很喜歡看戰爭方面的書,內容翻了幾頁,覺得還不錯。

2014-05-16 13:48:27
來自小西oo**的評論:

戰爭的車輪在每一個參戰者的人生中碾過,然后碾碎了戰士的整個人生!

2012-12-04 12:44:19
來自無昵稱**的評論:

同事非常喜歡此類書籍,之前都是在書店正價購買,特地幫他去網上購買,書又全又便宜,他那是一個開心啊

2013-10-15 15:17:39
來自飛逝的**的評論:

作者親身經歷了這場人類歷史上最殘酷的戰爭,戰火無情的把那些無辜的卷入其中,伴隨著戀人和戰友隨著戰爭的持續不斷死去,他們從最初的狂熱慢慢感到迷茫和困惑,同樣也遭受到肉體和精神的雙重折磨。從斯文描述的那些慘無人道的殺戮場景中,我也感覺到一股莫名的寒氣,那時他們的靈魂已不屬于他們,其實罪魁禍首是納粹,是那些謀求吞并其他國家,為了謀取更大利益,不惜犧牲自己無辜士兵性命的人。 斯文和他的戰友們既是戰爭的殺戮工具,也是受害者。經歷的2次殘酷的戰爭的中,無數的士兵和平民死于戰火,這足以警醒當下的人們,為了不讓無數的家庭的破滅,為了不讓戀…

2012-12-15 17:21:38
來自caoying**的評論:

亡,死亡,到處是死亡。父母,孩子,敵人,朋友,被堆成了長長的一列,萎縮和燒焦,像化石一樣。 一小時又一小時,一天又一天,鏟、刮、推、抬,打交道的是一具又一具尸體。這就是埋葬突擊隊的任務。 只要一喊“空襲警報!”孩子們就會撒腿跑向防空洞。他們坐在里面,因恐懼而麻木,直到兇惡的磷氣像潮水一般撲向他們,從他們扭曲的小小身體里吞噬他們的生命。起初很快,然后越來越慢,直到寂靜仁慈地降臨到他們頭上。 這就是戰爭。 那些忘記了怎么哭泣的人,如果站到裝甲兵食尸鬼班的旁邊,看看他們怎么干活,很快就會淚如泉涌的。 受懲戒部隊的士兵,無論是在后方還…

2013-10-09 21:20:39
來自霜之騎**的評論:

胖女人、瘦女人、灌滿了啤酒的男人、瘦男人、壞孩子、好孩子、漂亮姑娘,所有東西混在一起,就能燒成這樣。 士兵們等外面穩定下來,就得出去幫著清理打掃了,他們寧肯看些別的東西,最不愿意看到燒焦了一半或者全部燒焦的孩子。忘記了該怎么哭泣的人,如果你看站到埋葬突擊隊的旁邊,看看什么是戰爭,你才會知道和平多珍貴!我們聽見天空中重型轟炸機正高速飛向它們的目標。高射炮開始在城市各處徒勞地響起。突然一道亮光閃過,天空中出現了一片耀眼的白色光芒,像美麗的圣誕樹一樣。這是第一發信號彈。再過一分鐘,炸彈就將敲鑼打鼓般砸向地面了。巨大的炸彈尖利而雷…

2013-08-14 20:40:42
來自無昵稱**的評論:

這本書的作者是親身經歷過二戰的,內容充實飽滿,不想現代人一樣老是愛YY,值得收藏。

2015-01-08 23:34:22
來自無昵稱**的評論:

這套書 是非常正確的選擇 讓我們感受到了人性的殘忍面 和戰爭的殘酷性

2015-06-26 21:31:18
來自無昵稱**的評論:

書很好,就是四角有褶皺而且書紙側面有指甲刮痕,這方面希望注意

2015-11-16 22:04:23
來自和諧號c**的評論:

有點像東線狙擊手的感覺,第一人稱視角來訴說戰役中的點點滴滴,看過兄弟連的朋友,對這種寫述方式應該不感到陌生,相當適合閒餘時間閱讀~~~

2013-01-27 15:35:39
來自劉文600**的評論:

看了一半,描寫很詳細,尤其是心理活動。打仗坦克兵又苦又累,雖然防彈,但一旦被敵車擊中也是尸骨無存。t34也是夠厲害,讓德軍恐懼。總體感覺軍事迷可以看看。

2015-03-12 17:36:36
來自qi37442**的評論:

個人意見,本書雖有個別錯別字、有個別地方人稱代詞指代不清,但從情節文字翻譯等方面整體來說還算可以,但是對戰爭小說個人認為還是看電影比較好,看書對想像力的要求比較高,畢竟看這類小說應該是年輕人具多吧,而我們年輕的一代都沒有經歷戰爭。

2013-02-03 21:04:04
來自F4MILU**的評論:

寫的實在太震撼了,這些書已經分不清小說和回憶錄的區別了,唯一提醒大家的是書中的幾位主人公其實在上一部書中都已經掛了。國內那波YY小說作者,好好學學吧

2012-12-14 23:53:20
來自漢書841**的評論:

恐怖的車輪(最冷血的坦克大戰 最慘烈的東線對抗!世界軍事小說教父斯文哈塞爾七部史詩級軍事名著首次登陸中國!40年譽冠全球...

2014-06-25 22:58:44

免責聲明

更多出版社
主站蜘蛛池模板: 怀柔区| 精河县| 大安市| 建平县| 佛学| 宁乡县| 长顺县| 崇礼县| 临潭县| 白山市| 保定市| 海原县| 永和县| 修水县| 米林县| 隆尧县| 邵阳县| 镇雄县| 中西区| 沙洋县| 资讯 | 岑巩县| 冀州市| 申扎县| 阿坝县| 大新县| 轮台县| 马鞍山市| 清远市| 南乐县| 拉萨市| 安阳市| 呼伦贝尔市| 和平县| 瑞安市| 舞阳县| 内黄县| 普定县| 临夏市| 望都县| 葵青区|