本書是作者在掌握每一句中文的含義之后,反復思量吻合這句中文的日語,并精心編寫出的一本非常地道的日語口語學習書。整本書沒有中式日語,每一句日語也不是直譯中文字面意思得來的,是日本人想要表達這樣的意思時,所用的句子及說法。本書包含9大類內容:個人基本資料、外表、工作、規劃等,同時結合社會現狀,收錄了各大熱門話題中的常用語句,例如:選秀節目、社群網絡、節能減碳等,內容豐富多樣。此外,本書把“7 大類多元延伸”的方法,貫穿于讀者學習日語口語的過程中,每個句子由相關聯的語句組成,學到的不再是表達單一的句子,而是具有多元延伸功能的活用句。非常適合日語學習者逐句地背誦、體會,不僅能大大提升日語語感,還可以使讀者兼具陳述、表達熟練、延伸話題、豐富內容的綜合能力。
超值附贈9小時MP3朗讀光盤
4000句日本人常說的地道日語。
可讀可查,話題多元,貼近生活。
本書把“7大類多元延伸”的方法,貫穿于讀者學習日語口語的過程中,使讀者兼備陳述、表達熟練、延伸話題、豐富內容的綜合能力!
全新學習詞典,拒絕中式日語!
每頁上方都會提示“主題名稱”“關鍵句意”等,以方便讀者查詢!
詳細列出單詞、句型,讓讀者學習得更完整!
要說出地道日語,唯有接觸、學習地道日語!
福長浩二
出生于日本廣島,日本廣島修道大學畢業。為了研究日語教學,目前在中國臺灣東吳大學日本文學研究所攻讀碩士課程。
擁有10年以上日語教學經驗,是活躍于中國臺灣、日本、韓國的日語教師。
曾任地球村、青山外語、趨勢語言教育中心、菁英國際語言教育中心、城邦集團果實出版、新店崇光社區大學等機構日語教師;曾任日商公司翻譯人員,具有豐富的中日筆譯、口譯實務經驗,并協助中國臺灣史前文化博物館進行日文網頁的翻譯。
由于本身具有流利的中文表達能力,所以能從中日兩種語言的差異中掌握中國人學習日語的盲點,并能提供確切的解說。
代表作有《不出國,跟日本中小學生一起上課學單詞》《旅游日語500句便利詞典》《日語單詞的故事》《粗口日語500句便利詞典》《詞解日本年度漢字》《日本語慣用語句活用手冊》《聽說旅游日語很簡單》等。
本書說明
本書的寶藏:無可取代的7大優點
作者序
表達個人基本資料喜好的口語
1.名字
2.年齡
3.家庭
4.個性
5.興趣
6.專長
7.近況
8.別人眼中的我
9.婚姻
10.最近的心情
11.最近在做什么
12.喜歡
13.厭惡
14.喜歡的人討厭的人
表達外表裝扮的口語
15.身高
16.身材
17.皮膚
18.臉蛋
19.五官
20.頭發
21.穿著打扮
表達工作職場的口語
22.公司職務
23.工作內容
24.工作時間
25.工作心得
26.工作調動
27.想從事的工作
28.喜歡的工作環境
表達希望規劃贊成疑惑的口語
29.希望擁有的外表
30.希望擁有的身材
31.人生規劃
32.理財規劃
33.贊成
34.反對
35.建議
36.求助∕協助
37.決定∕決心
38.疑惑說明
表達生活休閑的口語
39.起床
40.睡眠
41.美容
42.運動
43.寵物
44.交通工具
45.網絡手機
46.便利店
表達飲食的口語
47.三餐
48.飲料
49.飲食習慣
表達人際關系的口語
50.父母
51.兄弟姐妹
52.情人∕另一半
53.朋友
54.老板
55.同事
表達情緒煩惱的口語
56.快樂
57.驚訝∕驚嚇
58.感動
59.有信心
60.憤怒
61.難過
62.失望
63.寂寞
64.后悔
65.懷疑
66.令人煩惱的家人
67.令人煩惱的情人
68.令人煩惱的人際關系
69.令人煩惱的工作
70.令人煩惱的金錢
71.壓力大
表達流行趨勢熱門話題的口語
72.出生率
73.就業趨勢
74.山寨商品
75.選秀節目熱潮
76.彩票
77.展會禮儀小姐
78.官員貪污丑聞
79.全球金融風暴
80.美國職棒大聯盟
81.電子書
82.社交網站
83.影音下載
84.電腦產品的新趨勢
85.節能減碳
總說“中式日語”是不行的,要學就學“日本人說的地道日語”!在我的教學過程中,常常會聽到母語是中文的學生說出“中式日語”(中國語式の怪日本語)。
中式日語(注)是指將中文直接翻譯為日語,雖然有時候也可以大致翻譯出原有的句意,日本人聽了,也能了解你想表達的意思,但日本人在生活中卻不會這么說,這么用。
形成“中式日語”的原因,可能是學生自己發明的(以為中文這樣說,日語可能也這樣說),所以就一直誤用;也可能是在學習過程中接觸了不正確的日語教材,就這樣被吸收了。
但是,總說“中式日語”是不行的。(非常不地道!)
“中式日語”有時候也能表達出大概的意思,但卻不是正確的日語;有時候根本就錯得離譜,日語和中文在含義上有極大的差別。
在出版社的規劃架構之下,我開始著手撰寫這本書。我先掌握每一句中文的含義,再反復思量吻合這句中文的日語,并且是日本人說的地道日語。
有時候,為了琢磨出一句最恰當的日語,我可能好幾天都在反復思考,一直在想“哪一種說法才是日本人最自然、最正確的表達”,甚至連每一個助詞、每一個標點符號都要兼顧。
所以,整本書沒有“中式日語”,每一句日語也不是直譯中文字面意思得來的,是日本人想要表達這樣的意思時,所用的句子及說法。這樣的特質,是一般的日語學習書所無法達到的——相當品質、非常適合日語學習者逐句地背誦、體會,并能大大提升日語語感。
遇到“這句中文,用日語該怎么說?”時,相信很多人都會將中文直接翻譯為日語,認為“這句中文,日語大概也是這樣子吧!”然后就自以為是地做了決定。雖然有時候也是對的,卻有可能變成“中式的奇怪日語”。
想知道“這句中文,用日語到底該怎么說”時,這本書就變得非常有用了。大家不妨比較一下自己所想的日語與地道的正確日語之間的區別,就會發現其中真的有極大差異。
要說出地道日語,唯有接觸、學習地道日語!
加油吧!希望大家都能學會“日本人說的、用的地道日語”!
[書摘] 本書的寶藏:無可取代的7大優點
優點1 不是“中式日語”,是“日本人說的地道日語”。(可參閱 P11 作者序的相關說明)
什么是“中式日語”?簡單地說,就是把中文直接翻譯成日語。這樣雖然翻譯出了中文句意,但日本人通常不會這么說。在學習日語的過程中,如果缺乏專業老師的指導,許多人就會常常說著“中式日語”而不自知。看看下面的這個例子:
我是三菱公司的本田。
X[中式日語]私は三菱會社の本田と申します。
○[地道日語]私は三菱の本田と申します。
○[地道日語]私は三菱という會社の本田と申します。
→ 本書 P2
優點2 不是“直譯中文得來的日語”,是“日本人要表達這樣的意思時,所用的句子及說法”。
從下面的兩個例子中,大家可以看出中日兩種語言的用法差異:
我最近身體狀況比以前好。私は最近、體の調子がいいです。
說明:日語的「最近」包含“比以前……”的意思。所以,雖然中文句子是“比以前……”,但日語不需要加「以前より」(比以前……)這個詞。
→ 本書 P34
我的面容姣好。私の顔は、整っています。
說明:直譯后的日語是「私の顔は美しいです。」。但實際上沒有日本人會說自己很美(這也算是一種文化差異),如果要表達地婉轉一點,上面的說法就可以。
→ 本書P88
優點3 連日語逗號「、」都重視,最正確的日語逗號「、」應該這樣用!
日語逗號「、」的用法和中文稍有差異,但并非語氣停頓就加逗號。仔細閱讀福長老師的構思與用心,你所說的、寫的日語會更地道。
我早上會自己醒來。
私は朝、自然に目が覚めます。
我必須要別人叫我起床。
私は、人に起こしてもらわないと、起きられません。
→ 本書 P207
優點4 7 大類多元延伸,全新概念學習詞典!
由相關聯的語句組成,學到的不再是表達單一的句子,而是具有多元延伸功能的活用句。例如以下兩組句子:
核心句 我的名字是爸爸取的。
替換詞 〈父(ちち)〉可換成〈祖(そ)父(ふ)/母(はは)〉—[開發潛在詞匯]
衍生句 我的名字是通過算命取來的。—[延伸話題領域]
疑問句 你的名字是誰取的?—[轉換立場表達]
新造詞 挑選核心句的〈つける〉造句 —[加強詞匯運用]
→ 本書 P3
核心句 我貸款買了房子。
衍生句 我打算買房子。—[延伸話題領域]
衍生句 我不打算買預售房。—[延伸話題領域]
疑問句 你的房子是買的嗎?—[轉換立場表達]
相反句 我沒有能力還房貸。—[熟練正反陳述]
→ 本書 P15
優點5 話題多元,貼近生活;包含流行趨勢與熱門話題!
本書包含 9 大類內容:個人基本資料、外表、工作、規劃等,同時結合社會現狀,收錄了各大熱門話題中的常用語句,例如:選秀節目、社群網絡、節能減碳等,內容豐富多樣。
我的口才很好。(主題 6)
私は、弁が立ちます。
3年來,我胖了20公斤。(主題 16)
私はこの3年で、20kg太りました。
網友人肉搜索的效果很驚人。(主題 45)
インターネットで、他の人の経験などを検索すると、とても役に立ちます。
日本便利店推出了集點換公仔的活動。(主題 46)
日本のコンビニでは、フィギュアカードを集めると、フィギュアに交換できます。
我害怕被社會淘汰。(主題 71)
社會から淘汰されるのが怖いです。
許多年輕夫妻都不想生小孩。(主題 72)
子供を作りたくない若い夫婦も、多いです。
“山寨商品”形成了一個獨特的市場。(主題 74)
「山寨商品」は、獨特の市場を形成しています。
近幾年,選秀節目引發熱潮。(主題 75)
ここ數年、スター発掘番組が受けています。
優點6 每頁上方都會提示“主題名稱”“關鍵句意”等,以方便讀者查詢!
每頁上方均有:主題序號、主題名稱、該頁核心句的關鍵句意等,以方便讀者快速查找用句。
17 皮膚 黃種人皮膚白皙
如上所述,表示此頁為[主題 17 皮膚],該頁的兩個核心句分別為:
(上)我是黃種人。
(下)我的皮膚白皙。
→ 本書 P80
優點7 詳細列出單詞、句型,讓讀者學習得更完整!
每頁下方都會詳細列出該頁的重要單詞及句型。這樣除了能輔助讀者理解該頁的例句,省去查找字典的麻煩以外,還是一種記憶單詞與句型的途徑。
● 別人(別人,另外一個人)/まるで…のようです(像……的樣子)/
すっぴん(素顏)/恥ずかしい(丟臉的)/エチケット(禮貌) /
アルバイト(打工)
……
書很厚,間距大,排版看著不費眼睛。句子實用,還沒看完,口語的書不在實際中用還真是不容易記住呀
作者做得很細致,排版美觀,一共395模塊,可以一天記一模塊,一年多就可以記完了
拿到書了 書的包裝很不錯 書也很精致 內容就更沒得說了 贊
內容不值得一看 中國人編的吧 別坑了沒基礎的人 妥妥的中式日語
很好,相比于其他的口語大全,多了“相近語句”“反義句”之類的部分,而且都有標假名,給贊!!
好的很啊。自從買了這本書,我就變成了高大上。學霸。不過里面的內容好黃
光碟也不裝個袋子就直接壓在書里。。。。。內容看著不錯 還沒看
很漂亮的一本書,感覺不錯!不過我電腦沒有光驅啊,音頻怎么聽啊,捉急啊。。。
比較地道的表達,因為比較靠近生活,學起來不會枯燥。
書未看完,很地道的標準日語發音,生活中方方面面的日語口語都有,很全面,書很厚,不擁擠,看著舒服。
書質量很好五星,但是內容并不滿意,大多是聊天應用并不是應用于日常
CD的錄音不是日本人,這一點非常遺憾。鼻濁音都不怎么讀了,中國老師還在執著教授,比較醉啊。
學日語也快10年了。丟了不少。這本書重啟我對日語的期望。
口語列舉出來的句子都很實用,不錯~不過還是適合有一定基礎的人看!
大學二外選修的日語,畢業那么多年都快還給老師了,不過想起當初學習日語的熱忱,決定再一次拾起,選擇這本來學習。書本很全面,如果學完了《別笑,我是日語學習書》之后用,就剛剛好。 翻了一下,都是以日常生活會話為主,很適合自己有空學幾句。另外還超值贈送了朗讀光盤,適合日語提高學習和應對日常生活需要,大力推薦!
很純正、地豆的日語口語書籍,島國的人編寫的,信得過!推廣:大專、本科學歷,不誤工作輕松取!教育部電子注冊,學信網查詢,國家承認學歷!騰訊企鵝:七零九二三九零八
適合有一定日語基礎的讀者在進行進階學習、規范說法用法時閱讀,這將會非常有用
挺好,都是敬體是我喜歡的,音頻應該是日本人讀的,但第九十幾是中國人,可能讀錯了重新用中國人補的,有些例句感覺輕易不能用上,不多說了,上圖
學口語就要學日本人的地道說法!希望口語能提高!
你問我多喜歡當當的書,做個比喻吧,我家里在當當買的新書夠三個人不重復看三年的,怎么樣,足以證明我對當當的喜愛了吧,當當出品,必屬精品,希望以后會一路走下去,愛你,支持你!
適合低年級的學生積累口語表達方式,內容通俗易懂,我打算用來做低年級學生的口語輔助教材
學口語就要學日本人的地道說法!感覺不錯!想想中式日語,中式英語之類的中式外語害苦了多少外語學習者啊!
書的封面感覺很有日式風格,內部分為9個大類來介紹日常用到的日語口語,且每個部分都用不同顏色印刷,看著醒目。漢字都有50音標注,書后還配有發音的光碟。
第一次評價。貨到很快。雙十一期間第三天就到貨了!尤其要贊一下快遞員,我剛出門,人家就打電話來送貨,我說可否轉送我當時所處的位置,人家說OK,差不多十分鐘就過來了。書看起來很有內容,32開剛好放到包里,隨時看出來學了啦!!
我是個專業學習日語的,從專業的分析,這本書非常適合基礎學習者,試試日本正規的地道交流方式!本書還附送光盤,可以通過光盤和書,同步練習,達到效果最佳,而且光盤上的資料還可以下載到電腦或者說手機里隨身去聽,這非常的實用
很實用的。學習系統與法的可以拿來補充口語表達。我是做日韓培訓的,熱銷的都買來看看,這本屬于比較走心的。微信公眾號:惠說韓語。微博:重慶韓語惠惠老師。有什么教材或語言上的問題可以聯系我。