日韩偷拍一区二区,国产香蕉久久精品综合网,亚洲激情五月婷婷,欧美日韩国产不卡

在線客服
季羨林學(xué)術(shù)著作選集:糖史圖書(shū)
人氣:133

季羨林學(xué)術(shù)著作選集:糖史

季羨林先生規(guī)模,用力勤,一生中凝聚心血多,也能反映他的學(xué)術(shù)水平的重要專(zhuān)著。該書(shū)的寫(xiě)作前后斷續(xù)達(dá)十七年。他翻檢過(guò)的圖書(shū),總計(jì)不下幾十萬(wàn)頁(yè),除一切近人的有關(guān)論著外,還有古代的正史、雜史、辭書(shū)、類(lèi)書(shū)、科技...
  • 所屬分類(lèi):圖書(shū) >社會(huì)科學(xué)>經(jīng)典名家作品集  
  • 作者:[葛維鈞]
  • 產(chǎn)品參數(shù):
  • 叢書(shū)名:--
  • 國(guó)際刊號(hào):9787510458941
  • 出版社:新世界出版社
  • 出版時(shí)間:2016-11
  • 印刷時(shí)間:2016-10-01
  • 版次:1
  • 開(kāi)本:16開(kāi)
  • 頁(yè)數(shù):--
  • 紙張:膠版紙
  • 包裝:平裝-膠訂
  • 套裝:

內(nèi)容簡(jiǎn)介

季羨林先生規(guī)模,用力勤,一生中凝聚心血多,也能反映他的學(xué)術(shù)水平的重要專(zhuān)著。該書(shū)的寫(xiě)作前后斷續(xù)達(dá)十七年。他翻檢過(guò)的圖書(shū),總計(jì)不下幾十萬(wàn)頁(yè),除一切近人的有關(guān)論著外,還有古代的正史、雜史、辭書(shū)、類(lèi)書(shū)、科技書(shū)、農(nóng)書(shū)、煉糖專(zhuān)著、本草和醫(yī)書(shū)、包括僧傳及音義在內(nèi)的佛典、敦煌卷子、詩(shī)文集、方志、筆記、報(bào)紙、中外游記、地理著作、私人日記、各種雜著、外國(guó)藥典、古代語(yǔ)文(梵文、巴利文、吐火羅文)以及英、德等西文文獻(xiàn)。書(shū)中提到的甘蔗種類(lèi)和異名之多,遠(yuǎn)過(guò)于《古今圖書(shū)集成》,其征引的繁博,由此可見(jiàn)一斑。本書(shū)選錄了《蔗糖史》的關(guān)鍵章節(jié)。在這些章節(jié)中,讀者不僅可以看到季羨林先生博洽精深的學(xué)識(shí),也可以學(xué)到他做學(xué)問(wèn)的精神和方法。

編輯推薦

季羨林先生是國(guó)際知名的東方學(xué)大師、語(yǔ)言學(xué)家、文學(xué)家、國(guó)學(xué)家、佛學(xué)家、史學(xué)家、教育家和社會(huì)活動(dòng)家。然而,由于季先生所涉獵學(xué)科如語(yǔ)言學(xué)、佛學(xué)等對(duì)于普通讀者來(lái)說(shuō)較為陌生。讀者所能見(jiàn)到的季先生的作品,也以文學(xué)作品為主。季羨林先生的學(xué)術(shù)研究高瞻遠(yuǎn)矚,他的許多觀點(diǎn)和研究仍具有現(xiàn)實(shí)意義,通過(guò)推廣他的學(xué)術(shù)成果,可以對(duì)當(dāng)代學(xué)術(shù)起到引領(lǐng)的作用及深遠(yuǎn)的社會(huì)意義。

作者簡(jiǎn)介

葛維鈞,1942年生,祖籍江蘇江寧,1982年畢業(yè)于中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究生院,師從季羨林教授,后服務(wù)于社科院亞太研究所,退休前為該所研究員。主要從事印度學(xué)研究工作,著文主要有:《阿育王法與佛教的法不應(yīng)混同》《古代印度的宗教哲學(xué)妨礙了歷史學(xué)的建立》《論〈心經(jīng)〉的奘譯》《智顗解經(jīng)二誤》《嚴(yán)譯與什譯》《業(yè)報(bào)理論源流探索》《古代印度教和佛教的施舍觀念及其異同》;另外參加了印度古代梵文史詩(shī)《摩訶婆羅多》的漢譯工作,《印度文明》的撰寫(xiě)工作,于《南亞大辭典》的編纂工作中任常務(wù)副主編。擔(dān)任叢書(shū)第四、八卷主編。

目錄

目錄:

1. 及時(shí)章 飴餳餳餹

2. 第二章 周秦至漢魏兩晉南北朝時(shí)期的飴[食易]餳餳以及甘蔗和蔗漿

3. 第九章 白糖問(wèn)題

4. 第二章 甘蔗的原生地問(wèn)題

5. 第四章 從佛典的律藏中看古代印度的甘蔗種植以及砂糖和石蜜的制造和使用

6. 第五章 唐太宗和摩揭陀

7. 第六章 鄒和尚與波斯

8. 附錄:

(1) 一張有關(guān)印度制糖法傳入中國(guó)的敦煌殘卷(及附文)

(2) cini 問(wèn)題

(3)再談cini 問(wèn)題

在線預(yù)覽

《糖史》自序

經(jīng)過(guò)了幾年的拼搏,《糖史》及時(shí)編國(guó)內(nèi)編終于寫(xiě)完了。

至于第二編國(guó)際編,也已經(jīng)陸續(xù)寫(xiě)成了一些篇論文,刊登在不

同時(shí)期的不同雜志上。再補(bǔ)寫(xiě)幾篇,這一部長(zhǎng)達(dá)七十多萬(wàn)字的《糖

史》就算是大功告成了。

書(shū)既已寫(xiě)完, 好是讓書(shū)本身來(lái)說(shuō)話, 著者本來(lái)用不著再

畫(huà)蛇添足、刺刺不休了。然而,我總感覺(jué)到,似乎還有一些話要說(shuō),

而且是必須說(shuō)。為了讓讀者對(duì)本書(shū)更好地了解,對(duì)本書(shū)的一些

寫(xiě)作原則,對(duì)本書(shū)的寫(xiě)作過(guò)程有更清楚的了解,我就不避啰嗦

之嫌,寫(xiě)了一篇序。

我不是科技專(zhuān)家,對(duì)科技是有興趣而無(wú)能力。為什么竟“膽

大包天” 寫(xiě)起看來(lái)似乎是科技史的《糖史》來(lái)了呢? 關(guān)于這一

點(diǎn), 我必須先解釋幾句, 先集中解釋幾句, 因?yàn)樵诒緯?shū)內(nèi)還有

別的地方, 我都已做過(guò)解釋。但只不過(guò)是輕描淡寫(xiě), 給讀者的

印象恐怕不夠深刻。在這里再集中談一談,會(huì)有益處的。不過(guò),

雖然集中, 我也不想過(guò)分煩瑣。一言以蔽之, 我寫(xiě)《糖史》,

與其說(shuō)是寫(xiě)科學(xué)技術(shù)史, 毋寧說(shuō)是寫(xiě)文化交流史。既然寫(xiě)《糖

史》, 不講科技方面的問(wèn)題, 那是根本不可能的。但是,

我的重點(diǎn)始終是放在文化交流上。在這一點(diǎn)上,我同李約瑟的《中

國(guó)科學(xué)技術(shù)史》是有所不同的。

我之所以下定決心, 不辭勞瘁, 寫(xiě)這樣一部書(shū), 其中頗有

一些偶然的成分。我學(xué)習(xí)了梵文以后,開(kāi)始注意到一個(gè)有趣的

2

季羨林學(xué)術(shù)著作選集 糖史

現(xiàn)象: 歐美許多語(yǔ)言中( 即所謂印歐語(yǔ)系的語(yǔ)言) 表示“ 糖”

這個(gè)食品的字,英文是suger,德文是Zucker,法文是sucre,

俄文是caxap,其他語(yǔ)言大同小異,不再列舉。表示“冰糖”或

“水果糖”的字是:英文candy,德文Kandis,法文是candi,

其他語(yǔ)言也有類(lèi)似的字。這些字都是外來(lái)語(yǔ),根源就是梵文的

?arkarā 和kha??aka。根據(jù)語(yǔ)言流變的規(guī)律,一個(gè)國(guó)家沒(méi)有某一

件東西, 這件東西從外國(guó)傳入, 連名字也帶了進(jìn)來(lái), 在這個(gè)國(guó)

家成為音譯字。在中國(guó), 眼前的例子就多得很, 比如咖啡、可

可等,還有啤酒、蘋(píng)果排等等,舉不勝舉。“糖”等借用外來(lái)語(yǔ),

就說(shuō)明歐洲原來(lái)沒(méi)有糖,而印度則有。實(shí)物同名字一同傳進(jìn)來(lái),

這就是文化交流。我在這里只講到印度和歐洲。實(shí)際上還牽涉

到波斯和阿拉伯等地。詳情在本書(shū)中都可以見(jiàn)到,我在這里就

不再細(xì)談了。

中國(guó)怎樣呢? 在先秦時(shí)期, 中國(guó)已經(jīng)有了甘蔗, 當(dāng)時(shí)寫(xiě)作

“ 柘”。中國(guó)可能還有原生蔗。但只飲蔗漿, 或者生吃。到了

比較晚的時(shí)期, 才用來(lái)造糖。技術(shù)一定還比較粗糙。到了七世

紀(jì)唐太宗時(shí)代, 據(jù)《新唐書(shū)》卷二二一上的《西域列傳 摩揭

陀》的記載,太宗派人到印度去學(xué)習(xí)熬糖法。真是無(wú)巧不成書(shū)。

到了八十年代初,有人拿給我一個(gè)敦煌殘卷,上面記載著印度

熬糖的技術(shù)。太宗派人到印度學(xué)習(xí)的可能就是這一套技術(shù)。我

在解讀之余,對(duì)糖這種東西的傳播就產(chǎn)生了興趣。后來(lái)眼界又

逐漸擴(kuò)大。擴(kuò)大到波斯和阿拉伯國(guó)家。這些國(guó)家都對(duì)糖這種東

西和代表這種東西的字的傳播起過(guò)重要的不可或缺的作用。我

的興致更高了。我大概是天生一個(gè)雜家胚子,于是我怦然心動(dòng),

3

《糖史》自序

在本來(lái)已經(jīng)夠雜的研究范圍中又加上了一項(xiàng)接近科學(xué)技術(shù)的糖

史這一個(gè)選題。

關(guān)于《糖史》, 國(guó)外學(xué)者早已經(jīng)有了一些專(zhuān)著和論文, 比

如德文有von Lippmann 的《糖史》和von Hinüber 的論文;英

文有Deerr 的《糖史》等, 印度當(dāng)然也有, 但命名為《糖史》

的著作卻沒(méi)有。盡管著作這樣多,但真正從文化交流的角度上

來(lái)寫(xiě)的,我是“始作俑者”。也正是由于這個(gè)原因,我的《糖史》

純粹限于蔗糖,用糧食做成的麥芽糖之類(lèi)的,因?yàn)橥幕涣?/p>

無(wú)關(guān), 所以我都略而不談。嚴(yán)格講起來(lái), 我這一部書(shū)應(yīng)該稱(chēng)之

為《蔗糖史》。

同von Lippmann 和Deerr 的兩部《糖史》比較起來(lái),我這

部書(shū)還有另外一個(gè)特點(diǎn)。我的書(shū)雖然分為“ 國(guó)內(nèi)編” 和“ 國(guó)際

編”, 但是我的重點(diǎn)是放在國(guó)內(nèi)的。在國(guó)際上, 我的重點(diǎn)是放

在廣義的東方和拉美上的。原因也很簡(jiǎn)單:上述兩書(shū)對(duì)我國(guó)講

得驚人地簡(jiǎn)單,Deerr 書(shū)中還有不少的錯(cuò)誤。對(duì)東方講得也不夠

詳細(xì)。人棄我取,人詳我略,于是我對(duì)歐洲稍有涉及,而詳于中、

印、波(伊朗)、阿(阿拉伯國(guó)家,包括埃及和伊拉克等地)。

我注意的是這些國(guó)家和地區(qū)間的互相影響的關(guān)系。南洋群島在

制糖方面起過(guò)重要的作用,因此對(duì)這里也有專(zhuān)章敘述,對(duì)日本

也是如此。

寫(xiě)歷史, 必須有資料, 論從史出, 這幾乎已成為史學(xué)工作

者的ABC。但是中國(guó)過(guò)去的“以論代史”的做法至今流風(fēng)未息。

前幾天,會(huì)見(jiàn)一位韓國(guó)高麗大學(xué)的教授,談到一部在中國(guó)頗被

推重的書(shū), 他只淡淡地說(shuō)了一句話:“ 理論多而材料少。” 這

4

季羨林學(xué)術(shù)著作選集 糖史

真是一語(yǔ)破的, 我頗訝此君之卓識(shí)。我雖無(wú)能, 但絕不蹈這個(gè)

覆轍。

可是關(guān)于糖史的資料, 是非常難找的。上述的兩部專(zhuān)著和

論文, 再加上中國(guó)學(xué)者李治寰先生的《中國(guó)食糖史稿》, 都有

些可用的資料;但都遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,我?guī)缀跏橇砥馉t灶,其難可知。

一無(wú)現(xiàn)成的索引,二少可用的線索, 在茫茫的書(shū)海中,我就像大

海撈針。蔗和糖, 同鹽和茶比較起來(lái), 其資料之多寡繁簡(jiǎn), 直

如天壤之別。但是,既然要干,就只好“下定決心,不怕?tīng)奚?rdquo;

了。我眼前只有一條路,就是采用最簡(jiǎn)單最原始最愚笨然而又

非此不可的辦法,在一本本的書(shū)中,有時(shí)候是厚而且重的巨冊(cè)中,

一行行, 一頁(yè)頁(yè)地看下去, 找自己要找的東西。我主要利用的

是《四庫(kù)全書(shū)》,還有臺(tái)灣出版的幾大套像《叢書(shū)集成》、《中

華文史論叢》等等一系列的大型的叢書(shū)?!端膸?kù)全書(shū)》雖有人

稱(chēng)之為“ 四庫(kù)殘書(shū)”, 其實(shí)“ 殘” 的僅占極小一部分, 不能以

偏概全。它把古代許多重要的典籍集中在一起,又加以排比分類(lèi),

還給每一部書(shū)都寫(xiě)了“ 提要”, 這大大地便利了像我這樣的讀

者。否則, 要我把需用的書(shū)一本一本去借, 光是時(shí)間就不知要

花費(fèi)多少。我現(xiàn)在之所以熱心幫助編纂《四庫(kù)全書(shū)存目叢書(shū)》,

原因也就在這里。我相信它會(huì)很有用,而且能大大地節(jié)約讀者

的時(shí)間。此外,當(dāng)然還有保存古籍的作用。這不在話下。

然而利用這些大書(shū), 也并不容易。在將近兩年的時(shí)間內(nèi),

我?guī)缀跆焯炫芤惶吮贝髨D書(shū)館, 來(lái)回五六里, 酷暑寒冬, 暴雨

大雪, 都不能阻止我來(lái)往。習(xí)慣既已養(yǎng)成, 一走進(jìn)善本部或教

員閱覽室, 不需什么轉(zhuǎn)軌, 立即進(jìn)入角色。從書(shū)架上取下像石

5

《糖史》自序

頭一般重的大書(shū), 睜開(kāi)昏花的老眼,一行行地看下去。古人說(shuō)“目

下十行”, 形容看書(shū)之快。我則是皇天不負(fù)苦心人, 養(yǎng)成了目

下二十行,目下半頁(yè)的“特異功能”,“蔗”字和“糖”一類(lèi)的字,

仿佛我的眼神能把它們吸住,會(huì)自動(dòng)跳入我的眼中。我仿佛能

在密密麻麻的字叢中, 取“ 蔗”、“ 糖” 等字, 如探囊取物。

一旦找到有用的資料,則心中狂喜,雖“洞房花燭夜,金榜題名時(shí)”

也不能與之相比于萬(wàn)一。此中情趣,實(shí)不足為外人道也。但是,

天底下的事情總不會(huì)盡如人意的。有時(shí)候, 枯坐幾小時(shí), 眼花

心顫,卻一條資料也找不到。此時(shí)茫然,嗒然,拖著沉重的老腿,

走回家來(lái)。

就這樣, 我拼搏了將近兩年。我沒(méi)有做過(guò)詳細(xì)的統(tǒng)計(jì), 不

知道自己究竟翻了多少書(shū),但估計(jì)恐怕要有幾十萬(wàn)頁(yè)。我絕不

敢說(shuō)沒(méi)有遺漏, 那是根本不可能的。但是, 我自信, 太大太多

的遺漏是不會(huì)有的。我也絕不敢說(shuō),所有與蔗和糖有關(guān)的典籍

我都查到了,那更是根本不可能的。我只能說(shuō),我的力量盡到了,

我的學(xué)術(shù)良心得到了安慰,如此而已。

對(duì)版本目錄之學(xué), 我沒(méi)有下過(guò)真功夫, 至多只不過(guò)是一個(gè)

半吊子。每遇到這樣的問(wèn)題, 或者借閱北大館藏的善本書(shū), 甚

至到北京圖書(shū)館去借閱善本書(shū),我多得北大善本部張玉范先生、

王麗娟先生和劉大軍先生,以及教員借閱室岳仁堂先生和丁世

良先生之助。在北京圖書(shū)館幫助過(guò)我的則有李際寧先生等。我

想在這里借這個(gè)機(jī)會(huì)向他們表示我衷心誠(chéng)摯的感謝。沒(méi)有他們

的幫助,我會(huì)碰到極大的困難。

資料勉強(qiáng)夠用了。但是, 如何使用這些來(lái)之不易的資料,

及時(shí)章 飴食易餳

現(xiàn)在要寫(xiě)《糖史》, 無(wú)法像寫(xiě)其他一些事物的歷史那樣,

能夠追溯到渺茫的遠(yuǎn)古去。因?yàn)樘腔蚱渌堑淖兎N是很容易消

失的東西,不能在地下保留很長(zhǎng)的時(shí)間??脊殴ぷ鲗?duì)我們的這

項(xiàng)研究不能提供任何幫助。因此我現(xiàn)在依靠的就是古代文

獻(xiàn)記載。

按時(shí)代順序, 這一章應(yīng)該放在第二章的位置上, 因?yàn)樗?/p>

及先秦,又深入漢代。但是,我覺(jué)得,如果我選出的飴、食易、餳、

四個(gè)字其確切含義得不到界定,研究先秦和漢代的糖的問(wèn)題,

都會(huì)有極大的困難。所以我就決心先解決這四個(gè)字的問(wèn)題,然

后再按時(shí)代順序繼續(xù)寫(xiě)下去。

在這四個(gè)字中, 正式見(jiàn)于先秦古籍的只有一個(gè)飴字, 比如

《詩(shī) 大雅 緜》:“周原,堇荼如飴。”《札記 內(nèi)則》:“子

事父母,棗栗飴蜜以甘之。”《山海經(jīng) 南山經(jīng)》有“其味如飴”

的話。 tang 這個(gè)音也已出現(xiàn),比如《楚辭 招魂》:“粔籹、

蜜餌,有些。”據(jù)學(xué)者們的意見(jiàn),“ ”字取其雙聲,“ ”

字取其疊韻,合起來(lái)就成為“tang”,至于用哪個(gè)字來(lái)表示,則

我們現(xiàn)在還無(wú)法確知。這個(gè)問(wèn)題下面還要討論。

到了漢代, 陸續(xù)出現(xiàn)了食易、餳、等字。這些字決不僅僅

是單個(gè)的字, 它們背后隱藏著一部制糖史, 對(duì)我們很有啟發(fā)。

我現(xiàn)在就對(duì)這幾個(gè)字進(jìn)行一些分析。

研究古文字離不開(kāi)《說(shuō)文》, 而要研究《說(shuō)文》, 又離不

9

及時(shí)章 飴食易餳

開(kāi)清代幾個(gè)樸學(xué)大師的有關(guān)著作。其中最著名、創(chuàng)獲最多、影

響較大的當(dāng)推段玉裁(1 7 3 5—1 8 1 5 年)的《說(shuō)文解字注》。王

念孫異常推崇這一部書(shū), 說(shuō)“ 蓋千七百年來(lái)無(wú)此作矣”。我的

分析主要依靠這一部書(shū),旁及桂馥(1 7 3 6—1 8 0 5 年)、朱駿聲

( 1 7 8 8 — 1 8 5 8 年)等人的有關(guān)著作。

我首先把段書(shū)中的有關(guān)資料抄在下面。段書(shū)中引證多, 提

出的問(wèn)題多,解決的問(wèn)題也多,所以我抄得比較詳盡。這樣一來(lái),

實(shí)際上是避免了我再加以引證,節(jié)約了篇幅。

飴(《說(shuō)文解字注》五篇下)

正文:米糱煎者也。

注:者字今補(bǔ)。米部曰:糱,芽米也?;鸩吭唬杭?,

熬也。以芽米熬之為飴。今俗用大麥。《釋名》曰: ,

洋也。煮米消爛,洋洋然也。飴,小弱于餳,形怡怡也。

《內(nèi)則》曰:飴蜜以甘之。

正文:從食,臺(tái)聲。

注:與之切,一部。

下面是一個(gè)籀文飴字,正文:從異省。

正文:飴和馓者也。

注: 不和馓謂之飴, 和馓謂之餳。故成國(guó)云: 飴

弱于餳也。《方言》曰:凡飴謂之餳,自關(guān)而東,陳楚

宋衛(wèi)之間通語(yǔ)也。”楊子渾言之,許析言之

網(wǎng)友評(píng)論(不代表本站觀點(diǎn))

來(lái)自匿名用**的評(píng)論:

可以,蠻不錯(cuò)的,下次再買(mǎi)

2017-04-24 10:34:42
來(lái)自匿名用**的評(píng)論:

精品,版本好,價(jià)格實(shí)惠

2017-04-25 22:51:29

免責(zé)聲明

更多出版社
主站蜘蛛池模板: 桑日县| 会泽县| 桑日县| 广宗县| 油尖旺区| 章丘市| 古丈县| 凉城县| 河曲县| 达日县| 津市市| 拜泉县| 石门县| 册亨县| 静乐县| 嘉兴市| 栾川县| 汉源县| 大庆市| 苗栗县| 云梦县| 吴堡县| 增城市| 克山县| 馆陶县| 贡山| 会理县| 鄱阳县| 东丽区| 宁南县| 永清县| 甘南县| 通许县| 鹤峰县| 多伦县| 英超| 上犹县| 安顺市| 无为县| 云南省| 白山市|