日韩偷拍一区二区,国产香蕉久久精品综合网,亚洲激情五月婷婷,欧美日韩国产不卡

在線客服
百萬英鎊圖書
人氣:87

百萬英鎊

【出品】此版本銷量經驗豐富!(公版書)一個屌絲成功逆襲的故事,看大師如何諷刺人間冷暖!
  • 所屬分類:圖書 >小說>世界名著>美洲  
  • 作者:(美)[馬克·吐溫]著,[張友松]譯
  • 產品參數:
  • 叢書名:世界文學名著
  • 國際刊號:9787506380195
  • 出版社:作家出版社
  • 出版時間:2015-08
  • 印刷時間:2015-08-01
  • 版次:1
  • 開本:32開
  • 頁數:--
  • 紙張:膠版紙
  • 包裝:平裝
  • 套裝:

內容簡介

一個窮困潦倒的辦事員美國小伙子亨利 亞當斯在倫敦的一次奇遇。倫敦的兩位富翁兄弟打賭,把一張無法兌現的百萬大鈔借給亨利,看他在一個月內如何收場。一個月的期限到了,亨利不僅沒有餓死或被捕,反倒成了富翁,并且贏得了一位漂亮小姐的芳心。文章以其略帶夸張的藝術手法再現大師小說中諷刺與幽默,揭露了20世紀初英國社會的拜金主義思想,是馬克 吐溫作品精選中不可忽略的重要作品,是一部非常經典的短篇小說。

編輯推薦

本集子精心挑選了二十二篇馬克 吐溫的中、短篇小說,如《百萬英鎊》、《加利維拉斯縣有名的跳蛙》《競選州長》《敗壞了赫德萊堡的人》等,每一篇都是能集中體現作家寫作風格和語言特點的代表作。

世界文學名著系列,名家翻譯,全譯本,唯美設計,印刷精美。

作者簡介

馬克吐溫

美國著名作家和演說家,真實姓名是薩繆爾蘭亨克萊門。1835年11月30日出生于密蘇里州弗羅里達,年幼喪父,因貧困不得不棄學外出謀生,先后當過印刷所學徒、報童、排字工人、水手、輪船駕駛員和報館記者等,四處奔波經歷豐富。1865年,他以“馬克吐溫”這個筆名,發表了成名作《加利維拉縣聲名狼藉的跳蛙》,他一生筆耕不輟,著有長篇小說《湯姆索亞歷險記》《哈克貝里費恩歷險記》《王子與貧兒》以及中短篇小說《百萬英鎊》《競選州長》《敗壞了哈德萊堡的人》等。他是美國文學史上及時個用純粹的美國口語進行寫作的作家,開創了一代文風,被曾獲得諾貝爾文學獎的美國小說家福克納稱為“美國文學之父”,又被著名詩人托馬斯艾略特稱為“美國文學中的林肯”。

目錄

加利維拉縣有名的跳蛙

壞孩子的故事

我給參議員當秘書的經歷

羅馬卡庇托爾博物館的維納斯神像

田納西的新聞界

神秘的訪問

競選州長

我怎樣編輯農業報

我的表

好孩子的故事

狗的自述

高爾斯密士的朋友再度出洋

一個真實的故事

麥克威廉士夫婦對膜性喉炎的經驗

愛德華?密爾士和喬治?本頓的故事

麥克威廉士太太和閃電

稀奇的經驗

被偷的白象

他是否還在人間?

百萬英鎊

敗壞了赫德萊堡的人

三萬元的遺產

在線預覽

加利維拉縣有名的跳蛙

有一位朋友從東部給我寫信,托我去拜訪和藹而多話的西蒙 惠勒老先生,探聽我的朋友的朋友留尼達 斯邁利的消息。我遵照他的囑咐去拜訪,下面所寫的故事就是這次拜訪的結果。我內心至今有一個疑團,總覺得所謂留尼達 斯邁利是一位烏有先生,我的朋友根本不認識這么一個人物;大概是他猜想著我要是向惠勒老先生問起他,就會使他聯想到他那位無聊的吉姆 斯邁利,于是他就會打開話匣子,搬出關于那個人的一些令人生氣的回憶,說得又長又討厭,對我也毫無益處,徒然把我煩得要命。如果我的朋友的詭計是這樣,結果是很成功的。

我去拜訪西蒙 惠勒的時候,發現他正在那業已衰落的安奇爾礦區市鎮上一所快要坍塌的酒店里酒吧間的火爐旁邊舒舒服服地打盹,我看出他是個肥胖和禿頭的人,在他那安閑的面容上,露出一種可親的溫和樸實的表情。他醒過來給我問好。我告訴他說,我有一位朋友托我來探訪他少年時代的一個名叫留尼達 斯邁利的親愛的伴侶——留尼達 斯邁利牧師,福音會的一個年輕的牧師,我的朋友聽說他曾有一個時期住在安奇爾礦區市鎮上。我還說惠勒先生如果能夠告訴我一點關于這位留尼達 斯邁利牧師的消息,我是很感謝他的。

西蒙 惠勒把我逼到一個角落里,用他的椅子把我攔住,然后坐下來,喋喋不休地敘述這一段后面接著的那個單調的故事。他一直不笑,不皺眉頭,甚至不改變聲音,始終保持著他開始說及時句話所用的那種細水長流似的音調,一直沒有絲毫起勁的表現;可是在他敘述這個冗長的故事的時候,從頭到尾,老有一股令人感動的認真和誠懇的情調,這使我分明地體會到他雖然決不認為他這個故事有什么可笑或好玩的地方,他可是把它當作一樁重要事情,并且還佩服那里面的兩位主角,覺得他們是斗智的奇才。我讓他隨意地說下去,一次也沒有打攪過他。

留尼達牧師,嗯,留尼達牧師——唉,這兒從前有過一個家伙,叫作吉姆 斯邁利,那是在一八四九年冬天——也許是一八五○年春天吧——不知怎么的,我記不清楚了,不過我之所以覺得反正總是那兩個年頭,是因為我記得他初到這市鎮上來的時候,那道大放水槽還沒有修成。可是不管怎樣,你在這兒再也找不出一個比他更奇怪的人,他無論碰到什么事情,只要找得到一個人在對方下賭注,他就要和人家打賭;要是找不到,他就換到另外一邊來也行。別人樂意怎么賭,他就怎么賭——只要他能和人家打成賭,他就心滿意足。可是雖然這樣,他還是運氣好,簡直好得不得了。差不多老是他賭贏了。他老是一心一意找機會;不管一樁什么事情,只要有人提起,那家伙就要和人家打賭,隨你挑選哪一邊都行,就像我剛才說的那樣。要是舉行賽馬,賽完的時候你就會發現他大贏特贏或是賭得兩手空空;要是有人斗狗,他也要賭;有人斗貓,他也要賭;有人斗雞,他也要賭;嗯,哪怕有兩只鳥落在籬笆上,他也要和你賭一賭哪一只先飛;要是舉行野外的布道會,他一定準時到場,拿華克爾牧師來打賭,照他看來,華克爾牧師是這一帶地方講道講得好的,本來也是,他的確是個好人。他哪怕是看見一只屎殼郎在往什么地方走,他也要和你賭一賭它走多大工夫才走得到它要去的地方,要是你答應和他打賭,他就跟著那只屎殼郎一直到墨西哥去,也要弄清楚它究竟到什么地方,以及它在路上走多久。這兒有許多小伙子們看見過那個斯邁利,都可以給你談談他的事情。嗯,不管是什么,對他都是一樣——他賭什么都行——那才是個頂有趣的角色哩。有一回華克爾牧師的太太得了一場大病,病了很久,好像是沒有救了;可是有24小時早上他走進來,斯邁利馬上跑過去問他的太太的病怎么樣,他說她好得多了——感謝天主無限的慈悲——看情形大有起色,靠老天的保佑,她還可以恢復健康;可是斯邁利連想也沒有想一下,就沖口而出地說:“嗯,我敢跟你賭兩塊半錢,準保她決不會好。”

這個斯邁利買了一匹母馬——小伙子們把它叫作十五分鐘的老爺馬,可是那不過是開玩笑,你明白嗎,因為它當然比這跑得快些——而且他還常常靠那匹馬贏錢,雖然它跑得很慢,并且老害氣喘病,或是害瘟熱病,要不就害肺癆,或是這一類的毛病。他們老是讓它先跑兩三百碼,然后把它攆過去;可是每次到了比賽的終點,它就上了勁頭,簡直是拼命地跑,一跳一跳地趕著大步往上攆,它把腿輕快地亂甩,一時甩到空中,一時甩到一邊,踢到圍欄上,掀起的灰塵越來越多,它的咳嗽、打噴嚏和噴鼻息的聲音越來越響——結果每次老是趕到裁判臺前,恰好趕過人家一個脖子那么點兒遠,剛剛叫你能夠算得清楚。

他還有一只小斗狗,你看它那樣子,還會以為它一錢不值,只會坐在那兒閑著,顯得古里古怪的神氣,光等著找機會偷東西吃。可是只要給它押上了賭注,它馬上就不同了:它那下半邊嘴巴就伸出來,活像一只輪船前面的水手艙那樣,它的牙齒也就露出來,像火爐那樣發亮。別的狗盡管抓住它、欺負它、咬它,接二連三地把它甩過肩頭,可是安得魯 杰克遜——這是那小狗的名字——安得魯 杰克遜老是裝出并沒什么不滿意的樣子,好像是情愿受欺負——那么大家一直在它的對手那一邊下賭注,一倍又一倍地往上加,一直把錢都押光了;這時候它才突然一下子咬住對方那只狗的后腿拐子,死咬住不放——并不嚼,你明白嗎,光只咬住不松嘴,直到人家認輸的時候,哪怕拖一年它也不在乎。斯邁利拿這個小狗兒打賭,老是贏,直到后來有一次它干上了一只沒有后腿的狗,因為它的腿讓圓鋸給鋸掉了,等到斗了好一陣的時候,賭注通通押上了,杰克遜就去咬它最愛咬的地方,它馬上就看出它上了當,知道另外那只狗叫它撲了個空。可以這么說吧,它好像吃了一驚,這下子它就有點兒泄氣的樣子,再也不打算斗贏了,所以它就吃了個大虧。它望了斯邁利一眼,好像是說它傷心透了,覺得這是他的錯,不應該弄一只沒有后腿的狗來叫它去斗,因為它斗起來就專靠咬人家的后腿,后來它就一瘸一瘸地走到一邊,躺在地下死了。那是個很好的小狗兒,那安得魯 杰克遜,它要是活著的話,一定是出了名,因為它有一套本事,還很聰明——這我知道,因為它根本說不上有什么占便宜的地方,要是它不聰明的話,碰到那些厲害的對手還能斗得過,那實在說不通。我一想起它斗的那一場,心里就很難受。

嗯,這個斯邁利還養了捉耗子的小狗、小雄雞和公貓,還有別的這類東西,簡直叫你賭個沒完,不管你拿什么和他打賭,他準和你做對手。有24小時他捉到一只青蛙,就把它帶回家來,他說他打算教一教它。所以他整整三個月,什么事也沒干,專在后院里教那青蛙跳。果然不錯,他真把它教會了。他在后面推一下,馬上你就看見那青蛙在空中打轉,好像一塊炸面卷似的——看見它翻一個筋斗,要是勁頭使對了,也許還能翻兩下,再好好地落下來,穩穩的,就像一只貓那樣。他又教它學會了捉蒼蠅,常常叫它練習,后來它每回都能把蒼蠅捉到,不管多遠,只要它能看得見。斯邁利說青蛙只要教一教就行,它差不多什么事都會干——我相信他說得不錯。嘿,我看見過他把丹尼爾 韋伯斯特放在這兒的地板上——那只青蛙的名字叫作丹尼爾 韋伯斯特——大聲叫起來:“蒼蠅,丹尼爾,蒼蠅!”你簡直還來不及眨一下眼睛,它就往上一跳,從那個柜臺上捉住一只蒼蠅,吧嗒一下掉在地下,就像一團泥似的,這下子它就拿后腿抓它的腦袋旁邊,簡直就跟沒有那回事一樣,好像它根本不覺得它比別的青蛙本事大。它雖然那么聰明,可是你再也找不到像它那么謙虛、那么爽快的青蛙。要是規規矩矩從平地跳起來的時候,它使一把勁往上一跳,就比你看到過的和它同類的動物隨便哪一個都跳得高。從平地往上跳是它的拿手戲,你明白嗎?賽起這個來的時候,斯邁利就拼命在他這一邊押賭注,連一個錢都押上,斯邁利對他這個青蛙簡直是得意得要命,也難怪,因為那些到各處跑過碼頭、見過世面的人都說它比他們看見過的青蛙隨便哪一只都強。

嗯,斯邁利把這小家伙放在一只小籠子里,有時候就把它帶到城里去,跟人家打賭。有24小時來了一個人——他還是頭一次到這市鎮上來的——他碰見斯邁利拿著那只小籠子,就說:

“你那小籠子里裝著什么好東西呀?”

斯邁利愛理不理地說:“照說這也許是只鸚鵡,也許是只金絲雀,這很難說,可就偏不是——這倒偏偏是只青蛙。”

那位老兄把這小籠子接過來,仔細看了一陣,把它轉來轉去,他說:“哼,原來是這么回事,它有什么用處呀?”

“噢,”斯邁利滿不在乎地說,“它有一個本事很了不起,據我看——它能比加利維拉縣隨便哪只青蛙都跳得高。”

這家伙又把小籠子拿過來,再仔仔細細地看了好一陣,又把它交還斯邁利,從從容容地說,“哼,”他說,“我可看不出這只青蛙有什么了不起,還不是和別的青蛙一樣嘛。”

“也許你是看不出,”斯邁利說,“也許你對青蛙是內行,也許是外行;也許你有經驗,也許你不過是個客串,不客氣地說。可是不管怎樣,我有我的看法,我敢跟你賭四十塊錢,管保它比加利維拉縣隨便哪一只青蛙都跳得高。”

那個人盤算了一會兒,后來就顯得有點為難的樣子,他說:“嘿,我在這兒是個陌生人,沒帶著青蛙;我要是有青蛙的話,那我就愿意和你賭一下。”

于是斯邁利就說:“那不要緊——那不要緊——你要是能替我把這小籠子拿一會兒,我就去給你抓一只青蛙來。”所以那位老兄就拿著那只小籠子,取出四十塊錢來和斯邁利的放在一起,坐下來等著。

他在那兒坐了很久,心里翻來覆去地想,后來他就把那青蛙拿出來,把它的嘴撬開,拿一只茶匙給它灌了一肚子打鵪鶉用的彈子——差不多給它灌得齊了下巴那兒——然后把它放在地下。斯邁利他跑到泥塘里去,在爛泥里稀里嘩啦找了一陣,終歸抓到了一只青蛙,就把它拿進來,交給那個人,他說:

“好吧,你要是預備好了的話,就把它跟丹尼爾并排放著,讓它的前腳和丹尼爾的一般齊,我來發口令。”于是他就說:“一——二——三——跳!”他和那個人都從后面輕輕地推一推他們的青蛙,新抓來的那只青蛙就跳得很有勁頭,可是丹尼爾鼓了一把勁,聳起肩膀——像這樣——就和一個法國人似的,可是沒有用——它連動也不能動。它穩穩地蹲在那兒,好像一座教堂,它再也不能動彈了,跟一只船拋了錨一樣。斯邁利簡直莫名其妙,他還覺得很傷腦筋,可是他當然一點也不明白究竟是怎么回事。

那個人拿起錢就走,當他走出門去的時候,他從肩膀上伸出大拇指——像這樣——向著丹尼爾擺一擺,很從容地再說了一遍:“哼,我可看不出這只青蛙有什么了不起,還不是和別的青蛙一樣嘛。”

斯邁利他就站著直撓頭,朝著地下的丹尼爾望了很久,后來他說:“我實在不懂這個青蛙這回究竟為什么泄了氣——說不定它出了什么毛病——它好像是肚子脹得很大哩。”于是他就揪住丹尼爾的脖子上面,把它拿起來掂了一下分量,說:“嗬,它要沒有五磅重才怪哪!”他就把它倒起來提著,它呼嚕呼嚕吐出了兩把彈子。這下子他才明白是怎么回事,簡直氣瘋了——他把青蛙放下,趕快跑出去追那個壞蛋,可是他始終沒有追著。后來……

西蒙 惠勒說到這里,聽見前院里有人叫他的名字,他就站起來去看外面有什么事情要找他。他一面往外走,一面轉過臉來對我說:“你就在那兒坐著別動吧,先生,請你別著急——我馬上就回來。”

可是對不起,我覺得他再把那個有賭癖的流氓吉姆 斯邁利的故事說下去,也不能給我多少關于留尼達 斯邁利牧師的消息,所以我就開步走了。

……

網友評論(不代表本站觀點)

來自無昵稱**的評論:

作者用漫畫筆法勾勒了不同人物在“百萬英鎊”面前的種種丑態,幽默滑稽,趣味橫生,就如同一幅世態諷刺畫,生動的表現了小市民的見聞,令人忍俊不禁。

2017-11-12 10:17:48
來自清新茉**的評論:

這里面的故事都是自已非常想看的,封皮很漂亮,字體有點小,看著有點累,本書中共有22篇文章,都不錯。喜歡。

2017-11-11 15:18:53
來自無昵稱**的評論:

百萬英鎊是馬克吐文的一篇小說,值得大家去看

2017-09-12 21:17:04
來自匿名用**的評論:

百萬英鎊 非常喜歡封面設計,老師推薦孩子們去看,正好六一100減50,太劃算了,花少的錢看名著

2017-06-02 13:47:09
來自mrparve**的評論:

海倫·凱勒曾言:“我喜歡馬克吐溫——誰會不喜歡他呢?即使是上帝,亦會鐘愛他,賦予其智慧,并于其心靈里繪畫出一道愛與信仰的彩虹。

2016-11-30 11:03:58
來自靜***任**的評論:

真希望一覺醒來,事情都變好。所有深夜的心事都變成頭頂的那一顆星星,指向每一條正確的路。

2017-10-24 08:42:50
來自無昵稱**的評論:

還沒有讀,上初中時老師推薦過馬克吐溫的書,不過直到現在了才買來,希望自己能好好閱讀

2017-10-05 10:30:23
來自***(匿**的評論:

之前讀書時老師說馬克吐溫的諷刺小說寫得特好,現在乘著5折買了一本看看大師風采。

2017-03-30 19:11:34
來自**(匿名**的評論:

【當當出品】當當網此版本銷量遙遙領先!(公版書)一個屌絲成功逆襲的故事,看大師如何諷刺人間冷暖!

2017-03-22 11:32:41
來自絢***(**的評論:

孩子自己選的書,封面精美,內里沒有插圖,但對于四年級的孩子來說,讀懂完全沒有問題,還非常的感興趣。

2017-07-07 15:27:20
來自無昵稱**的評論:

百萬英鎊 “也許金錢是很重要的,女主人說的一些話讓我很感動。他說不管他是不是百萬富翁,他愛的始終是她這個人。這樣看來,愛情在金錢面前,似乎超越的他的地位”

2017-11-05 15:42:27
來自無昵稱**的評論:

百萬英鎊 感覺書的質量還不錯!書皮摸起來是防皮革制成的,手感很棒!還有小書簽說明買家還是比較用心的!兒子很喜歡!

2017-11-04 14:35:49
來自moqiyan**的評論:

趕上滿199減100活動期間買的,感覺很合適,一共入了十本書。這本名著早就想買來看了,剛好朋友說也想看,一起買了,不算厚,看起來應該挺快就能看完。

2016-12-06 10:01:06
來自匿名用**的評論:

百萬英鎊 一直喜歡馬克.吐溫的作品,幽默詼諧的文字,故事引人入勝。

2017-06-23 22:43:35
來自無昵稱**的評論:

馬克?吐溫的中短篇小說集,語言詼諧幽默,情節轉折,引人捧腹,發人深思!

2017-10-15 12:11:53
來自匿名用**的評論:

是短篇小說集,語言詼諧有趣又幽默,第一篇文章就逗得孩子哈哈大笑。看著他開心,我也覺得值了,就是因為喜歡才會去閱讀,才能培養孩子的閱讀興趣。

2017-06-07 09:15:01
來自無昵稱**的評論:

這本書總的來講不錯,就是排版不太好,整頁從頭到尾擠得太滿,好在字體還行不算太小,不然真看著太累、看書是一種享受,不光享受書中的內容.頁面字體輕松大方更重要、否則看著難受

2017-09-29 21:58:11
來自俏***西**的評論:

世界名著,譽滿天下!這本書在我的學生時代就是老師推薦的好書,現在多年過去了依然經久不衰!侄子根據老師推薦的書單購買!希望他讀后有所幫助,有所收獲!支持愛讀書的好少年!

2017-06-19 16:09:27
來自橡***t(**的評論:

百萬英鎊 這學期英語有一個單元是講馬克吐溫的百萬英鎊,特意買來閱讀,百萬英鎊講述了一個窮人撿到百萬英鎊之后生活發生了改變了的故事。快遞很快,很喜歡封面,書簽也很美,

2017-02-11 18:47:00
來自匿名用**的評論:

書皮摸起來很有層次感,很喜歡。里面還有書簽很貼心。物流也超級快,第二天就到了。

2017-06-24 17:06:06
來自h***9(**的評論:

小朋友這學期語文課本有學到本書內容,特意買來做個補充。當當自己出的書其實還是不錯的 包裝也可以 由于排版比較緊密 覺得書的內容好有分量 喜歡名著又不想太花錢在各種復雜選擇中糾結的不妨買當當出品的

2017-05-20 17:38:37
來自***(匿**的評論:

馬克吐溫世界幽默大師,諷刺小說,對資本主義的人與人之間的關系揭露!!

2017-07-24 13:05:54
來自1513w**的評論:

百萬英鎊 馬克·吐溫的幽默文學力作,嬉笑怒罵之間,諷刺與無形之中。

2017-09-10 19:58:31

免責聲明

更多出版社
主站蜘蛛池模板: 梨树县| 云安县| 怀集县| 扎赉特旗| 承德市| 渑池县| 浙江省| 塔河县| 龙州县| 达拉特旗| 枝江市| 永丰县| 乐清市| 兴海县| 禄丰县| 且末县| 庄河市| 高雄市| 平原县| 凤翔县| 新宁县| 西畴县| 荣昌县| 靖远县| 靖江市| 伊宁市| 吐鲁番市| 汝城县| 明光市| 盐边县| 连江县| 内丘县| 襄城县| 彝良县| 七台河市| 田阳县| 东兴市| 潞城市| 兴和县| 琼中| 乡城县|