主人公亞瑟出生在意大利富商家,是富商后妻與神父蒙太尼里的私生子。亞瑟受異母兄嫂的歧視,卻不知道真相。亞瑟崇敬蒙太尼里神父,把他當作良師慈父。當時意大利正遭到奧地利的侵略,亞瑟決定參與青年意大利黨爭取民族獨立事業。蒙太尼里調走后,新神父卡迪誘騙亞瑟,使他在懺悔中透露了他們的行動和戰友們的名字,他連同戰友一起被捕入獄。女友詹瑪誤以為亞瑟告密,打了他耳光。同時亞瑟得知自己竟然是私生子,陷入極度痛苦中,于是流亡南美洲。
十三年后,他重回意大利,已經成為一個堅定不移的革命者,文武雙全的“牛虻”。一次行動中,他被捕入獄。蒙太尼里企圖以父子之情和放棄主教位置的條件勸他歸降;牛虻則企圖以自己的悲慘經歷,讓蒙太尼里在上帝與兒子之間做出抉擇。但他們誰都不肯放棄自己的信仰。終,牛虻就義,蒙太尼里也痛苦得精神失常,死于非命。
書中亞瑟堅定的意志讓人震撼并感動。亞瑟和生父蒙太里尼復雜的親情糾葛、亞瑟和少年女友詹瑪的曲折愛情,讀來回味無窮。
《牛虻》是愛爾蘭女作家伏尼契的長篇小說。1953年中文版面世,引起了極大的反響,并影響了幾代中國人。過去《牛虻》一直被當作革命小說,今天更多的讀者則認為這是一部充滿英雄情懷的世界經典,甚至是非一般的愛情小說。書中描述了意大利革命黨人牛虻的成長歷程,他參與了反對奧地利統治者、爭取國家獨立統一的斗爭,后為之獻出了生命。小說涉及了斗爭、信仰、犧牲這些色彩濃重的主題,傳遞的是今天人們尤為關注的“生命、愛情、人性”的永恒主題。今天大家喜歡《牛虻》,是對牛虻英雄主義的崇敬,以及為信念與生活奮力抗爭的真男兒的膜拜。
新書推薦:
艾捷爾麗蓮伏尼契
(1864―1960),愛爾蘭著名女作家。英國數學家喬治布爾的第五個女兒,幼年喪父,家境貧困。1885年畢業于柏林音樂學院,后曾在俄國圣彼得堡居住了兩年,她在俄國期間認識了很多革命團體,回到倫敦后,接觸了不少流亡倫敦的俄、意革命者,如恩格斯、赫爾岑、普列漢諾夫、馬克思的大女兒艾琳娜等,被革命者的獻身精神深深震動,為此寫出《牛虻》這部反映他們斗爭生活的著名作品。
她還著有《杰克雷蒙》《奧利芙雷瑟姆》《中斷了的友誼》等。
及時篇 / 001
及時章/002
第二章/010
第三章/019
第四章/026
第五章/035
第六章/041
第七章/053
第二篇 / 067
及時章/068
第二章/079
第三章/092
第四章/101
第五章/109
第六章/118
第七章/127
第八章/135
第九章/150
第十章/163
第十一章/172
第三篇 / 189
及時章/190
第二章/204
第三章/214
第四章/223
第五章/234
第六章/240
第七章/256
第八章/264
尾聲/275
及時章
亞瑟坐在比薩神學院的圖書館內翻看一堆布道用的講稿,從里面找東西。這是六月份的一個炎熱的傍晚,窗子都敞開著,而百葉窗卻半掩著,為的是遮出些陰涼來。神學院院長蒙太尼里教士停了一下手中的筆,以慈愛的目光望了望正俯身看講稿的亞瑟那長滿黑發的腦袋。
“找不到嗎,親愛的?沒關系,我可以把那個章節重寫一遍。原稿可能已經毀掉了,可我卻讓你白白找了這么長時間。”
蒙太尼里的聲音很低,但渾厚、洪亮,音調清純如銀鈴,使他的話語具有一種奇特的魅力。這是天才演說家的聲音,富于抑揚頓挫。跟亞瑟講話時,他的語調里總是流露出一種愛意。
“不,神父,我一定要找到它。我敢肯定你把原稿放在這里面了。如果重寫,絕不會跟原來的一模一樣。”
蒙太尼里又埋下頭寫東西了。窗外有只懶洋洋的金龜子發出令人昏昏欲睡的嗡嗡聲;一個賣水果的小商販悠長凄涼的叫賣聲在街上回響著:“賣草莓!賣草莓!”
“《論醫治麻風病人》,找到了。”亞瑟邁著輕柔的步點穿過房間走了過來,這種步點老是讓他家里的那些體面人物惱怒。他是一個身材瘦削的小伙子,不像十九世紀三十年代英國中產階級的年輕人,倒像是十六世紀人物畫上的意大利少年。從長長的眼睫毛和敏感的嘴巴一直到纖小的手腳,他身上的每一個部位都輪廓鮮明、玲瓏精致。如果坐著不動,他很可能會被當成一個女扮男裝的漂亮姑娘。不過,一旦走動起來,他那輕快敏捷的動作會使人聯想到一只沒有利爪的溫順豹子。
“真的找到啦?亞瑟,你要是不在跟前,我可怎么辦呢?我老是丟三落四。好啦,現在我不打算再寫了。咱們到花園里去,我給你輔導功課。哪個地方你不懂呢?”
二人步出房門,來到了冷清、陰沉的修道院式花園里。神學院的校舍原先是多米尼克教派的一個修道院。兩百年前,這四四方方的園子整齊劃一,艾菊和薰衣草修剪得短短的,兩旁生長著筆直的黃楊樹。如今,弄花務草的白衣修士們已長眠于地下,被人們所遺忘;然而,在這迷人的仲夏傍晚,芬芳的草藥仍鮮花盛開,只是再沒有人采花制藥了。一簇簇野生野長的歐芹和耬斗菜填沒了石板路上的縫隙,院落中央的那口井也被羊齒草以及亂蓬蓬的景天遮掩住了。玫瑰花長得雜亂無章,長長的枝莖橫跨小徑;大朵的紅色罌粟花伏在旁邊的黃楊樹叢里極為醒目;高大的毛地黃低垂著腦袋,聳立在雜草之上;那株從不修剪,也不開花不結果的老葡萄蔓,從無人理睬的枸杞樹的枝杈上倒掛下來,緩慢、憂郁地一個勁兒搖晃著葉狀的頭。
在一個角落里長著一株巨大的夏季開花的木蘭樹,樹葉黑乎乎地把它點綴得像一座塔,星星點點地顯露出一朵朵乳白色的花兒來。一條粗糙的木凳靠樹干放著,蒙太尼里坐在了上面。亞瑟在大學里攻讀哲學,讀書時遇到了難題,特意來向神父討教。他從未在神學院求過學,但蒙太尼里對他就好似一部包羅萬象的百科全書。
“如果沒有事情需要我留下,”待書中的章節解釋清之后,他說道,“我現在該走了。”
“我不想再工作了,倘使你有空,希望你能多待一會兒。”
“啊,好的!”他靠回到樹干上,仰首望去,目光透過薄暮一般的樹杈,凝視著那些開始在寂靜的天空中閃閃發光的朦朧的繁星。黑色睫毛下那雙夢幻一般神秘的深藍色眼睛,是來自英國康瓦爾郡的母親遺傳給他的。而蒙太尼里將臉扭開,這樣就瞧不見他的眼睛了。
“你看上去很疲倦,親愛的。”蒙太尼里說。
“沒有辦法呀。”亞瑟的聲音里流露出的倦意,立刻就被神父注意到了。
“你不該急著上大學,照料病人和晚上熬夜已經累壞了你。我本該堅持讓你好好休息休息再離開來亨。”
“哎,神父,那有什么用呢?母親辭世后,我無法再在那凄慘的房子里住下去,朱莉亞會把我逼瘋的!”
朱莉亞是他異母長兄的妻子,也是他的眼中釘肉中刺。
“我并不是想讓你跟家里人住下去,”蒙太尼里溫柔地答道,“我知道那樣對你是再糟糕不過了。我只是希望你能接受那位行醫的英國朋友的邀請;當初你要是到他家住上一個月再上大學,身體狀況就會好些。”
“不行,神父,我的確不能到他家去!沃倫一家都是好人,待人和善,可他們不理解我。他們為我感到難過――從他們的臉上可以看得出來――于是,他們就想方設法安慰我,還會談及我的母親。當然,詹瑪是不會那樣做的,甚至在我們小的時候她就知道哪些話該說哪些話不該說,但其他的人則不然。而且,原因還不止這些……”
“還有什么原因呢,我的孩子?”
亞瑟從低垂的毛地黃莖稈上捋下幾朵花來,神經質地把它們放在手中擠壓碎。
“那座城鎮叫我受不了。”他停頓了一會兒,然后說道。
“我小的時候她常為我在鎮上的商店里買玩具,而我常扶她到河邊的那條路上散步,直至她病情危重。我不管到哪里去,都會觸景生情。賣花女郎一見我就會捧著花束向我走來,就好像我現在還要買花似的!還有那教堂墓地……我只好一走了之,因為一看到那地方我就難過……”
他頓住了話頭,坐在那里把毛地黃的鐘狀花冠撕成碎片。有老半天的時間兩個人都默默無語。他抬頭望了望,不明白神父為什么不說話。木蘭樹的枝葉下愈來愈陰暗,所有的一切都顯得朦朧不清,但仍有一絲余光,可以看見蒙太尼里的臉色慘白得嚇人。他低垂著頭顱,右手緊緊抓住板凳的邊沿。亞瑟把目光移開,心里產生了一種敬畏和詫異的感覺,仿佛自己無意中闖入了圣地。
“上帝啊!”他心想,“我在他面前是多么渺小和自私。我的痛苦要是壓在他的心上,他絕不會像我這么傷感的!”
很是喜歡這類型的書,盡管在英國知名度不大高
還沒來得及看 買的時候挺爽 這看嘛 真是急不得~ 我可是老客戶了 書的質量我沒懷疑過 先好評了
小學的時候看過,買回來給上高中的女兒和上小學三年級的兒子看的。自己也可以重溫一遍,一次買了一二十本書,兒子說今年夠看了
讀過電子版的,果斷收藏一本紙質的。這是一本關于信仰,愛情,英雄的史詩。牛虻潛逃后的蛻變,終究沒有逃脫愛人的眼睛。最終為自己的信仰犧牲,讓人扼腕嘆息。尚未打開,期待是本裝幀精美的書啊。
陪孩子讀《鋼鐵是怎樣煉成的》,孩子主動提出讀此書
理想主義者是不能被庸俗者所能理解的,但理想主義的光輝常在。
買書就像買衣服一樣,毫不手軟,這回可以看好久了,很開心
牛虻很早就看過了,現在已經忘得差不多了,只記得有一句“我是一只牛虻...”嗯,重溫吧,經典怎么能放過呢~
有獨立思考能力 還會再來 歷史描述細致 內容深刻 表述客觀 完整
心動很久的書,今天終于買的,好開心,不過是平裝版的,稍有遺憾,還沒來得及讀。
如果你足夠堅強,你就是史無前例的。很好的一本書,印刷的也很好。推薦給大家看。
經典!我想沒有一個女生是不喜歡牛虻的。結局落淚。明明是寫西方革命的一本書,愛情橋段卻是如此催人淚下。
如圖,是看了平凡的世界的電視劇才知道這本小說的,買來看看
好書,通宵看完,已經看過三遍了,每次都被感動,推薦。
書的質量不錯,給兩顆星的原因是不推薦這本書。
革命著作!下次給侄子買了8本書,夠他慢慢看很久,這個暑假也不愁沒書讀!多讀書,將終生收益!書中自有黃金屋,書中自有顏如玉!
小說牛虻是在俄國,意大利革命都背景下,作者為這些革命者寫的書,反映出了他們的斗爭生活的著名作品
亞瑟堅強勇敢但也很可憐,蒙太里尼被信仰蒙蔽了,竟然為了上帝殺死了自己的孩子,悲哀
朋友書單上看到的書名,看著不錯就買了,每到活動季就忍不住想買買買,這毛病也真是,買來的書還都沒時間看,存著也好,方便的時候就可以看了,感覺有書可看挺幸福的
小時候最愛的小說,也不知道是為什么呢!我對革命倒是沒什么興趣,只是覺得他的命運很悲劇,替他哭了不知道多少回!那個紅衣主教父親真是可笑!最早認出他的人,真的讓我很感動呢!
這個封面的碎花圖案真是一下擊中少女心哦哈哈哈哈 故事很好看啦 才剛剛開始看 ...我認為外國小說的通病是人物名字太太太太太太太長 且相似 但是 這本書的人好可愛 名字短 哈哈哈哈
六月里一個炎熱的傍晚,所有的窗戶都敞開著,大學生亞瑟·勃爾頓正在比薩神學院的圖書館里翻查一大疊講道稿。院長蒙太尼里神甫慈愛地注視著他。亞瑟出生在意大利的一個英國富商勃爾頓家中,名義上他是勃爾頓與后妻所生,但實則是后妻與蒙太尼里的私生子。亞瑟從小在家里受異母兄嫂的歧視,又看到母親受他們的折磨和侮辱,精神上很不愉快,卻始終不知道事情的真相。
小說是作者伏尼契受到當時身邊革命者的獻身精神的激勵寫成的。它生動地反映了19世紀30年代意大利革命者反對奧地利統治者、爭取國家獨立統一的斗爭,成功地塑造了革命黨人牛虻的形象。
牛虻是朋友推薦看的,應該不錯。是呀本積極向上,正能量的書。值得擁有
為了革命事業,一往無前地走下去,還有什么能比得上牛虻悲慘的遭遇
朋友推薦,趕上活動和朋友一起買的,還沒看,不過很精致
比想象中的稍微小一點點,排版恨緊密,剛一翻開的時候有點不適應,不過還是不錯的,送了精美書簽,這次活動是買100減50的活動,只是可選性不是太多,不過還是很滿意了,把以前想買的書這次一口氣買回來了,大贊。
從中學就想看,可惜自己并不是個愛學習的人,參加工作了,感覺讀書是這么愜意的一件事,不管什么版本,這個故事值得一看。
愛爾蘭作家伏樊克的小說《牛虻》55年前我讀高中時就讀過,深受感動,主人公對愛情的忠誠和熱著影響了我們那一代人,好書,值得閱讀。