《老人與海》塑造了人類文學史上一個平民英雄的形象。古巴老漁夫桑地雅哥出海八十四天都一無所獲,但他卻并未絕望,終釣上了一條大魚。他和大魚在海上搏斗了三天,才將魚殺死,并將其綁在小船的一側。歸程中大魚一再遭到鯊魚的襲擊,回港時就只剩下了脊骨和尾巴。
海明威把自己的創作比作“冰山”,并用“冰山原理”來形象地概括自己的藝術創作風格和技巧。他曾說:“我總試圖根據冰山原理去寫作。關于顯現出來的每一部分,八分之七是在水面以下的,你可省去你所知道的任何東西,這只會使你的冰山深厚起來。這是并不顯現出來的部分。”而在《老人與海》中,他洗煉的文字風格和下意識的象征隱喻,得到了的體現。蒼茫的大海上,一個孤獨的老人,一次艱辛的搏斗,一位雖敗猶榮的英雄……一個人可以被毀滅,卻不能被打敗。
名家名譯,中英雙語版本,買中文,送英文
20世紀偉大的作家之一 諾貝爾文學獎得主
名列影響歷史的百部經典 獲得普利策獎
海明威不僅在寫作技巧上做出了自己的貢獻,更在道德層面提醒人們,要真誠地運用語言。
海明威的作品(中篇小說《老人與海》是不能不提的),已經和《瑞普 范 溫克》、《厄舍古屋的倒塌》一起,成為美國寶貴遺產的一部分。
海明威作品的誘惑—— 南部非洲草原、斗牛場、酒吧、滑雪道、賽馬場、拳擊臺、密歇根州的樹林,所有這些不再是存在于小說的背景中,也不再是無足輕重的場景。海明威對小說氣氛和情緒的控制恰到好處。他是藝術家,是真誠的人,是成功說出真理的人。
因為他精通敘事藝術,突出表現在他的近著《老人與海》中;同時也因為他在當代風格中所發揮的影響。
——諾貝爾文學獎獲獎評語
海明威有著一種強烈的愿望,他試圖把自己對事物的看法強加于我們,以便塑造出一種硬漢的形象…”當他在夢幻中向往勝利時,那就必定會出現的勝利、偉大的戰斗和圓滿的結局。
——美國作家 索爾?貝婁
《老人與海》講了一個老漁夫的故事,但是在這個故事里卻揭示了人類共同的命運。我佩服老人的勇氣,佩服他不屈不撓的斗爭精神,也佩服海明威。
——當代著名作家 王小波
歐內斯特 米勒 海明威(1899—1961),美國著名作家,20世紀20年代美國“迷惘的一代”的代表。代表作有《老人與海》《太陽照樣升起》《永別了,武器》《喪鐘為誰而鳴》等,憑借《老人與海》獲得1953年普利策獎及1954年諾貝爾文學獎。海明威被譽為美利堅民族的精神豐碑,并且是“新聞體”小說的創始人。他一向享有“文壇硬漢”之譽,寫作風格以簡潔著稱,對美國文學及20世紀文學的發展有極深遠的影響。肯尼迪稱他為“20世紀最偉大的作家之一”。
鯊魚飛速向船尾襲來,一口咬住了大魚。老人看見它張開血盆大口,眼睛怪模怪樣的。鯊魚咬的是尾部靠上一點,牙齒咬得咯吧作響,越咬越深。它的頭露出水面,脊背也逐漸浮出。老人可以聽見嗤啦嗤啦大魚的皮肉被撕裂的聲音。他操起魚叉向鯊魚的頭部扎去,正扎在兩條線的交叉之處——一條處于兩眼之間,另一條從鼻子通向背部。按說,這樣的線條實際上并不存在。實際存在的只有鯊魚那沉重的尖尖的藍顏色腦袋、大大的眼睛,以及那嘎吱作響、具有強大推動力、吞噬一切的血盆大口。不過,那交叉處卻是鯊魚的腦子所在之處,所以老人選中了此處下魚叉。他用血肉模糊的雙手舉叉拼盡全力扎進去,一叉命中。他并不抱有一叉斃命的希望,卻持有決一死戰的決心以及十足的敵意。
鯊魚翻了個身,老人看出它眼睛里已經沒有了生氣。接著,鯊魚又翻了個身,此時魚叉上的繩子在它身上已纏了兩圈。老人知道它已死,但對方硬是不肯接受這個現實,而是肚皮朝天胡亂撲騰尾巴,嘴里嘎吱嘎吱響,像快艇一樣在水上躥騰。海水被它的尾巴攪得白浪翻滾。它的軀體,有四分之三露在水面之上。繩子繃得緊緊的,緊得都發顫,咔嚓被掙斷了。鯊魚在水面上靜靜地躺了片刻,老人緊盯著它。,它慢慢地沉下去了。
“它吃掉了大概有四十磅肉!”老人說話出了聲。
“它把我的魚叉也帶走了,還有那么許多繩子。”他心想。“而且,現在我這條魚又在淌血,還會把別的鯊魚也引來的。
他不忍心再朝那大魚看上一眼,因為它已經被咬得慘不忍睹。當大魚遭到攻擊的時候,他感到就像自己遭到攻擊一樣。
“攻擊我的魚,還是讓它死在了我手里。”他心想。“它可是我見到過的塊頭較大的登圖索了。塊頭大的鯊魚我倒是見過,但沒見過這么大的。這簡直太好了,好得難以持久。真希望所發生的一切是一場夢,希望我壓根就沒有捕到這條大魚,而是獨自躺在床上的舊報紙上睡覺。”
“不過,是男子漢,就決不能服輸。”他自言自語道。“一個人可以被打翻在地,但決不能服輸。”
“對于殺死大魚一事,我還是挺歉疚的。”他心想。“現在可好,嚴峻的時刻到了,我卻連支魚叉都沒有。登圖索生性殘忍,能力強、力量大,而且聰明。不過,我比登圖索更聰明。也許我不如登圖索吧,只是在裝備上勝過一籌罷了。”
“不要胡思亂想了,老家伙。”他出聲地說道。“繼續駛你的船吧。車到山前必有路。”
“但我還得想,”他心里嘀咕道,“我現在能做的只有遐想。想想這些,再想想棒球賽。我一叉擊中鯊魚的腦部,不知道偉大的迪馬喬是否喜歡這樣的戰略?這也算不上了不起的事情,人人都辦得到。但是,我的手受了傷,這恐怕跟迪馬喬腳后跟長骨刺一樣,也許算是很大的一種困難吧?誰能說得清呢。我的腳后跟從未出過毛病,只有一次除外——那次游泳時踩在一條鰩魚(譯者注:有些鰩魚具有發電器官,由位于頭部、尾部的特化肌肉形成。這些鰩魚被稱做電鰩,它們產生的高電壓能將獵物擊昏或致死。)身上,被電了一下,腿肚子以下都不能動了,疼得讓人受不了。”
“還是想點開心的事情吧,老家伙。”他說道。“每過一分鐘,你就離家近一步。丟了四十磅魚肉,你航行起來不是更輕快了嘛。”
他很清楚小船駛進海流的中心部分會出現什么樣的險情。可是眼下一點辦法也沒有。
“不,辦法還是有的。”他出聲地說道。“我可以把刀子綁在一支槳的槳頭當武器嘛。”
他說干就干,將舵柄夾在腋下,一只腳踩住船帆的腳索,把刀子綁了上去。
“這下,”他說道,“我老雖然老,但并非一個手無寸鐵的老人。”
此時微風拂面,小船順利前行。他眼睛望著大魚的前半截身子,心里又升騰起了希望。
書本印刷清晰字體大小合適,價格非常實惠,總之非常好!希望多出這樣的書
經典作品,英文版的就給孩子留著了,將來可以學英文
一口氣讀完中文版,英文沒時間看,給孩子買的,不錯
雙語,雙語,閱讀讓人進步,老人與海,英語的吃力但能促進英語學習。
學習英語,希望有幫助,發貨速度很快,農村5天就到了,好評!
很好很好的書,每一本的非常不錯,這個系列的譯林出版社出版的,中英文雙語版。
書籍無論紙張和翻譯都很不錯,譯林出版社的翻譯者都是盡可能的找的權威的人物,方華文教授的翻譯水到渠成,看著舒服,英文版的也沒多大問題。
包裝排版什么的都很喜歡,紙張手感也不錯,滿意~
必看的書,我小時候沒看,現在陪孩子一起看,一起互相分享心得,很好
買回來給孩子屯著,現在才一年級,哪天感興趣了就看看了!
簡直了。貨到付款,拆包裝看下書籍,快遞員都嫌棄,趕時間了,快點,催促的厲害。結果也不讓我拿書看看,就打開包裝讓我看,是不是三本,行了,付款吧。付款后,拿到書,一道很深的溝。垃·圾快遞員。
買中文送英文很合適。文字排版不錯,比較寬松,文字大小合適。
還沒看了,說看到題目沒有吸引力,這是名著的下場么,哈哈
送小朋友六一童節的禮物,之前有一本,但那是和《伊甸園》的合訂本,不適合小朋友看,所以重新購一本。
我是一下看完了,對于孩子來說,一個故事,用一本書去講,有點長,慢慢接受吧
書架里的書基本都是在當當網買的,買書也會上癮,希望當當多些優惠活動哦。
經典,中英文倆本,讀完中文版,讀英文版,就當作孩子的英語泛讀材料。
喜歡這個封面,出海,敢于挑戰,敢于邁出第一步,相信自己
小孩很高興,花錢買書看,很好的選擇,這書很給力了!
第二次買了,第一次那本在一次聚會中讓女兒當伴手禮送給小朋友了,得到了很高的評價。
推薦閱讀的書籍,但還沒開始讀,想看的書太多了。推薦閱讀的書籍,但還沒開始讀,想看的書太多了。推薦閱讀的書籍,但還沒開始讀,想看的書太多了。
還沒有看,以前買過這個版的金銀島。感覺這版的性價比很高,不華麗,不浪費紙張,不亂定價。而且配一個英文版,沒事拿出來試試自己水平,欣賞下原著還是不錯的
一直沒來評論,等書讀完了才來,感覺很好,買書花一些錢還是值得的,開卷有益,不斷充實自己!想讓孩子成為什么樣的人,首先自己應做到!
海明威因當過戰地記者,用語簡潔明了。他的文字被稱為冰山文體,你能讀到多少信息,全靠你的想象和理解。《老人與海》中塑造了一個孤獨的老人形象。一個人可以被毀滅卻不可以被打敗。
這個版本的翻譯很好,印刷質量也還不錯,看了幾本,非常喜歡這個版本的翻譯很好,印刷質量也還不錯,看了幾本,非常喜歡。總之很好啦,等這批看完了,下次準備買莎士比亞戲劇系列的,還買這個版本
比較薄,不是完整版本,還要再定一本完整版的,孩子看的,希望英文有所提高
海明威的作品一半是看電影,一半是看中文小說,這本一直沒有看過,到手的是兩本書,一本是全英文,另一本是全中文,這種比一本書一半是英文,一半是中文的好多來 。