關(guān)于19世紀末20世紀初的中國,政治風云、歷史事件、名人軼事等我們不難了解到,但具體到民間,到作為個體的中國人的真實生活,就未必了然了。
《穿藍色長袍的國度》提供的正是及時手材料,有立德夫人租居中國民眾之家觀察到的中國人的衣食住行、風俗習慣與思想性格,有她游歷各地見識到的田園風物、街巷狀況以及西方生活方式滲入后中國民間的悄然變化,還有外國傳教士在中國的生活、經(jīng)歷以及同中國普通人之間的關(guān)系等。在他者之眼的審視下,彼時中國予我們的感覺固然有疏離和偏倚,但也呈現(xiàn)出一些新奇的方面,一些令人深思的問題——時至今日仍是值得我們閱讀和思索的。
英國傳奇商人之妻在華實錄
講述19世紀末20世紀初的中國民間生活
以西方文化之眼,觀中國社會之根。該書是"西方視野里的中國"叢書中的一本,作者曾經(jīng)在中國生活20年,致力于革除中國婦女裹腳陋習,足跡遍及中國南北,深入重慶鄉(xiāng)間,對于19世紀末20世紀初中國人的生活、文化等的了解很,善于用西方文化視野以及西方社會觀點進行解讀,新穎,通俗,很適合國內(nèi)讀者閱讀。
作者的丈夫立德是重慶開埠人,也是個穿越三峽把輪船開到重慶的外國人,其在中國開創(chuàng)的立德樂洋行舊址依然在重慶保留,是文化景點之一,書中附有相關(guān)插圖。
作者簡介:
阿綺波德·立德(1845-1926),是英國商人兼冒險家立德之妻。立德曾因參加過與太平軍的作戰(zhàn)而被清廷授予從三品官銜,是首位闖進中國西部的外國人,也是及時個駕駛輪船通過三峽的人,《大不列顛名人錄》和《重慶歷史名人錄》都有收錄。立德夫人隨丈夫在中國生活長達20年,幾乎走遍南方的所有通商口岸,還曾作為婦女天足運動的發(fā)起者而采訪過李鴻章,是當時非常活躍的知名外僑作家。其主要著作有《穿藍色長袍的國度》《在中國的婚事》《熟悉的中國》《北京指南》《李鴻章,他的生平和時代》《北京我家花園的周圍》等。
譯者簡介:
陳美錦,畢業(yè)于遼寧師范大學中文系,現(xiàn)為自由撰稿人、獨立攝影師,有多部作品出版。
作者簡介:
阿綺波德·立德(1845-1926),是英國商人兼冒險家立德之妻。立德曾因參加過與太平軍的作戰(zhàn)而被清廷授予從三品官銜,是首位闖進中國西部的外國人,也是及時個駕駛輪船通過三峽的人,《大不列顛名人錄》和《重慶歷史名人錄》都有收錄。立德夫人隨丈夫在中國生活長達20年,幾乎走遍南方的所有通商口岸,還曾作為婦女天足運動的發(fā)起者而采訪過李鴻章,是當時非常活躍的知名外僑作家。其主要著作有《穿藍色長袍的國度》《在中國的婚事》《熟悉的中國》《北京指南》《李鴻章,他的生平和時代》《北京我家花園的周圍》等。
譯者簡介:
陳美錦,畢業(yè)于遼寧師范大學中文系,現(xiàn)為自由撰稿人、獨立攝影師,有多部作品出版。
平裝小書,西方人的視角看國人,讓我們反思自己已經(jīng)習以為常的事件。
不錯。
好!
這個書是非常好的,當當送貨快,包裝好,性價比高,買的值。
外國人看晚清民國的游記日記文章,對了解當時歷史很有幫助。
好書值得看看,很有價值,非常滿意,很喜歡
內(nèi)容很好,會盡快看完的。
挺好的
還行吧
挺好的,以前從來不用去評價,不知道浪費了多少積分,自從知道評論之后積分可以抵現(xiàn)金了,才知道評論的重要性,積分的價值,后來我把這段話復(fù)制了,走到哪里,復(fù)制到哪里,既能賺積分,還非常省事,特別是不用認真的評論了,既健康快樂又么么噠,哈哈哈
每個人的知識累積不一樣,有些人懂了,就覺得浪費錢。有些人不懂,看書后才了解,這就是好書。具體看看你的基礎(chǔ)在哪兒。根據(jù)你的基礎(chǔ)來選擇
太主觀了
全新正品、價廉物美、服務(wù)周到、發(fā)貨快捷。
穿藍色長袍的國度》提供的正是第一手材料,有立德夫人租居中國民眾之家觀察到的中國人的衣食住行、風俗習慣與思想性格,有她游歷各地見識到的田園風物、街巷狀況以及西方生活方式滲入后中國民間的悄然變化,還有外國傳教士在中國的生活、經(jīng)歷以及同中國普通人之間的關(guān)系等。在他者之眼的審視下,彼時中國予我們的感覺固然有疏離和偏倚,但也呈現(xiàn)出一些新奇的方面,一些令人深思的問題——時至今日仍是值得我們閱讀和思索的。
正品,常常買,紙質(zhì)好,質(zhì)量好
很喜歡這套書
也許是出版較早,書都有些舊和臟,軟皮,里面的字體較細,比較費眼,價格打了折還湊活,不打折真心貴,內(nèi)容和排版不錯
書不錯,性價比高,值得一讀。
沒有塑封,有劃痕
喜歡外國人寫的中國游記,可以了解歷史。
確實是好書!
很好,好喜歡
輸?shù)哪蹣s非常好,當當服務(wù)很不錯,質(zhì)量問題提交第二天就上門換貨了
2014年12月1版1印,譯林版是在中華書局和金城出版社同名書基礎(chǔ)上翻譯的,譯本不錯,有閱藏價值。
內(nèi)容不錯不錯,要想了解近代西方眼中的中國和中國人,這本書可以看
作者系一百年前在中國居留并深諳中國文化的西方人。他們以外人獨有的視角和眼光打量、考察著這塊神秘的土地,并以生動形象的語言紀錄下他們的觀感和驚奇。每本書都保留了大量老照片,這使我們可以更直觀和清晰地回眸清末民初那一段充滿創(chuàng)傷的歲月