●科幻小說之父——凡爾納的代表作。
●作者運用了他擅長的手法,以沿途在各國遇到的奇聞軼事、特殊風俗等內容來組織曲折的情節,讓主人公們歷盡千難萬險,終于在預定期限內環球一周。整個旅程一波三折,波瀾疊起,始終抓住讀者的閱讀興趣。
●名家之作,名家注譯,注釋詳盡,法中對照,方便閱讀,名著典藏!
同系列圖書包括:
鄭克魯,1962年畢業于北京大學西語系,1965年作為研究生畢業于中國社會科學院外國文學研究所,后留所工作至1984年。1984年至1987年任武漢大學法語系系主任兼法國問題研究所所長。1989年至1999年任上海師范大學文研所所長、中文系系主任、圖書館館長,現為上海師范大學人文學院教授、比較文學與世界文學博士生導師。曾任中國法國文學研究會副會長、上海比較文學研究會副會長、上海翻譯家協會副會長、中國外國文學學會理事、中國作家協會會員等。著作有《法國文學論集》《法國詩歌史》《現代法國小說史》《法國文學史》(上下卷)《法國文學縱橫談》等。譯作有《蒂博一家》《悲慘世界》《巴爾扎克中短篇小說選》《基度山恩仇記》《茶花女》《小王子》《局外人》《青鳥》《羅曼 羅蘭隨筆》《法國抒情詩選》《法國愛情詩選》《雨果散文選》《莫泊桑中短篇小說選》《法國短篇小說選》《神秘島》等。
I Dans lequel Phileas Fogg et Passepartout s’acceptent
réciproquement l’un comme maître, l’autre commedomestique 3
II Où Passepartout est convaincu qu’il a enfin trouvé son idéal 9
III Où s’engage une conversation qui pourra coûter cher à Phileas Fogg 14
IV Dans lequel Phileas Fogg stupéfie Passepartout, son domestique 23
V Dans lequel une nouvelle valeur apparaît sur la place de Londres 28
VI Dans lequel l’agent Fix montre une impatience bien légitime 32
VII Qui témoigne une fois de plus de l’inutilité des passeports en matière de police 38
VIII Dans lequel Passepartout parle un peu plus peut-être qu’il ne conviendrait 42
IX Où la Mer Rouge et la Mer des Indes se montrent propices aux desseins de Phileas Fogg 47
X Où Passepartout est trop heureux d’en être quitté en perdant sa chaussure 54
XI Où Phileas Fogg achète une monture à un prix fabuleux 61
XII Où Phileas Fogg et ses compagnons s’aventurent à travers les forêts de l’Inde et ce qui s’ensuit 71
XIII Dans lequel Passepartout prouve une fois de plus que la fortune sourit aux audacieux 79
XIV Dans lequel Phileas Fogg descend toute l’admirable Vallée du Gange sans même songer à la voir 87
XV Où le sac aux bank-notes s’allège encore de quelques milliers de livres 95
XVI Où Fix n’a pas l’air de connaître du tout les choses dont on lui parle 103
XVII Où il est question de choses et d’autres pendant la traversée de Singapore à Hong-Kong 109
XVIII Dans lequel Phileas Fogg, Passepartout, Fix, chacun de son côté, va à ses affaires 117
XIX Où Passepartout prend un trop vif intérêt à son maître, et ce qui s’ensuit 123
XX Dans lequel Fix entre directement en relation avec Phileas Fogg 132
XXI Où le patron de la Tankadère risque fort de perdre une prime de deux cents livres 140
XXII Où Passepartout voit bien que, même aux antipodes, il est prudent d’avoir quelque argent dans sa poche 150
XXIII Dans lequel le nez de Passepartout s’allonge démesurément 158
XXIV Pendant lequel s’accomplit la traversée de l’Océan Pacifique 166
XXV Où l’on donne un léger aperçu de San Francisco, un jour de meeting 173
XXVI Dans lequel on prend le train express du chemin de fer du Pacifique 181
XXVII Dans lequel Passepartout suit, avec une vitesse de vingt milles à l’heure, un cours d’histoire mormone 188
XXVIII Dans lequel Passepartout ne put parvenir à faire entendre le langage de la raison 195
XXIX Où il sera fait le récit d’incidents divers qui ne se rencontrent que sur les rail-roads de l’Union 205
XXX Dans lequel Phileas Fogg fait tout simplement son devoir 214
XXXI Dans lequel l’inspecteur Fix prend très sérieusement les intérêts de Phileas Fogg 222
XXXII Dans lequel Phileas Fogg engage une lutte directe contre la mauvaise chance 229
XXXIII Où Phileas Fogg se montre à la hauteur des circonstances 234
XXXIV Qui procure à Passepartout l’occasion de faire un jeu de mots atroce, mais peut-être inédit 244
XXXV Dans lequel Passepartout ne se fait pas répéter deux fois l’ordre que son maître lui donne 248
XXXVI Dans lequel Phileas Fogg fait de nouveau prime sur le marché 254
XXXVII Dans lequel il est prouvé que Phileas Fogg n’a rien gagné à faire ce tour du monde, si ce n’est le bonheur 259
一 菲利斯 福格和萬事通主仆相認 265
二 萬事通確信終于找到了理想工作 269
三 一次會讓菲利斯 福格付出高昂代價的談話 272
四 菲利斯 福格把他的仆人萬事通嚇得目瞪口呆 279
五 倫敦市場上出現了一種新股票 283
六 難怪警探菲克斯萬分焦急 286
七 再次證明護照對警探沒用 290
八 萬事通也許不該多說話 293
九 紅海和印度洋有利于菲利斯 福格實現計劃 297
十 萬事通丟掉鞋子卻幸運地逃掉了 302
十一 菲利斯 福格高價買了一頭坐騎 306
十二 菲利斯 福格和他的旅伴冒險穿越印度森林及后果 313
十三 萬事通再一次證明幸運青睞勇者 319
十四 菲利斯 福格走下恒河美麗的山谷卻無心賞景 325
十五 裝鈔票的旅行包又少了幾千英鎊 331
十六 菲克斯佯裝對別人告訴他的事壓根不知道 337
十七 從新加坡到香港途中發生的事 &middo
。。。。。
雙十一搶購很劃算
書很好 包裝很用心!!
很好很新很實惠
法漢對照,法語學習拓展閱讀材料。
完美
很好
不錯
快遞不能直接到我們這,其它什么都好
書非常不錯
不是左右對照本,不方便閱讀,其他都不錯。
很好,不錯!
居然是雙語版的
書很好,搞活動時買的,相當合算!
書店精挑細選的,待促銷活動大量囤書,慢慢看
很好哦整體感覺不錯
正版書,質量好,價格實惠,法文中文對照。
這一系列的法漢對照著作都很好,裝幀設計美觀、紙質光潔,而且是名家名譯,是閱讀法文版的法國經典文學不可多得的好書。書分兩部分,前半部分法文原文,后半部分是中文翻譯,這樣可以保證閱讀的連續性。總之性價比很高!
對學習很有幫助
書很新,帶薄膜封裝,發貨快,價格優惠,不錯。多次在當當買書了,希望經常有促銷活動。
好書,很喜歡
質量非常不錯,軟皮磨砂,自帶書簽。印刷質量也非常非常好!完美。推薦法語愛好者購買
喜歡這本書 尤其是還有法語原版 非常適合提升法語閱讀 有機會其他系列也會收藏的
前面全是法文,后面是中文,看了幾遍的中文,終于找到法文版了,開心