日韩偷拍一区二区,国产香蕉久久精品综合网,亚洲激情五月婷婷,欧美日韩国产不卡

在線客服
東方快車謀殺案(精裝紀(jì)念版)圖書
人氣:101

東方快車謀殺案(精裝紀(jì)念版)

1節(jié)豪華車廂+ 1名死者+12名嫌疑人=阿加莎*負(fù)盛名的作品“這列火車真是座無虛席啊!”
  • 所屬分類:圖書 >小說>外國小說>其他國家   圖書 >小說>社會  
  • 作者:(英)[阿加莎·克里斯蒂]著,[鄭橋] 譯
  • 產(chǎn)品參數(shù):
  • 叢書名:--
  • 國際刊號:9787513326858
  • 出版社:新星出版社
  • 出版時間:2017-07
  • 印刷時間:2017-07-19
  • 版次:1
  • 開本:32開
  • 頁數(shù):--
  • 紙張:膠版紙
  • 包裝:平裝-膠訂
  • 套裝:

內(nèi)容簡介

本書以1932年轟動一時的真實(shí)案件“林白之子綁架案”為藍(lán)本。

偵探波洛在敘利亞完成了一項(xiàng)委托,要搭乘辛普朗號東方快車回國。奇怪的是,似乎全世界的人都選在那一夜出行,這列鋪位一向?qū)捲5暮廊A列車竟然一票難求。

午夜過后,一場大雪迫使辛普朗號停了下來。第二天一早,大家發(fā)現(xiàn)少了一名乘客。一個美國人死在了他的包廂里,他被刺了十二刀,可他包廂的門卻是反鎖著的。隨著調(diào)查的深入,案情卻似乎更加撲朔迷離,大偵探波洛想出了兩種截然不同的解釋……

編輯推薦

阿加莎 克里斯蒂

無可爭議的偵探小說女王 偵探文學(xué)史上偉大的作家

全球銷量排名第三,僅次于《圣經(jīng)》和莎士比亞

無可爭議的偵探小說女王 偵探文學(xué)偉大的作家

1節(jié)豪華車廂 1名死者 12名嫌疑人=阿加莎負(fù)盛名的作品

“這列火車真是座無虛席啊!”

本書以1932年轟動一時的真實(shí)案件“林白之子綁架案”為藍(lán)本

英國女王曾出席該片首映禮,英格麗 褒曼獲奧斯卡小金人

約翰尼 德普、米歇爾 菲佛、佩內(nèi)洛普 克魯茲……2017新版超豪華陣容,精彩呈現(xiàn)

東方快車謀殺案(平裝版)》點(diǎn)擊進(jìn)入

更作品請進(jìn)入新星出版社旗艦店》點(diǎn)擊進(jìn)入

作者簡介

無可爭議的偵探小說女王,偵探文學(xué)史上偉大的作家。

阿加莎 克里斯蒂原名為阿加莎 瑪麗 克拉麗莎 米勒,一八九○年九月十五日生于英國德文郡托基的阿什菲爾德宅邸。她幾乎沒有接受過正規(guī)的教育,但酷愛閱讀,尤其癡迷于歇洛克 福爾摩斯的故事。

及時次世界大戰(zhàn)期間,阿加莎 克里斯蒂成了一名志愿者。戰(zhàn)爭結(jié)束后,她創(chuàng)作了自己的及時部偵探小說《斯泰爾斯莊園奇案》。幾經(jīng)周折,作品于一九二○年正式出版,由此開啟了克里斯蒂輝煌的創(chuàng)作生涯。一九二六年,《羅杰疑案》由哈珀柯林斯出版公司出版。這部作品一舉奠定了阿加莎 克里斯蒂在偵探文學(xué)領(lǐng)域不可撼動的地位。之后,她又陸續(xù)出版了《東方快車謀殺案》、《ABC 謀殺案》、《尼羅河上的慘案》、《無人生還》、《陽光下的罪惡》等膾炙人口的作品。時至今日,這些作品依然是世界偵探文學(xué)寶庫里最寶貴的財(cái)富。根據(jù)她的小說改編而成的舞臺劇《捕鼠器》,已經(jīng)成為世界上公演場次最多的劇目;而在影視改編方面,《東方快車謀殺案》為英格麗 褒曼斬獲奧斯卡大獎,《尼羅河上的慘案》更是成為了幾代人心目中的經(jīng)典。

阿加莎 克里斯蒂的創(chuàng)作生涯持續(xù)了五十余年,總共創(chuàng)作了八十部偵探小說。她的作品暢銷全世界一百多個國家和地區(qū),累計(jì)銷量已經(jīng)突破二十億冊。她創(chuàng)造的小胡子偵探波洛和老處女偵探馬普爾小姐為讀者津津樂道。阿加莎 克里斯蒂是柯南 道爾之后最偉大的偵探小說作家,是偵探文學(xué)黃金時代的開創(chuàng)者和集大成者。一九七一年,英國女王授予克里斯蒂爵士稱號,以表彰其不朽的貢獻(xiàn)。

一九七六年一月十二日,阿加莎 克里斯蒂逝世于英國牛津郡沃靈福德家中,被安葬于牛津郡的圣瑪麗教堂墓園,享年八十五歲。

目錄

及時部 事實(shí)

及時章 托羅斯快車上的重要旅客

第二章 托卡林旅館

第三章 波洛拒接案子

第四章 暗夜驚叫

第五章 罪行

第六章 一個女人

第七章 尸體

第八章 阿姆斯特朗綁架案

第二部 證詞

及時章 列車員的證詞

第二章 秘書的證詞

第三章 男仆的證詞

第四章 美國太太的證詞

第五章 瑞典太太的證詞

第六章 俄國公主的證詞

第七章 伯爵夫婦的證詞

第八章 阿巴思諾特上校的證詞

第九章 哈德曼先生的證詞

第十章 意大利人的證詞

第十一章 德貝納姆小姐的證詞

第十二章 德國女仆的證詞

第十三章 旅客證詞小結(jié)

第十四章 兇器

第十五章 旅客的行李

第三部 赫爾克里 波洛靜坐思考

及時章 是誰?

第二章 十個問題

第三章 啟發(fā)性的幾點(diǎn)

第四章 匈牙利護(hù)照上的油漬

第五章 德拉戈米羅夫公主的教名

第六章 第二次會見上校

第七章 瑪麗 德貝納姆的身份

第八章 更多驚人內(nèi)幕

第九章 波洛提出兩個結(jié)論

在線預(yù)覽

及時部 事實(shí)

[1]①敘利亞西北部城市。

[2]①斯坦布爾(Stambul),曾為土耳其城市名,舊時又稱“斯坦堡”。現(xiàn)為伊斯坦布爾南部的老城區(qū)。

[3]①基爾庫克(Kirkuk),伊拉克東北部城市。

[4]②摩蘇爾(Mosul),伊拉克北部城市。

[5]①印巴交接的一個地區(qū)。

[6]①奇里乞亞門,土耳其南部托羅斯山中的一個重要山口。

及時部 事實(shí)

及時章 托羅斯快車上的重要旅客

敘利亞的冬季,清晨五點(diǎn)鐘,阿勒頗①[1]站臺旁停著一輛在鐵路指南上美其名曰托羅斯快車的火車,上面有一節(jié)廚房車、一節(jié)餐車、一節(jié)臥鋪車廂和兩節(jié)普通客車廂。

通向臥鋪車廂的踏板旁邊,站著一個年輕的法國中尉,穿著一身醒目的制服,正在跟一個矮個子男人說著什么。后者用圍巾把腦袋裹得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)的,只露出一個紅彤彤的鼻尖和兩撇向上翹起的小胡子。

天氣寒冷,為一位高貴的陌生人送行這份工作可不怎么令人羨慕,但中尉迪博斯克還是勇敢地堅(jiān)守在崗位上,用優(yōu)雅的法語說著優(yōu)美的詞句。實(shí)際上,他并不明白這一切究竟是怎么回事。當(dāng)然,在這種情況下總有一些謠言。將軍——他的將軍——的脾氣越來越壞。然后來了一個陌生的比利時人,好像是大老遠(yuǎn)從英國過來的。過了一星期——無緣無故緊張的一星期——再后來發(fā)生了某些事,一位很有名的軍官自殺了,另外一位突然宣布辭職,那些焦慮的臉上忽然沒有了焦慮,一些軍事防御措施也放松了,而將軍,迪博斯克中尉的頂頭上司,好像忽然年輕了十歲。

迪博斯克偶然聽到了將軍和陌生人的一部分談話。“你救了我們,親愛的,”將軍充滿感情地說,白色的大胡子激動得直哆嗦,“你挽救了法國軍隊(duì)的榮譽(yù),避免了很多流血事件!你接受了我的請求,我該怎么感謝你才好啊!你這么遠(yuǎn)過來——”

這個陌生人(他的名字是赫爾克里 波洛)回答得很得體,其中有這么一句:“可你確實(shí)救過我的命,我怎么能忘記呢?”接著將軍也很得體地做了回答,表示過去的那件事不值一提。又提到了法國、比利時、光榮與榮耀諸如此類的話題,彼此熱情擁抱之后結(jié)束了談話。

至于兩個人說的究竟是什么,迪博斯克中尉仍然是摸不著頭腦,但是他被委以重任,護(hù)送波洛先生登上托羅斯快車,作為一位有著遠(yuǎn)大前程的青年軍官,他懷著滿腔熱情執(zhí)行這一任務(wù)。

“今天是星期日,”迪博斯克中尉說,“明天,星期一晚上,您就到斯坦布爾①[2]了。”

他不是頭一次這么說了。火車發(fā)動之前,站臺上的對話多少會有些重復(fù)。

“是啊。”波洛先生表示贊同。

“我想,您打算在那兒待幾天吧?”

“沒錯。我從沒去過斯坦布爾,錯過了會很遺憾的——是的。”他說明似的打了個響指,“沒有負(fù)擔(dān)——我會在那兒游覽幾天。”

“圣索菲,很漂亮。”迪博斯克中尉說,不過他可從來沒見過。

一陣?yán)滹L(fēng)呼嘯著吹過站臺,兩人都打了個冷戰(zhàn)。迪博斯克中尉偷偷地瞄了一眼手表。四點(diǎn)五十五分——只有五分鐘了!

他唯恐對方注意到他偷看手表,趕緊繼續(xù)說道:

“每年這個時候,旅行的人都很少。”他說著,看了看他們上方的臥鋪車窗。

“是這樣。”波洛先生附和道。

“但愿您別被大雪困在托羅斯!”

“以前有過嗎?”

“有過,是的。今年還沒有。”

“但愿吧,”波洛先生說,“歐洲來的天氣預(yù)報(bào),說不太好。”

“很糟糕,巴爾干的雪下得很大。”

“我聽說德國也是。”

“好吧,”對話又要中斷了,迪博斯克中尉趕緊說道,“明晚七點(diǎn)四十分,您就到君士坦丁堡了。”

“是的,”波洛先生說,拼命接著話茬兒,“圣索菲,我聽說很漂亮。”

“我相信肯定棒極了。”

他們頭頂上一節(jié)臥鋪車廂的窗簾被拉到一邊,一個年輕的女人往外看了看。

自從上個星期四離開巴格達(dá)之后,瑪麗 德貝納姆就睡眠不足,不管是在去往基爾庫克①[3]的火車上,還是摩蘇爾②[4]的旅店中,甚至在昨晚的火車上,她都沒睡好。這會兒,躺在悶熱不通風(fēng)的車廂里睡不著,實(shí)在讓人厭煩,于是她起身向外張望。

這一定是阿勒頗。當(dāng)然沒什么好看的,只有一個長長的、光線暗淡的站臺,以及不知從何處傳來的喧鬧而暴怒的阿拉伯語吵罵聲。她窗戶下面有兩個男人正在用法語交談,其中一位是個法國軍官,另一位是個留著夸張小胡子的小個子。她微微笑了笑。她從未見過穿得如此嚴(yán)實(shí)的人。外面肯定非常冷,難怪他們把車廂弄得這么熱。她想把車窗拉低一點(diǎn),可是拉不動。

臥鋪車的列車員向兩個男人走來,說火車就要開了,先生好上車。小個子男人抬了抬帽子。他的腦袋簡直就像一顆雞蛋!盡管之前有些出神,瑪麗 德貝納姆還是笑了。一個滑稽可笑的小個子,無須把這種人當(dāng)回事兒。

迪博斯克中尉說著道別的話,他早就想好了,直到一分鐘終于派上了用場,說得很是漂亮優(yōu)雅。

波洛先生不甘落后,回答得同樣優(yōu)美??

“請上車,先生。”臥鋪列車員說道。波洛先生裝出一副萬般不舍的樣子上了火車。列車員跟在他身后也爬上了火車。波洛先生揮動著雙手。迪博斯克中尉向他敬禮。火車猛地一動,緩緩向前開去。

“可算結(jié)束了!”波洛先生嘟囔著。

“啊——”迪博斯克中尉顫抖著說,這才意識到自己凍壞了??

“好了,先生,”列車員動作夸張地向波洛展示他臥鋪車廂的美觀以及安置整齊的行李,“先生的小旅行袋,我放這兒了。”

他帶有暗示意味地伸出一只手。波洛往他手里放了一張折好的鈔票。

“謝謝,先生。”列車員立刻生機(jī)勃勃起來,一副鄭重其事的樣子,“先生的車票在我這里,請您把護(hù)照也給我。先生是在斯坦布爾下車吧?”

波洛先生點(diǎn)了點(diǎn)頭。“我看旅行的人不太多呢。”

“沒幾個,先生。除了您,只有兩位旅客——都是英國人。來自印度的上校和從巴格達(dá)來的年輕的英國小姐。先生您需要些什么嗎?”

波洛先生要了一小瓶礦泉水。

清晨五點(diǎn)鐘搭乘火車是個尷尬的時刻。還有兩個小時才會天亮,考慮到晚上睡眠不足,并且剛剛成功地完成了一個棘手的任務(wù),波洛先生蜷在角落里睡著了。

醒來時已經(jīng)是九點(diǎn)半,他沖進(jìn)餐車,想喝杯熱咖啡。

此時那里只有一個旅客,很明顯是列車員說的那位年輕的英國小姐。她身材修長苗條,黑色的頭發(fā),二十八歲上下。從她吃早飯以及讓服務(wù)員添加咖啡的冷靜樣子來看,想必是個見多識廣、經(jīng)常旅行的人。她一身暗色的旅行裝束,料子輕薄,很適合車上悶熱的空氣。

赫爾克里 波洛先生無事可做,為了打發(fā)時間,就裝作若無其事地觀察起她來。

他判斷,她是那種無論在哪兒都能照顧好自己的年輕女人,沉著能干。他尤其喜歡她那極為端正的五官和細(xì)致白皙的皮膚,也喜歡她那順滑整潔的黑發(fā),還有她那雙冷淡的灰色眼睛。不過,她看起來太干練了,不是他心目中的“美女”。

沒過多久,另一個人走進(jìn)了餐車。這是個四五十歲的高個子男人,身形偏瘦,棕色皮膚,兩鬢略有些斑白。

“印度來的上校。”波洛自言自語道。

新來的人對女子微微鞠了一躬。

“早上好,德貝納姆小姐。”

“早上好,阿巴思諾特上校。”

上校站住了,一只手搭在她對面的椅子上。

“你介意嗎?”他問。

“當(dāng)然不。請坐。”

“呃,你知道,早飯可不是聊天的好時間。”

“正合我意。不過我不會咬人的。”

上校坐了下來。

“服務(wù)員!”他專橫地命令道。

他點(diǎn)了雞蛋和咖啡。

他的視線在赫爾克里 波洛身上短暫地停頓了片刻,又毫不在意地移開了。波洛明白這個英國人的想法,知道他準(zhǔn)會這么自言自語:“只不過是個該死的外國佬。”

不愧是這個民族的,兩個英國人并沒有閑聊,只是簡單地說了兩句,女子就起身回自己的車廂了。

午飯時,那兩個人又坐在了同一張桌子旁邊,仍然無視第三個旅客。他們的談話比早飯時活躍了一些。阿巴思諾特上校說到了旁遮普①[5],還間或詢問了對方幾個關(guān)于巴格達(dá)的問題。很明顯,她在那兒當(dāng)過家庭教師。談話中他們發(fā)現(xiàn)了幾個彼此共同的朋友,這立刻使二人友好起來,不再那么拘束了。他們提到了一個叫老湯米的人,還有一個老雷吉。上校問她是直接去英國還是在斯坦布爾下車。

“我直接去英國。”

“那豈不是很遺憾?”

“兩年前我也坐過這趟車,那時候在斯坦布爾度過了三天。”

“哦,我明白了,我得說很高興你直接去英國,因?yàn)槲乙彩恰?rdquo;

他略顯笨拙地欠了欠身,臉色有點(diǎn)發(fā)紅。

“我們的上校很容易動感情啊。”赫爾克里 波洛饒有興致地想,“這趟火車跟在海上航行一樣危險(xiǎn)!”

德貝納姆小姐淡然地說那很不錯,她的態(tài)度有些克制。

波洛注意到上校陪她回了她的車廂。后來,他們穿行在托羅斯壯麗的景色之中,兩人肩并肩地站在過道上,俯瞰奇里乞亞門①[6]時,女子忽然嘆了口氣。波洛正站在他們旁邊,聽到她低聲說道:

“真美啊,我希望——我希望——”

“什么?”

“我希望自己能欣賞它!”

阿巴思諾特沒有應(yīng)答。他下巴的那條方形線條似乎更加嚴(yán)峻、冷酷了。

“希望上帝讓你擺脫這一切。”他說道。

“噓,請別說了。”

“哦,好吧。”他有點(diǎn)氣惱地向波洛這邊掃了一眼,然后說道,“不過我不喜歡你當(dāng)家庭教師這個想法——對那些專橫的媽媽和她們討厭的小鬼唯命是從。”

她笑了,聲音有些失控。

“不,你不能這么想。家庭教師‘飽受壓迫’,是個已經(jīng)被推翻了的傳說。那些父母還怕被我欺負(fù)呢。”

兩人沒再說話。也許阿巴思諾特對自己的感情爆發(fā)感到羞愧。

“我在這兒看到了一幕奇怪的小喜劇。”波洛沉思著自言自語道。

他以后會記起這個想法的。

那晚大約十一點(diǎn)半的時候,他們抵達(dá)科尼亞①[7],那兩個英國旅客下車伸展四肢,在布滿積雪的站臺上走來走去。

波洛先生樂于透過玻璃窗觀察車站上擁擠的情形。然而大約十分鐘后,他覺得呼吸一下新鮮空氣興許不是件壞事,于是他仔細(xì)地準(zhǔn)備了一番,用好幾件大衣把自己裹嚴(yán),圍上圍巾,又在整潔的靴子外面套上膠套鞋。穿戴完畢,他小心翼翼地走到站臺上,一路向車頭走去。

一陣聲音讓他認(rèn)出了站在貨車廂陰影中的兩個模糊的人影。阿巴思諾特正在說著:

“瑪麗——”

女子打斷了他。

“不是現(xiàn)在,不是現(xiàn)在。等一切都結(jié)束了,等事情過去了,再——”

波洛先生小心地轉(zhuǎn)身走開了,暗自納悶??

他差點(diǎn)沒聽出來德貝納姆小姐那冷淡而干練的聲音??

“奇怪。”他自言自語道。

第二天,不知道他們是否發(fā)生過口角,兩人沒怎么說話。他感覺那位姑娘心事重重的,眼睛周圍也有了青暈。

大約下午兩點(diǎn)半時,火車忽然停了。大家都把腦袋探出窗外,幾個人聚在軌道旁,看著餐車下方,還指指點(diǎn)點(diǎn)的。

波洛也探出頭,詢問匆匆經(jīng)過的列車員。那人回答完,波洛縮回腦袋,轉(zhuǎn)過身,差點(diǎn)撞到站在他身后的瑪麗 德貝納姆小姐。

“怎么了?”她急促地用法語問道,“為什么停車了?”

“沒事,小姐,餐車下面有什么東西著火了,火勢不嚴(yán)重,已經(jīng)熄滅了,他們正在搶修。別擔(dān)心,沒有危險(xiǎn)。”

她做了個不太淑女的手勢,仿佛想把危險(xiǎn)事故丟到一邊,把那當(dāng)作無關(guān)緊要的事。

“是的,是的,我明白,可是,時間!”

“時間?”

“沒錯,會延誤的。”

“有可能——沒錯。”波洛同意道。

“可我們不能誤點(diǎn)!火車應(yīng)該在六點(diǎn)五十五分到達(dá),可我還得穿過博斯普魯斯海峽①[8],到對岸去坐九點(diǎn)鐘的辛普朗東方快車,如果晚一兩個小時,就趕不上那趟列車了。”

“有可能——沒錯。”他承認(rèn)道。

他好奇地看著她。她握著窗口欄桿的那只手有些不穩(wěn),嘴唇也在哆嗦著。

“這對你很重要嗎,小姐?”他問。

“嗯嗯,很重要。我——我必須趕上那趟車。”

她從他身邊走開,去過道找阿巴思諾特上校了。

然而她沒有必要擔(dān)憂。十分鐘之后火車又開動了。到海德帕薩時只晚了五分鐘,損失的時間在途中補(bǔ)了回來。

博斯普魯斯海峽風(fēng)高浪急,波洛先生很不舒服,他在船上和同行的旅伴分開了,沒有再見到他們。

到達(dá)加拉塔大橋后,他徑直坐車去了托卡林旅館。

[1]①敘利亞西北部城市。

媒體評論

節(jié)奏如行云流水,結(jié)局讓人跌破眼鏡。

——《芝加哥論壇報(bào)》

那些小小的灰色腦細(xì)胞這次解決的是一起世紀(jì)懸案。克里斯蒂夫人把一個貌似不可解的故事講得如此圓滿,直到后一刻你才恍然大悟。

——《泰晤士報(bào)文學(xué)評論增刊》

阿加莎 克里斯蒂是個天才,這種話誰都會講。這世上有太多天才,但她是特別的那一個。

——勞倫斯 布洛克

網(wǎng)友評論(不代表本站觀點(diǎn))

來自清顏馬**的評論:

這本書最惡心的就是前面算上序、作者簡介、目錄等等,實(shí)際上也沒有那么多竟然用了十來頁,還買了一本尼羅河慘案,是一個系列的,兩本書前十頁可以說一模一樣,不走心啊

2017-11-23 14:24:50
來自無昵稱**的評論:

閱讀之前,沒有真相。一直以來,看書喜歡看結(jié)尾,這本書不同,一字一句的從頭看到尾,內(nèi)容太精彩了,引人入勝,豐富深刻,陷入其中不能自拔,強(qiáng)烈建議休閑閱讀。非常不錯。

2017-11-23 22:06:52
來自宇焓**的評論:

東方快車謀殺案(精裝紀(jì)念版) 阿加莎克里斯蒂最經(jīng)典的推理小說之一,原著和電影都看過了,買這本純屬用來收藏

2017-11-21 13:36:45
來自edison**的評論:

之前就看過,這次看了電影,所以買本精裝版來收藏

2017-11-12 14:03:14
來自歷史研**的評論:

推理小說的經(jīng)典之作。已經(jīng)有一本。這版買來收藏。

2017-11-17 17:07:24
來自我是大**的評論:

東方快車謀殺案(精裝紀(jì)念版) 看過電影決定來讀小說,并且打算讀完所有阿婆的作品

2017-11-14 17:22:29
來自無昵稱**的評論:

東方快車謀殺案(精裝紀(jì)念版) 今天一口氣看完了,細(xì)節(jié)細(xì)節(jié),時代決定的一部經(jīng)典佳作,

2017-11-17 19:31:14
來自大***木**的評論:

以前看過電子版,因?yàn)樽罱鶕?jù)它改編的電影上映,又買了紙質(zhì)版,很贊

2017-11-16 18:12:50
來自匿名用**的評論:

東方快車謀殺案(精裝紀(jì)念版) 阿加莎克里斯蒂的經(jīng)典偵探小說,這次與強(qiáng)尼戴普的同名電影一同再版,很值得入手一本看看

2017-11-13 16:25:53
來自bettylo**的評論:

超級喜歡這個故事,,很精彩,一直都想買,在購物車?yán)锓帕撕镁茫K于等到雙十一了,開心

2017-11-19 15:37:24
來自小胖妞**的評論:

書是好書,克里斯蒂的書一向是經(jīng)典,但好評僅限于書,雜志之家實(shí)在太差勁,買完這個我就卸載叻他!

2017-11-18 17:40:47
來自無昵稱**的評論:

要不是當(dāng)當(dāng)買的我差點(diǎn)覺得是盜版的。。紙質(zhì)不太好,有點(diǎn)薄,可能是版次的問題吧

2017-08-18 14:19:52
來自無昵稱**的評論:

阿加莎克里斯蒂的紀(jì)念版,感覺長寬比不是特別舒服,還是很喜歡

2017-11-08 19:58:07
來自南瓜最**的評論:

精彩但是精彩,但推理小說實(shí)在不是我的菜了。紙質(zhì)較差,薄了一點(diǎn)

2017-10-25 13:02:50
來自晉陽節(jié)**的評論:

新星出版社出版,午夜文庫系列,收藏一本精裝本。

2017-08-21 12:13:48
來自無昵稱**的評論:

作品質(zhì)量很好,但書邊緣有壓痕希望以后注意保護(hù)

2017-08-21 09:18:48
來自我***了**的評論:

東方快車謀殺案(精裝紀(jì)念版) 阿加莎的故事都很好看,過程精彩,結(jié)局讓人意想不到。幾個小時就看完了

2017-09-26 20:17:51
來自無昵稱**的評論:

東方快車謀殺案(精裝紀(jì)念版) 情結(jié)扣人心弦 結(jié)局令人出乎意料 但又在情理之中 期待電影版

2017-11-06 14:05:18
來自無昵稱**的評論:

很經(jīng)典的一部。沒有這個封面版本的。而且要出電影了 就買來再溫故一遍

2017-10-18 13:05:13
來自無昵稱**的評論:

不愧是經(jīng)典,環(huán)環(huán)相扣,出其不意,不能劇透,只能說是值得一讀的推理經(jīng)典

2017-10-19 15:34:03
來自無昵稱**的評論:

精裝版的就不能改一下嗎,還是這種漫畫式的封面設(shè)計(jì)!

2017-10-13 22:44:23
來自匿名用**的評論:

書的質(zhì)量還可以,但對于推理而言,和本格差別較大。

2017-10-23 15:14:52
來自保持通**的評論:

裝裱精美經(jīng)典必讀情節(jié)曲折,是阿加莎克里斯蒂的代表作品

2017-10-11 16:34:24
來自1986年**的評論:

看過這個電影,很震撼,英格麗褒曼是我的女神,買來原著讀讀

2017-11-03 10:53:31
來自無昵稱**的評論:

新書到手立即閱讀,真的不錯,打算看阿加莎其他偵探小說了,棒!

2017-11-02 18:21:26
來自一夜東**的評論:

為了迎合本次上映買的,內(nèi)容翻譯和普通版一樣,買來收藏~

2017-11-12 14:32:19
來自無昵稱**的評論:

阿加莎作品無以倫比,都是經(jīng)典,值得一讀,在新版電影即將上映之際,先睹為快。

2017-11-09 15:19:49
來自左徒不**的評論:

很棒的小說,只翻譯的很好,沒有閱讀其他外國小說的枯燥感,簡單明了易懂。精裝版,很精美。

2017-09-26 16:21:37
來自無昵稱**的評論:

簡直太棒了!!伏筆情節(jié)設(shè)計(jì)的很緊湊,到了結(jié)尾會有一種恍然大悟的感覺!!果然不愧是阿加莎

2017-11-04 11:38:37
來自無昵稱**的評論:

東方快車謀殺案(精裝紀(jì)念版) 書今天收到的,很喜歡,尤其是封面。我喜歡這種厚厚的封面,感覺很有檔次。聽朋友推薦的,因?yàn)槲蚁矚g這種懸疑的故事。

2017-10-17 17:26:15
來自無昵稱**的評論:

東方快車謀殺案(精裝紀(jì)念版) 一直都知道這個小說在偵探小說界里面非常經(jīng)典,早就想買了。這回碰到5折果斷入手,剛剛收到,還沒有細(xì)讀。書包裝還不錯,硬板書皮,32開比正常書籍小一些,但是適合放進(jìn)包包里面隨時攜帶。紙張還可以,當(dāng)當(dāng)?shù)臅恢倍急WC質(zhì)量!

2017-10-22 21:31:56
來自一***菇**的評論:

這本也是心水了很久的阿婆的經(jīng)典推理小說!!!期待阿婆帶來的驚喜!!!

2017-08-01 18:00:01
來自超級性**的評論:

東方快車謀殺案(精裝紀(jì)念版) 久聞作者大名,而且在前面也閱讀了作者的《無人生還》,被作者的魅力所吸引,隨即就繼續(xù)下手其它作品,書籍到手了,迫不及待就上圖。當(dāng)當(dāng)一如既往的讓書迷些心甘情愿的掏空錢包

2017-09-14 12:12:19
來自solanen**的評論:

《東方快車謀殺案》建立在一個真實(shí)事件的基礎(chǔ)上,那就是20世紀(jì)30年代著名的林德伯格綁架案。著名美國飛行員林德伯格是第一個飛越大西洋的人。經(jīng)典推理小說,猜不到兇手是誰。

2017-08-28 17:32:20

免責(zé)聲明

更多出版社
主站蜘蛛池模板: 荆门市| 诏安县| 浦城县| 资源县| 类乌齐县| 临桂县| 大石桥市| 宝丰县| 和平区| 金湖县| 怀宁县| 建宁县| 定西市| 香港| 肇东市| 张家口市| 台湾省| 宁城县| 临夏市| 阿拉尔市| 伽师县| 龙江县| 繁峙县| 赣州市| 塔河县| 巧家县| 开阳县| 正定县| 连城县| 沾益县| 家居| 渝中区| 花莲市| 玉树县| 涿州市| 东乌| 宁陕县| 崇州市| 洱源县| 扬州市| 扎兰屯市|