沒有哪個以色欲沉迷開始的故事,能像本書這樣,讓你體會到痛失所愛的幸福與感動!
故事:
1975年的春天,伊斯坦布爾,30歲的富家公子凱末爾與名媛茜貝爾訂婚在先,卻意外遇到出身貧寒的遠房表妹——18歲的清純少女芙頌。兩人熾熱的愛戀過后,凱末爾最終與茜貝爾解除了婚約,卻發現芙頌早已離他而去。
凱末爾追隨著少女的影子和幽靈,深入另一個伊斯坦布爾,穿行于窮困的后街陋巷,流連于露天影院。在被民族主義分子的炸彈破壞的街道上,在被油輪相撞的大火照亮的海峽邊,在軍事政變后的宵禁里,他努力向芙頌靠近,直到無法承受的思念使生活偏離。
為了平復愛的痛苦,他悉心收集起心上人的一切,她愛過的,甚至是她觸碰過的一切,將它們珍藏進自己的“純真博物館”……
故事的細節:
帕慕克說:“每個人都應該能夠凝視著對方的眼睛,談論愛,這樣才能擁有真正的愛情。”
在這部作品中,帕慕克館長證明了一件事,究竟什么才是愛?
[與芙頌相戀的那一個半月差兩天,我們共做愛44次。
從芙頌消失那天算起,339天后,我終于再次見到了她。
這之后的整整七年十個月,我為了看芙頌、吃晚飯去了楚庫爾主麻。其間一共是2864天,409個星期,去了他們家1593次。
在我去芙頌家吃晚飯的八年時間里,我積攢了芙頌的4213個煙頭。
我愛芙頌,也愛她愛過的,甚至是觸碰過的一切。我悉數收集起那些鹽瓶、小狗擺設、頂針、筆、發卡、煙灰缸、耳墜、紙牌、鑰匙、扇子、香水瓶、手帕、胸針……將它們放入了自己的博物館。
我建成了一座“純真博物館”。這里就是我的家,能依戀著這些浸透了深切情感和記憶的物件入眠,還有什么比這更美好的呢?
“純真博物館”中所有物件的故事,就是我對芙頌的愛情故事。]
純真博物館:
1.帕慕克為寫本書,確曾走訪全球各大小博物館,且“泡館”頗有癮。
2.該博物館確會存在。帕慕克多年前曾在伊斯坦布爾購置一處房產,所在地正是書中所寫芙頌家的住址——楚庫爾主麻的達爾戈奇契柯瑪澤街24號。此地會以本書命名并改建為特色博物館,藏品主要反映伊斯坦布爾當地的文化和城市生活。純真博物館計劃于2010年起接待游客,憑書中所附門票可得到一次免費參觀的機會。
◇沒有哪個以色欲沉迷開始的故事,能像本書這樣,讓你體會到痛失所愛的幸福與感動!
◇2008年5月的北京,諾貝爾文學獎得主奧爾罕帕慕克在其首個中國媒體見面會上,志得意滿的當庭宣布:“我剛完成一部600頁的小說。”——正是這部《純真博物館》!
◇全球暢銷的諾貝爾文學獎得主奧爾罕帕慕克作品,原著上市兩天售出10萬冊!
◇《紐約時報》2009年值得關注作品,被西方媒體稱為“博斯普魯斯海峽的《洛麗塔》”!
◇帕慕克自己坦言:“這是我柔情的小說,是對眾生顯示出耐心與敬意的一部。”
相關推薦:
※《伊斯坦布爾:一座城市的記憶》
※《我的名字叫紅》(中國暢銷的諾貝爾文學獎得主奧爾罕 帕慕克作品,本書發行已近40萬冊。)
※《別樣的色彩》(《我的名字叫紅》作者、諾獎得主奧爾罕 帕慕克獨特的作品。帕慕克三十年創作生涯的個人精選,一些帕慕克自稱“小說無法表達”的想法、影像和片斷,他的部“碎片式組合集”。)
奧爾罕 帕慕克(OrhanPamuk,1952-),當代歐洲最杰出的小說家之一,享譽國際的土耳其文學巨擘。出生于伊斯坦布爾,曾在伊斯坦布爾科技大學主修建筑。2006年獲得諾貝爾文學獎,作品總計已被譯為50多種語言。
其他作品:
我的名字叫紅》《白色城堡》《伊斯坦布爾:一座城市的記憶》《雪》《黑書》《新人生》《寂靜的房子》《杰夫代特先生》
1.我一生中最幸福的時刻
2.香舍麗榭精品店
3.遠房親戚
4.在辦公室做愛
5.福阿耶飯店
6.芙頌的眼淚
7.邁哈邁特公寓樓
8.及時個土耳其果味汽水品牌
9.F
10.城市的燈光和幸福
11.宰牲節
12.接吻
13.愛情、勇氣和現代
14.伊斯坦布爾的街道、橋梁、陡坡和廣場
15.一些討厭的人類學事實
16.嫉妒
17.我的整個人生和你的連在了一起
18.貝爾琪絲的故事
19.葬禮
20.芙頌的兩個條件
21.父親的故事:一對珍珠耳墜
22.拉赫米的手
23.沉默
24.訂婚
25.等待的痛苦
26.愛情之痛的解剖分布
27.別那么往后仰,你會掉下來的
28.物件給予的安慰
29.我無時無刻不在想她
30.芙頌從此消失了
31.讓我想起她的那些街道
32.我以為是芙頌的影子和幽靈
33.粗俗的消遣
34.像太空里的狗一樣
35.藏品的及時部分核心內容
36.一個為了平息愛情傷痛的小希望
37.空房子
38.夏末聚會
39.坦白
40.別墅生活給予的安慰
41.仰泳
42.秋愁
43.寒冷而孤獨的11月
44.法提赫酒店
45.烏魯達山度假
46.悔婚正常嗎?
47.父親的辭世
48.人生最重要的事情就是幸福
49.我是要向她求婚的
50.這是我一次見她
51.幸福僅僅就是靠近所愛的人
52.一部關于人生和痛苦的電影必須是真誠的
53.心碎的痛苦和氣惱無益于任何人
54.時間
55.明天您還過來,我們還一起坐坐
56.檸檬電影公司
57.無法起身告辭
58.通姆巴拉游戲
59.讓劇本通過審查
60.在安寧飯店度過的海峽夜晚
61.看
62.為了打發時間
63.娛樂專欄
64.海峽上的大火
65.小狗擺設
66.這是什么東西?
67.古龍水
68.4213個煙頭
69.有時
70.破碎的生活
71.凱末爾先生,您很久沒來了
72.人生也就像愛情一樣……
73.芙頌的駕照
74.塔勒克先生
75.珍珠蛋糕店
76.貝伊奧魯的電影院
77.大塞米拉米斯酒店
78.夏天的雨
79.去往另外一個世界的旅程
80.車禍之后
81.純真博物館
82.收藏家
83.幸福
1.我一生中最幸福的時刻
那是我一生中最幸福的時刻,而我卻不知道。如果知道,我能夠守護這份幸福嗎?一切也會變得不同嗎?是的,如果知道這是我一生中最幸福的時刻,我是決不會錯失那份幸福的。在那無與倫比的金色時刻里,我被包圍在一種深切的安寧里,也許它僅僅持續了短短的幾秒鐘,但我卻在年復一年中感到了它的幸福。1975年5月26日,星期一,3點差一刻左右,就像我們從過失、罪孽、懲罰和后悔中擺脫出來一樣,地球也仿佛擺脫了地心引力和時間法則的束縛。當我親吻著芙頌因為天熱和做愛而被汗水浸濕的肩膀,慢慢地從身后抱住她,進入她的身體,輕輕咬了一下她的左耳時,戴在她耳朵上的耳墜,在很長的一瞬間仿佛停留在了空中,然后才慢慢墜落。我們是如此幸福,以至于仿佛我們根本沒發現這只那天我壓根沒去注意它形狀的耳墜,我們繼續接吻。
外面,是伊斯坦布爾春天獨有的朗朗晴空。盡管悶熱讓街上未能擺脫冬天習慣的人們出汗,但房子和商店的里面、椴樹和栗子樹的下面還是涼爽的。相似的涼爽我們從身下的床墊上也感覺到了,在那張微微散發著霉味的床墊上,我們像幸福的孩子一樣忘乎所以地做愛。陽臺的窗戶敞開著,窗外吹進一陣帶著海水味和椴樹花香的暖風,風掀起了窗紗,隨后又讓窗紗慢慢飄落在我們的背上,讓我們赤裸的身體為之一顫。從二樓套房的后屋,我們躺著的床上,可以看見在后花園里踢球的孩子們,他們在盡情地互相說著臟話,當發現我們正在逐字逐句地做著臟話里那些放肆的事情時,我們停頓了一下,相視一笑。然而我們的幸福是如此深切和巨大,就像那只耳墜一樣,我們立刻忘記了人生從后花園開來的玩笑。
第二天約會時,芙頌告訴我說,她的一只耳墜丟了。其實在她走后,我在藍色的床單上看見了那只刻有她名字及時個字母的耳墜,我沒把它放到一邊,而是帶著一種奇怪的本能,為了不丟失,把它放進了西服口袋里。“在這里,親愛的。”我說。我把手伸進了搭在椅背上的西服右口袋里。“啊,沒有。”剎那間,我仿佛感到了一種災難、一種厄運的征兆,但我立刻想起,因為上午覺得天熱,我換了一件西服。“在我另外一件西服的口袋里。”
“請你明天把它帶來,別忘了,”芙頌睜大眼睛說,“它對我很重要。”
“好的。”
十八歲的芙頌是我的一個遠房窮親戚,就在一個月前我幾乎忘記了她的存在。而我三十歲,正準備和人人都覺得我倆般配的茜貝爾訂婚。
2.香舍麗榭精品店
改變我一生的那些事件和巧遇是在一個月前,也就是1975年4月27日,我和茜貝爾在一個櫥窗里看到一只杰尼?科隆品牌包時開始的。當我和茜貝爾享受著春日夜晚的涼爽,漫步在瓦里科納大街上時,我們微微有些醉,很幸福。我們在尼相塔什新開的高級餐廳福阿耶吃了晚飯,吃飯時我們花了很長時間和我的父母談了訂婚儀式的各種準備。為了能讓茜貝爾在法國女子高中和巴黎期間的同學努爾吉汗從巴黎過來參加我們的儀式,訂婚儀式定在了6月中旬。茜貝爾很早就在伊斯坦布爾當時受歡迎也是最昂貴的裁縫絲綢?伊斯梅特那里定制了禮服。我母親那晚及時次和茜貝爾討論了如何將珍珠縫在禮服上的事情。我未來的丈人,想為自己惟一的女兒舉辦一場像婚禮那樣隆重的訂婚儀式,而這正合我母親的心意。我的父親也很滿意,因為他將有一個像茜貝爾那樣在索邦念過書的兒媳——那時伊斯坦布爾的中產階級只要說起那些在巴黎讀書的女孩,就會說“在索邦念的”。
晚飯后送茜貝爾回家時,我用手摟著她堅實的肩膀,正當我驕傲地想到自己是如此幸福和幸運時,茜貝爾說:“啊,那包真漂亮!”盡管葡萄酒讓我的腦袋發暈,但我還是立刻記下了那只包和那家店,第二天中午就過去買了。其實,我不是那種不斷給女人買東西,為了送花可以找到合適理由,天生細心、儒雅和花心的男人,也許我想成為那樣的一個男人。那時生活在伊斯坦布爾西西里、尼相塔什和貝貝克街區的那些西化、富有和無聊的家庭婦女會開“精品店”,而不是“藝術畫廊”,她們讓裁縫從ELLE和VOGUE那樣的進口雜志上復制“時裝”,從巴黎、米蘭成箱地買回一些服裝、逃稅的小玩意兒和首飾,然后把這些東西用幾乎荒唐的價格賣給和她們一樣富有和無聊的女人。很多年后,當我找到香舍麗榭精品店的老板謝娜伊女士時,她告訴我說,她和芙頌一樣也是我母親的一個遠房親戚。多年以后,當謝娜伊女士不問我對它們感興趣的緣由,把和香舍麗榭精品店以及與芙頌有關的所有舊物,包括門上掛著的招牌送給我時,我感到,不僅是她,比我認為的還要廣泛的一群人,也知道發生在我故事里的一些奇怪時刻。
第二天中午12點半左右,當我走進香舍麗榭精品店時,一個掛在門上、里面有兩個小球的小銅鈴,發出了一種現在仍然讓我心跳加速的聲音。盡管在中午悶熱的時候,店里卻還是陰暗和涼爽的。一開始我以為店里沒人,后來我看見了芙頌。當眼睛在努力適應店里的陰暗時,我的心,卻不知為什么,就像一個即將拍打到岸邊的巨浪那樣膨脹了起來。
“我想要櫥窗里那只掛在模特身上的包。”我說。
我想,它太漂亮,太迷人了。
“是那個奶油色、杰尼?科隆的包嗎?”
當我們的目光相遇時,我立刻想起了她。
“櫥窗里模特身上的。”我用一種夢囈般的聲音說道。
“我明白了。”她走到櫥窗前,一下脫掉了左腳上那只黃色的高跟鞋,露出一只腳趾上精心抹了紅色指甲油的腳,她用那只腳踩進櫥窗的底座并向模特探過身去。我先看了一眼那只鞋,然后是那雙修長、非常漂亮的腿。不到5月份,它們已經被太陽曬黑了。
她那帶花邊的黃色碎花連衣裙,因為修長的雙腿,顯得越發短了。她拿了包,走到柜臺后面,用她那纖長的手指拉開拉鏈(里面冒出一團半透明的紙),打開兩個隔層(它們是空的)和一個里面裝著一張寫有杰尼?科隆字樣的紙和一本保養手冊的小口袋,她的態度很嚴肅,好像在向我展示一樣神秘的物件。一瞬間,我們的目光相遇了。
“你好,芙頌。一下變成大姑娘了。你大概不認識我了。”
“不,凱末爾大哥,我一眼就認出您了,但您沒認出我來,我也就不打擾您了。”
一陣沉默。我又把包里里外外地看了一遍。她的美麗,她那條對于那時來說過分短的裙子,抑或是別的一樣東西讓我感到了不安,我顯得有些不自然。
“你在做什么?”
“我在準備考大學。我也每天來這里。我在店里結識了很多人。”
“很好。這包多少錢?”
她皺起眉頭,看著包底一張手寫的標簽說道:“1500里拉。(這個價錢,相當于一個年輕公務員半年的薪水。)但我相信謝娜伊女士會為您打點折。她回家吃午飯了。大概在睡午覺,我沒法打電話問她。如果傍晚您再過來一趟的話……”
“沒關系。”我說,隨后從褲子的后兜里掏出錢包,數了幾張潮濕的紙鈔給她。芙頌在后來我們秘密幽會的地方,曾無數次用極為夸張的動作,模仿過我的這個動作。芙頌認真然而生疏地用一張紙把包包好,放進了一個塑料袋。她知道我在一邊無聲地注視著她那蜜色的胳膊和優雅、快捷的動作。當她彬彬有禮地把包遞給我時,我道了謝。我說:“向內希貝姑媽,你父親(塔勒克先生的名字我一時沒想起來)問好。”我突然停頓了一下,因為我看見自己的幽靈從身體里走出來,正在天堂的一角抱著芙頌親吻。我快步走向門口。這是一個荒唐的幻想,再說芙頌其實也并沒有那么漂亮。門鈴響了,我聽到了一只金絲雀的鳴叫。我走到街上,外面的暖陽讓我感覺很舒服。我對我的禮物很滿意,我很愛茜貝爾。我決定忘掉這家小店,忘掉芙頌。
3.遠房親戚
吃晚飯時,我還是和母親談起了這件事,我告訴她,在給茜貝爾買包時碰上了我們的遠房親戚芙頌。
“啊,是的,內希貝的女兒在謝娜伊的店里賣東西,可惜了!”我母親說,“過節她們也不來了。都是因為那個選美比賽。每天我都經過那家店,但我從沒想到要去和那個可憐的姑娘打招呼。但從前我是很喜歡那姑娘的。內希貝到家里做裁縫時,有時她也會跟來。我從柜子里拿出你們的玩具給她,她就會在一邊安安靜靜地玩。內希貝的母親、你們那過世的米赫利維爾姑婆也是個可愛的人。”
“她們到底是我們的什么親戚?”
因為看電視的父親沒在聽我們說話,所以母親告訴我說,她的父親(也就是我的外公埃特黑姆?凱末爾)是和國父阿塔圖爾克同年出生的,他們還是謝姆希先生學校的小學同學,就像在我多年后找到的照片上看到的一樣,她父親在和我外婆結婚前很多年,不到二十三歲時就急急忙忙地娶了及時個妻子。母親說,那個可憐的波斯尼亞姑娘(也就是芙頌外婆的母親),是在巴爾干戰爭期間,人們逃離埃迪爾內時去世的。盡管這個可憐的女人沒有和我外公埃特黑姆?凱末爾生有一男半女,但之前,用我母親的話說,還在“孩子時”她就嫁了一個貧窮的教長,生了一個名叫米赫利維爾的女兒。我母親以前一直說,米赫利維爾姑媽(芙頌的外婆)是由一幫奇怪的人養大的,她和她的女兒內希貝(芙頌的母親)并不是我們的親戚,最多只能算是遠房親戚。不知為什么,她讓我們叫家族這個很遠分支上的女人們“姑婆、姑媽”。我母親(她叫維吉黑)在最近兩年的節日里,對住在泰什維奇耶后街上的這家窮親戚極為冷淡,因此傷了他們的心。那是因為,兩年前芙頌去參加了一次選美比賽,那年她才十六歲,還在尼相塔什女子高中讀書,內希貝姑媽不僅默許,后來我們得知,她甚至還慫恿了女兒。母親對此很生氣。后來,母親還從一些傳聞中得出了一個結論,那就是自己曾經喜歡、幫助過的內希貝姑媽竟然還為這件丑事沾沾自喜,于是就不理她們了。
而事實上,內希貝姑媽一直非常喜歡和尊重我的母親,我母親比她大二十歲。無疑,這和我母親對內希貝姑媽的幫助是分不開的,內希貝姑媽年輕時上門為那些文雅街區的女人們做裁縫。
母親說:“她們特別、特別窮。”因為害怕被認為是夸大其詞,她接著說道:“但不僅僅是她們,我的兒子,那個時候整個土耳其都很窮。”以前,我母親會說內希貝姑媽是“一個非常好的人,非常好的裁縫”,把她推薦給自己的朋友,每年請她來家里吃一次飯(有時是兩次),遇上婚禮會喊她去做禮服。
因為我多數時候在學校,所以不會在家里碰到她。1956年夏末,因為要趕制一件出席婚禮的禮服,我母親把內希貝叫去了在蘇阿迪耶的別墅。在二樓的那間小屋里,透過棕櫚樹樹葉可以看見劃艇、摩托艇和從碼頭上跳進海里嬉戲的孩子們。在小屋里,內希貝姑媽從她那只畫有伊斯坦布爾風景的針線盒里拿出剪刀、大頭針、卷尺和頂針,她倆置身于剪好的布塊和花邊之中,一邊抱怨天熱、蚊子和趕活的辛苦,一邊像兩個好姐妹一樣,用我母親那臺辛格爾牌子的縫紉機有說有笑地干到半夜。我記得廚師貝科里不斷地往那間又熱又充滿了天鵝絨味道的小屋里送檸檬水,因為懷有身孕的二十歲的內希貝總想喝檸檬水,而母親在我們一起吃午飯時,曾經半認真半玩笑地對廚師說:“不管懷孕的女人想吃什么東西,你們都必須立刻滿足她,要不然孩子會丑的!”我還記得自己好奇地看過內希貝姑媽那微微隆起的肚子。我想,那就是我對芙頌的及時次認識了,盡管當時誰也不知道那孩子是男孩還是女孩。
“內希貝也沒告訴她丈夫就把女兒的年齡說大了兩歲。”母親越說越氣憤,“真主保佑沒選上,這樣她們也就沒太丟臉。如果學校發現一定會開除她的……現在她總算念完了高中,但我不認為她學到了什么。過節她們不來了,也就不知道她們在干什么了……誰都知道那些參加選美比賽的人,是一些什么樣的姑娘,什么樣的女人。她是怎么對你的?”
我母親在暗示芙頌已經開始和男人上床了。在芙頌和通過初賽的姑娘們的照片在《民族報》登出后,類似的閑話我從尼相塔什的花花公子們那里也聽到過,我不想顯得對這個令人羞恥的話題感興趣。當我們之間出現一陣沉默時,母親用一種神秘的語氣搖著手指說:“你要小心!你正要和一個非常特別、非常可愛、非常漂亮的姑娘訂婚!讓我看看你給她買的包。穆姆塔茲(我父親的名字)!你看,凱末爾給茜貝爾買了包!”
“是嗎?”我父親說。他的臉上出現了一種由衷高興的表情,好像他看到包,喜歡包,并為兒子和他情人的幸福而幸福那樣,然而他的眼睛甚至沒離開過電視。
……
真是才華橫溢……這些伊斯坦布爾散文的力量源泉和(帕慕克)的小說同出一轍,其喜劇性的源泉亦是如此。
——《紐約時報》
非常具有想像力……筆調輕盈卻又令人心碎……與米蘭?昆德拉不同,面對所謂的生命不能承受之重(還有當土耳其人的沉重感),(帕慕克)將其輕盈欲飛的筆調發揮得淋漓盡致。
——《洛杉磯時報》
他的描述與威脅和引誘等對峙力量相脈動……帕慕克光輝四射。
——《金融時報》
微妙、精巧、妙至毫巔……這些文章有很多是印象式的素描或小品文,是一個敏感的作家對日常生活中那些不起眼的快樂和痛苦做出的反應。
——舊金山紀事報
帕慕克透露了許多關于他自己的事,雖然他的本意可能不想說這么多……(他)在寫作生涯的鼎盛時期,讓我們深刻地了解他如何看待他自己,他愿意別人去了解他。
——《泰晤士報文學增刊》
它對于藝術家的刻畫,足以攝人心魄:這位藝術家的經歷和深刻見解對我們來說都是奇談怪論,但對當下的問題卻又一舉擊中肯綮。這是一本非常出色、可讀性極佳的書,作者不愧是位偉大而令人難以抗拒的作家。
——《芝加哥太陽時報》
(這些文章)引人入勝地展現了他心目中的土耳其以及土耳其特性,而后者正是他的小說和文學觀的源泉。
——《丹佛郵報》
富有人情,美麗迷人……(帕慕克)已經成為偉大、不朽的作家,東方和西方都可以滿懷感激地將他當成自己的作家。
——《紐約時報》
看過這位作家其他的著作 相信這本一樣錯不了
帶著這本書來到了伊斯坦布爾的純真博物館,蓋上小蝴蝶章,免了門票。館內陳列著世界各國的翻譯版本,我將此書和他們一起拍了全家福。看這本書時,完全有功利的成分,因為要去土耳其旅游,看得幾乎有點厭倦時,書中最后一句話讓我突然有心痛的感覺,這句話,同樣在館內有所呈現。因此我想說,帶上這本書去土耳其,去伊斯坦布爾,去純真博物館吧,留一整天時間,邊看展品邊回憶書中的字字句句,體會作者的痛苦和歡樂。
能夠獲得布克獎,就是有實力的。語言風格不一定人人喜歡,喜歡高質量作品的人,一定會喜歡它。
我沒有看過土耳其作家的書,看到內容挺吸引的
發貨超級快,第一天下午定的第二天早上十點就到了??爝f師傅十分負責!家里人代簽要留姓名之后還發短信通知我,超級感謝!
為了寫論文才買這本書,字有點小,可能是因為字數太多了吧總體感覺不錯
很好看的一本書,喜歡作者的文字。但是紙質一般。
很小的時候看過這部電影,內容已經不記得了,買來從新感受
帕慕克的書我都是全部拿下的一個朋友向我重點推薦這本書。
文字很有感覺,看了開頭,覺得即使沒有情節也是一部優秀的作品。
和想象的不一樣,不過還不錯,領略不一樣的文化
圖書館借來的 哪本書里推薦了此書已不記得 不過特別感謝 有一種相恨見晚 。雖然厚厚的一本 全書都在寫自己對芙頌的迷戀 作者描述的功力讓讀者全然認為是他的自傳 但作者又把自己歸位于作家的身份 。能把愛情寫到淋漓盡致 沉迷 痛苦 煎熬 抽的煙頭 所有的細節記錄 生命本來就是每個細節組成 代入感強 想有戀愛的感覺 看看此書 所以買了一本好隨時翻閱 值得收藏 那些看完就可以丟掉的書不值得收藏。
純真博物館加在收藏夾很久了 太喜歡啦啊啊啊啊
芙頌還是留在了歐洲的老雪佛蘭上,那樣的小美人,真的值得八年的等待嗎。而且奧爾罕在書中對自己的調戲也很有趣啊
看過作者《我的名字叫紅》非常喜歡,又有朋友推薦該書,收到后裝印很好,厚厚的一本書,翻開后就停不下來。贊一個,強烈推薦!
字有點小,正在看,為了去土耳其這個博物館特地買的
幫同事買的書,是她上高中的女兒需要,自己也沒經驗,都是看簡介評論下單選擇的。拿到手后,同事現場拆封,感覺不錯。內容上翻譯的是否適合我就無從考究啦!
以前沒看過帕慕克的作品,看看簡介,很厲害的大師,評論很好,然后就默默地放入購物車,購買了,印刷紙質都不錯,希望好看!
今天收到的書,很喜歡帕慕克大師寫的書,包裝很好,沒有劃傷之處,整體感覺很好,平郵時間又很短,有點出乎意料。總之,在當當網上購書讓人放心!
究竟什么是愛,在純真博物館里我們能找到答案
拍下很快就收到了,書的內容和裝幀都很不錯。第一次看土耳其作家奧爾罕·帕慕克的作品,因為要去土耳其旅行,想著也許對了解這個國家有幫助,所以買來慢慢看。
我禁不住想到,如果芙頌沒有美麗的一切,那這份愛情,無數的愛慕是否還存在著,一直存在著?你會不會知道凱末兒在經歷過一生中最幸福的一個半月之后,是如何度過后來的八年,甚至更長的人生?。。。?!
裝幀設計不錯,素雅而大方;書里的圖片也挺豐富,只是到底不是土耳其文原版那樣十分的清晰與完美——2014年在土耳其旅行時,見到書店,特別是景點的紀念品商店里,有有此書的土耳其文版本,少數有英文版本售賣,只是價格比較貴?。。?
純真博物館不是為了紀念芙頌,更是為了伊斯坦布爾。
好喜歡帕慕克的作品,伊斯坦布爾是那么有魅力,在凱末爾對芙頌的愛戀中,這座城市占據著重要地位,它是矛盾的也是融合的,也許只有在那個年代的這座城市,才會發生這樣的愛情故事
能上升到洛麗塔的姊妹篇的高度正是吸引我的強大原因,迫不及待想要去看。
我覺得凱末爾自己建的這座以表他純情的博物館,一點兒也不夠純情呢。心疼芙頌,凱末爾就是一渣男,明明可以不和西貝爾訂婚而和芙頌在一起的,可是他卻沒有,等到芙頌結婚了又在人家家里活活膩了八年,還自私地不愿意芙頌做演員,怕她紅了后離開自己??赡軐P末爾來說,愛=完全地占有。
我一直想去伊斯坦布爾這座城市,因為小說里的場景。它吸引我的不僅僅是愛情故事,除了愛情之外的不止于愛情的東西存在著。很厚的一本書,包裝還不錯