雖然不是所有離別都能盼來重逢,但失去的會以另一種方式回來。
1854到1929年間,自美國東部出發的孤兒列車承載著上萬名無家可歸的孩童前往中西部地區,他們在沿途各站任人挑選,未來命運如何全憑運氣決定。9歲的小姑娘薇薇安就是其中之一,可是好運沒有降臨到她的頭上。對她而言,登上孤兒列車只是命運悲歡的大幕掀開的微微一角。
如今的薇薇安91歲了,漫長的人生讓她失去了太多的東西,多到不敢回憶。一次偶然的善心之舉讓薇薇安結識了孤兒莫莉,往事如潮水般涌來再次將她淹沒。然而,這次生命給出了應有的答案。
蔡康永讀后誠意推薦 溫暖無數心靈的希望之書
美國版銷量突破150萬冊
連續85周位列《紐約時報》小說榜第1名
36國讀者含淚捧讀
跨越一個世紀的生命悲歡,媲美《追風箏的人》的至深感動
孤兒列車》是著名作家克蘭知名的代表作。《孤兒列車》2013年在美國上市,目前銷量已經突破150萬冊,已連續85周位列《紐約時報》小說榜第1名,至今依然在榜。《孤兒列車》同時也是《今日美國》和獨立書商協會的在榜暢銷書,是美國20多家讀書俱樂部的首推圖書,眾多知名作家都對其贊譽有加。2015年2月《孤兒列車》加拿大版上市,空降暢銷榜冠軍。《孤兒列車》是克蘭筆下情感濃度的一部小說,以細膩的筆觸寫盡人生至情,讀來令人潸然淚下。《孤兒列車》這個故事讓我們看到命運在一個人的身上所呈現出的悲歡離合,也讓我們感悟到對待人生應有的信念,以愛與勇氣去接受生活賜予的一切悲歡。
生于英國,長在美國,最受歐美讀者喜愛的小說家之一。《孤兒列車》是克蘭最知名的代表作。該書2013年在美國上市,目前銷量已經突破150萬冊,已連續85周蟬聯《紐約時報》暢銷榜前5名,目前仍然在榜。這本書同時也是《今日美國》和獨立書商協會的在榜暢銷書,是美國20多家讀書俱樂部的首推圖書,眾多知名作家都對其贊譽有加。2015年2月加拿大版上市,空降暢銷榜冠軍。《孤兒列車》是克蘭筆下情感濃度的一部小說,以細膩的筆觸寫盡人生至情,讀來令人潸然淚下。這個故事讓我們看到命運在一個人的身上所呈現出的悲歡離合,也讓我們感悟到對待人生應有的信念,以愛與勇氣去接受生活賜予的一切悲歡。
楔子
及時部分
她推開房門,眼前是一間灑滿陽光的大客廳,可以望見窗外的一片碧波,室內擺放著落地書架和古董家具。一位老太太坐在飄窗旁的靠背扶手椅上,身穿黑色羊絨圓領毛衣,青筋密布的雙手疊在懷里,膝上搭著一條羊毛格紋毯子。
第二部分
我懂的事太多,見過人們最卑劣、最絕望、最自私的一面,而這一切讓我變得小心翼翼。于是我學著偽裝,學著微笑與點頭,學著在毫無觸動時佯裝感同身受。我學習裝模作樣,裝作與眾人一般無二,即便心中早已支離破碎。
第三部分
一條離家又歸家的路,永遠沒有盡頭。從卵石遍地的愛爾蘭海邊小村來到紐約的一間公寓,再登上一輛滿載孩子的列車(這趟列車經過片片田野,全速駛向西部),在明尼蘇達州度過了一生。而此時此刻,距離當初已近百年,她與她的項鏈來到了緬因州一棟老房子的門廊上。
我們在一間大屋深處,屋子鋪著木板,沒有窗戶,里面熙熙攘攘擠滿了到處轉悠的人和一排排空椅子。斯卡查德夫人領著我們沿中央過道向屋子前方一個低矮的臺子走去,人群頓時變得鴉雀無聲,接著響起了竊竊私語。過道里的人紛紛閃到一旁,給我們讓出一條路。
也許,這里會有人家愿意要我呢。我想。也許我會過上從來不敢奢望的日子,住進亮堂堂、暖融融的房子,有很多很多東西可吃:剛出爐的蛋糕、奶茶、愛吃多少就吃多少的糖果。但邁過臺階走上臺時,我還是忍不住瑟瑟發抖。
我們按個頭高矮排成一排,其中一些孩子還抱著嬰兒。“德國仔”比我大三歲,但跟同齡人比起來,我算是高個,因此我們倆之間只隔了一個男孩。
柯倫先生清清嗓子,開始發言。我望著他,注意到他那漲得通紅的臉頰,躲閃的眼神,濃濃的眉毛,垂頭喪氣耷拉著的棕色小胡子,還有馬甲下鼓出的啤酒肚,活像個藏不住的氣球。“只要做些文書活,簡單得很。”他告訴明尼蘇達州的好心人們,“這臺上的某個孩子就歸你了。他們個個結實健康,干農活也行,干家務也行。你有機會把某個孩子從饑寒交迫、一貧如洗中解救出來。如果說你們還把他們從罪惡和墮落中解救了出來,那也算不上夸大其詞,我相信斯卡查德夫人會同意這種說法。”
斯卡查德夫人點點頭。
“因此,你們有機會行善,還能有所回報。”他繼續說,“你們得給孩子提供衣食,教他學好,直到十八歲。當然,也得教他信教。我們誠摯地希望,你們不僅會喜愛領走的孩子,而且會將他視如己出。”
“挑中的孩子就可以領走,無須付費,”他補了一句,“試用期90天。屆時如果您愿意,可以將孩子送回來。”
這時我旁邊的女孩低哼了一聲,仿佛小狗發出哀鳴,又伸手握住了我的手。她的手又冷又濕,活像蛤蟆背。“別擔心,我們會沒事的……”我開口說道,但她遞過來的眼神是如此絕望,我不禁把話咽了回去。我們望著人們排成隊,邁上高臺的階梯,我頓時覺得自己仿佛農展會上的一頭牛。還在金瓦拉的時候,祖父曾經帶我去過這種展會。
此刻我的面前站著一位年輕的金發女子,身材苗條,膚色蒼白。還有個看上去頗為誠摯的男子,喉結不停上下,戴著一頂呢帽。女子走上前來,說道:“可以嗎?”
“你說什么?”我一頭霧水地問。
她伸出雙臂。哦,她想要卡邁恩。
卡邁恩望望那女子,接著把臉藏在我的頸窩里。
“他很怕生。”我告訴她。
“嗨,小寶寶。”她說,“你叫什么名字?”
卡邁恩不肯抬起頭。我輕輕晃了晃他。
女子轉身對男人輕聲說道:“眼睛應該能治好,你不覺得嗎?”他說:“我不知道,我想是的吧。”
另一對男女也在打量我們。那女人體格魁偉,眉頭緊鎖,圍裙臟兮兮的;男人的縷縷發絲橫搭在凹凸不平的腦殼上。
“那個怎么樣?”男人指著我,說道。
“不太喜歡她那副模樣。”那女人扮了個怪相。
“她還不喜歡你那副模樣呢。”這時“德國仔”開口說道,我們全都驚訝地朝他扭過了頭。站在“德國仔”與我中間的男孩往后縮了縮。
“你剛剛說什么?”男人走過來,站在“德國仔”面前。
“您妻子犯不著說那種話。”“德國仔”低聲道,但每一個字我都聽得清清楚楚。
“別管閑事。”那人邊說邊用食指抬起“德國仔”的下巴,“見鬼了,你們這些無父無母的家伙,我太太想怎么說就怎么說。”
伴著一陣“沙沙”聲和一角黑色斗篷,斯卡查德夫人赫然出現在我們眼前,仿佛鉆過草叢的蛇。“有什么問題嗎?”她那壓低的聲音頗為懾人。
“這小子跟我丈夫頂嘴。”那位太太說道。
斯卡查德夫人瞥瞥“德國仔”,又望望那對夫婦。“漢斯……性子很烈,”她說,“有時候說話不過腦子。對不起,我沒有聽清您的姓名……”
“巴尼?麥卡勒姆。這是我的妻子,伊娃。”
斯卡查德夫人點點頭:“漢斯,你有什么話要跟麥卡勒姆先生說嗎?”
“德國仔”低頭望著自己的腳。我知道他想說什么。我想我們全都知道。 “我道歉。”他頭也不抬地咕噥道。
與此同時,我面前那位苗條的金發女子一直在用手指輕撫卡邁恩的胳膊。小家伙還依偎在我懷里,正透過睫毛端詳她。“你很乖,對吧?”她輕輕戳戳寶寶柔軟的身子,他猶豫著對她笑了笑。
女子望望她的丈夫:“我覺得就是他了。”
我能感覺斯卡查德夫人的目光落在了我們身上。“和氣的夫人,”我低聲對卡邁恩耳語,“她想當你的媽媽。”
“媽媽。”他說,暖暖的呼吸撲上了我的臉。小家伙的眼睛又圓又亮。
“他的名字叫卡邁恩。”我伸手從脖子上掰開小家伙的胳膊,緊緊地握在手中。
女人聞上去有股玫瑰香味,好似祖母家小巷里盛開的白花,身材骨架跟飛鳥一般精致。她把一只手擱上卡邁恩的背,他攀得我更緊了。“沒事的。”我說道,卻再也說不出一個字來。
“不。不。不嘛。”卡邁恩說。我想自己可能會暈過去。
“您想要個女孩幫著照顧他嗎?”我脫口而出,“我會……”我思緒狂奔,拼命搜羅著自己的能耐,“補衣服,還會下廚。”
女子向我投來同情的目光。“哦,孩子,”她說,“我很抱歉。我們養不起兩個,我們只是……我們是來找個寶寶的。我敢肯定,你會找到……”她的話沒了下半截,“我們只是想要個寶寶,湊齊三口之家。”
我把淚水憋了回去。卡邁恩察覺到了我的異樣,開始嗚咽起來。“你得去找你的新媽媽啦。”我告訴他,掰開他的手。
女人笨拙地接過卡邁恩,一下子摟進懷里。她還不習慣抱寶寶。我伸出手,把他的腿掖到她的胳膊下。“謝謝你照顧他。”她說。
斯卡查德夫人跟著他們三人走下臺,向一張堆滿表格的桌子走去。卡邁恩一頭烏發的腦袋擱在女人的肩頭。
……
我讀過的震撼的一部小說,我希望甚至是懇求你們,把《孤兒列車》列為你要看的下一本書。在未來幾年甚至是幾十年,你都不會忘記它曾經帶給你的感動。
——《那不勒斯日報》
關于命運悲歡以及感人至深的友情,克蘭以生動的敘事向讀者講述了一個催人淚下的故事,主人公的經歷讓人感同身受,久久不能忘懷。
——《出版人周刊》
這本小說是一部佳作!
——《哈芬頓郵報》
這本書讓人著迷……作者生動的筆觸,讓人仿佛跟著主角一起走過人生。看著同樣渴望家庭歸屬的兩人從相識、相知到相惜,十分感動人心。
——《今日美國》
美國歷史上一個被忽略的角落、一段震撼又動人的故事。
──《科克斯書評》
一個關于失去、適應與勇氣的故事,讀來發人深省。作者以充滿同情的筆調,細膩地呈現美國歷史上一段鮮為人知的篇章,并反思當今社會的寄養家庭體系。
——《圖書館雜志》
兩位不同世代的主角同樣承受著苦難,卻又同樣不屈不撓。這本小說緊緊抓住讀者的心,后讓人陷在扣人心弦的結局里,久久無法自拔。
──浪漫時代評論雜志大獎
渴望和下一本好書相遇的讀者會喜歡這本小說。
——《克里夫蘭報》
故事情節溫暖、引人入勝又鼓舞人心,《孤兒列車》是2013年迷人溫柔的小說。
——《新緬因時報書評》
故事主角面對無比困境和強烈孤寂感時,卻能展現韌性的一面。這本小說經過一絲不茍的研究,卻又保有豐厚的生命力,帶我們回到過去,看到主角為了生存挺直身軀,卻又保有人性純真的善意。
——作家 海倫?史沃曼
這本小說將兩個女人的生命故事交織在一起,不時讓人鼻酸,同時又讓我們重拾希望,可以用現在彌補過去,見證愛的療愈力量。《孤兒列車》帶我們上了這班列車,看著故事中兩個不同時代的女性“合為一體”
——作家 瑪麗?莫里斯
這本小說讓我好感動。我愛莫莉和薇薇安這兩位嚴肅、不平易近人卻又真性情的女性。兩人的故事片段互相穿插交迭。跟她們一塊兒踏上旅程,看到了這些我以前從不曉得的歷史片段讓人心碎,對家庭、家鄉的孤寂更是揪心。
——作家 瑪莉薩?桑多
孤兒列車》將過去與現在縫在一起,克蘭提醒我們:我們不會真的失去某個人或某個東西,更重要的可能是我們不會失去自己。
——作家 安?互德
作者將兩個南轅北轍的人巧妙地拼在一起,一個是91歲的愛爾蘭人,從困苦的鄉村生活移民到紐約,然后又流落到美國中西部。另一位則是寄養家庭系統下的受害者。兩人都從過往的孤寂和艱辛中掙脫出來。《孤兒列車》這迷人的故事一展開就扣人心弦。
——作家 卡西?瑪莉?邦奇南
一本找尋親情的小說,照亮了美國歷史迷幻卻被遺忘的一個篇章,非常優美。
——作家 安?佩克
兩位主角堅強又勇敢,故事感動人心又難以忘懷。揭示追求歸屬、追求家庭、追求肯定都是人共同擁有的渴望,也是我們勢必要踏上的旅程和追尋的目標。
——作家 凱瑟琳?肯特
我愛這本書。引人入勝的故事、鮮活的歷史面貌、高尚卻可人的角色。《孤兒列車》讓我心碎,卻又讓我慶幸自己識字。
——作家 莫妮卡?伍德
故事主角離家的漫長旅程和對家鄉的掙扎想望,交織出這本動人的小說。在克蘭的筆下,薇薇安困頓的生活是一場豐富的人生,而看似叛逆的少女莫莉卻有著純真善良的內心卻,作者從他們看似絕望困苦的人生經歷里讓我們感受到優雅和溫柔的力量。這本書描繪了兩位堅強少女的成長歷程,同時揭露美國一段不為人知的歷史。
——《書單雜志》
書很不錯,收到后沒多久就看完了。小說描述了登上孤兒列車的少女薇薇安的故事,情節跌宕起伏,同時向我們描繪了美國歷史上不為人知的一段歷史,是本值得一看的小說。
你生活在完整的家庭中卻還在抱怨著不幸,但世界上卻有另外一種人,從小就被叫為孤兒,但他們并沒有放棄,面對自己的不幸以及世界上的種種惡意,他們選擇堅強,最終成就自己。
這是一個引人入勝激動人心的故事,故事里閃過真實的人生片段──孤獨、貪婪、恐懼、苦多于樂、希望、驚喜。本書美國版銷量突破150萬本,連續85周蟬聯紐約時報小說類暢銷書第一名。一個比小說更像小說的故事!
快遞是相當地快,頭天下單,第二天就到了,但相當地堵心----這個快遞小哥太讓人無語了!沒腦子還沒耐心。如果還是這個快遞小哥送快遞的話,我再也不在當當網買書了。這個快遞公司早晚讓他給攪黃了!
《孤兒列車》真的很好很好,愛與悲傷、希望都清和地流露在生活里和字里行間。學校老師推薦買的,女兒很喜歡看,我也順便看完了。不錯,書的質量印刷都很好,應該是正版的,一直都在當當買書,比去書店便宜很多,劃算!
從《孤兒列車》這本書中,居然也能了解到很多20世紀初美國的歷史知識。培根先生說過:“知識就是力量。”不錯,多讀書,增長了課外知識,可以讓你感到渾身充滿了一股力量。這種力量可以激勵著你不斷地前進,不斷地成長。
感覺這本書的背景很深厚啊。上網查了下果然有孤兒列車這么一說,這也算是一個歷史事件了啊。那些失去親人的小孩子們真是可憐,能不能過上好日子都是聽天由命。和他們一比,感覺現在的我們都好幸福。幸虧那段歷史不是永恒的,都已經過去了。希望現在和以后都不會再出現薇薇安們。
真的是一拿起來就放不下,薇薇安的過去和莫莉的現在相互穿插,故事溫暖。困難面前,你可以哭泣,可以軟弱,甚至可以有放棄的念頭,但這些過去之后,你必須堅強,因為未來會有更美好的是等著你。
這本書我已經認真讀過,不論是故事情結還是人物刻畫,都打動了我,微微安、莫莉兩個人的人身經歷讓我心酸,吃了太多的苦,又那么堅強的生存下來,并在自己力所能及的情況下,默默的幫助他人,只有經過的人才能做得如此云淡風清。她們既不幸,又幸運,感動。。。。。。
非常感人的一本書,在那個年代經歷了那么多的苦難,還能最終得到圓滿。盡己所能予人友善吧,說不定就能拯救人的一生;困境中也不能放棄自己,才能走出一片天空;很多時候自我放逐,才是無可救藥。
兩天看完,有種眼淚在眼眶里打轉,想哭又哭不出來的感覺,特別棒的一本治愈書,讓人很容易進入到書中,會為了薇薇安未來的擔心,會為她生活的起伏而起伏,讀罷有意猶未盡之感
這是一部好書……一個經歷了艱辛成長過程的堅強女孩,幼年的顛沛流離沒有把她打到,她成了一個樂觀堅強獨立的女孩,成為了一個對世界滿懷溫柔和仁慈之心的善良老人,她的一生讓我們看到童年的磨難帶給人的成長,非常值得推薦。
此處是個硬廣:杭州江干錢江新城 電商公司 誠聘運營 售后 數名 工作時間周一至周五9:30~16:30 周末雙休 待遇從優 公司前景良好 福利棒棒 有意者歡迎電話咨詢057156758285周女士 謝謝各位啦
書很好 一直聽說很好看 就打算自己買一本 剛好趕上讀書節 當當網做活動就一次性買了八本書 真是劃算 不知道書好不好看 但看評論那么好 我覺得不會差 最近看紙質書比較舒服 可能是不上眼睛吧 而且看紙質書很有感覺
當當網的送貨速度一直很贊。在當當上買了很多本小說,包括《偷影子的人》《伊斯坦布爾假期》等,很喜歡這種輕小說。我自己稱它們為輕小說,因為它們里面所寫的故事溫情治愈不做作,很適合隨時隨地捧在手里閱讀。我覺得讀這種書是一種享受。
這本書,我已經看過,同事推薦的,這次又買,是為了收藏,我想我也會推薦給我的朋友們看,其中有一句,記得不是特別清楚,很感觸:我被生命一次次的拋棄,被命運一次次的遺忘,我以為我的一生就止于此,但生平第一次,我感覺眼前,仿佛宿命。
《孤兒列車》講述的是兩個女孩的故事,雖然這兩個女孩生長在不同的歷史時代,但是某些特定的因素使得她們有了某些交集和相似的地方。兩個人相遇的時候已經是一老一少,她們憑著堅強的內心,一步步走在拯救自我的路上。
讀的時候很想快點讀完,好想知道薇薇安會有怎樣的命運,可是讀到最后又舍不得結束這個故事。這本書讓我看到了美國歷史上不為人知道的一段動人歷史,一個溫暖向上的故事。
發貨很快 但是有點失望 拿到手拆開的時候有一本有一角裂開了
這是我目前為止最喜歡的一部小說,內容很吸引人,讀的時候很想快點讀完,好想知道薇薇安會有怎樣的命運,可是讀到最后又舍不得結束這個故事。這本書讓我看到了美國歷史上不為人知道的一段動人歷史,一個溫暖向上的故事。
至WP深8感動M 《孤兒列車》是著名作6家克蘭知名N的代表作。《孤兒列車》年在8上市2,目前8銷量已經突破萬冊,孤兒列車孤O兒列車孤兒列車G孤兒列車孤兒列車
情節很好,一口氣讀完的,書中內容很感人,莫莉和薇薇安因為莫莉的社區工作而結識,從而才有了薇薇安完整的回憶,一開始書中回憶片段總是讓我的思維跟不上節奏。不過整篇讀完之后就很完整了,結局也很美,失散多年的親人終于有了見面的機會。
的確很治愈的一篇小說,看書的時候感覺薇薇安的經歷身臨其境的感覺,真實并讓人心疼和憐惜,直到后來獲得愛情,內心的堅強和執著讓我回味!很認可封面的話,不是所有的離別都能盼來重逢,失去的總會以另一種方式回來!也相信在她與女兒一家相認后會快樂的度過晚年!
孤兒列車展現了美國歷史上一段不為人知的故事,東部被遺棄的孩子、孤兒被送上開往西部的列車上,等待領養。但當時的領養可與現在不一樣,其實很多就是被當做了童工,就是本書的主人公一樣,從一個家庭換到另一個家庭,不斷遭受欺凌和虐待,直到最后一個家庭,帶給她真正家的溫馨。
《孤兒列車》是克蘭筆下最具情感濃度的一部小說,以細膩的筆觸寫盡人生至情,讀來令人潸然淚下。這個故事讓我們看到命運在一個人的身上所呈現出的悲歡離合,也讓我們感悟到對待人生應有的信念,以愛與勇氣去接受生活賜予的一切悲歡。
你無需告訴每個人,那一個個艱難的日子是如何熬過來的。大多數人都看你飛得高不高,很少人在意你飛得累不累。所以,做該做的事,走該走的路,不退縮,不動搖。無論多難,也要告訴自己:再堅持一下!別讓你配不上自己的野心,也辜負了曾經經歷的一切。