本書是一部大膽、性感得令人激動的情愛小說——神秘莫測的感情,錯綜復雜的沖突——鄉(xiāng)間女子扶桑跟隨大批到海外謀生的勞工來到美國舊金山,她所要面臨的絕不僅僅只是生計的艱難。為生活所迫,她只能倚門賣笑從事皮肉生意,卻也因此與美國少年克里斯產(chǎn)生了一段糾結的愛情。扶桑當然不是灰姑娘,所以故事的結局必然不會落入童話故事的俗套,一幅幅既柔情又慘烈的生動畫面亦由此展開。
臺灣聯(lián)合報文學獎長篇小說首獎;美國《洛杉磯時報》年度十大暢銷書之一!《扶桑》中有妓女、老鴇、華工、修女、貴族、少年……百年滄桑,命運跌宕,他們于沉浮中盡現(xiàn)卑微,于愛情中重獲高貴。扶桑花女孩默默無言,以大地母親之姿慈悲注視著充滿肉欲官能的俗世。生生不患,任人踐踏,包藏萬物,有容乃大。陳沖說:當了導演,應該拍的故事就是《扶桑》。
嚴歌苓,著名旅美作家、好萊塢專業(yè)編劇。1986年加入中國作家協(xié)會,1990年入美國芝加哥哥倫比亞藝術學院,攻讀寫作碩士學位。嚴歌苓二十歲時開始發(fā)表作品,先后創(chuàng)作了《少女小漁》《天浴》《扶桑》《人寰》《白蛇》《一個女人的史詩》《第九個寡婦》《小姨多鶴》等一系列的文學作品。她的作品充滿鮮活的生命力,具有強烈的故事性、畫面性,其生動流暢的語言,細膩的描寫,引起了海內外讀者的廣泛關注,深受各界好評。作品被翻譯成英、法、荷、西、日等多國文字。 多部作品被拍成電影或電視劇,最近幾年的有《一個女人的史詩》《小姨多鶴》等。
就是你。
這個款款從喃呢的竹床上站起,穿猩紅大緞的就是你了。緞襖上有十斤重的刺繡,繡得最密的部位堅硬冰冷,如錚錚盔甲。我這個距你一百二十年的后人對如此繡工只能發(fā)出毫無見識的驚嘆。
再稍抬高一點下頦,把你的嘴唇帶到這點有限的光線里。好了,這就很好。
這樣就給我看清了你的整個臉蛋。沒關系,你的嫌短嫌寬的臉形只會給人看成東方情調。你的每一個缺陷在你那時代的獵奇者眼里都是一個特色。
來,轉一轉身。就像每一次在拍賣場那樣轉一轉。你見慣了拍賣;像你這樣美麗的娼妓是從拍賣中逐步認清自己的身價的。當我從一百六十冊唐人街正、野史中看到這類拍賣場時:幾十具赤裸的女體凸現(xiàn)于烏煙瘴氣的背景,多少消融了那氣氛中的原有的陰森和悲慘。
你始終不同于拍賣場上的所有女子。首先,你活過了二十歲。這是個奇跡,你這類女子幾乎找不出活過二十歲的。我找遍這一百六十本書,你是活到相當壽數(shù)的。其他風塵女子在十八歲開始脫發(fā),十九歲落齒,二十歲已兩眼混沌,顏色敗盡,即使活著也像死了一樣給忽略和忘卻,漸漸沉寂如塵土。
而你絕不同于她們。
不要急著展現(xiàn)你的腳,我知道它們不足三寸:兩個成了木乃伊的玉蘭花苞。別急,我會給你機會展露它們。你畢竟不像活在1890到1940年間那個女人,住企李街129號,靠展覽她的三寸金蓮掙生計。每天有幾千游客肅穆地在她門口緩緩移動,看她死亡的足趾怎樣給平整地折向腳心。他們多半從已有斯文的東部來,也有的從大西洋彼岸來,專門來參拜這活生生軀體上的一個古老末梢。他們從那腳的腐臭與退化中,從那盤根錯節(jié)的繁雜秩序中讀出"東方"!
我已經(jīng)基本上清楚你的身世。你是個二十歲的妓女,是陸續(xù)漂洋過海的三千中國妓女中的一個。你登上這遍地黃金的海岸時已二十多,因此你成熟、渾圓,是個火候恰好的小娘兒。你沒有技藝,也沒有妖惑的嫵媚,絲毫不帶那千篇一律的淫蕩眼神。你的平實和真切讓人在觸碰你的剎那就感到了。你能讓每個男人感受洞房的熱烈以及消滅童貞的隆重。
因此你是個天生的妓女,是個舊不掉的新娘。
十九世紀六十年代末的夏天,圣弗朗西斯科那條六尺寬的唐人巷里,某個籠格般的窗內站著個不小巧的女子,就是你。
你有個奇怪的名字:扶桑。你不是從廣東沿海一帶來的,因此你的售價比"阿珠"、"阿彩"、"阿蜊"們要高。沿海地帶女子很難證實自身與港口川流的洋水手無染,身價都要低三成。
這時你看著二十世紀末的我——我這個寫書匠。你想知道是不是同一緣由使我也來到這個叫"金山"的異國碼頭。我從來不知道使我跨過太平洋的緣由是什么。我們口頭上嚷到這里來找自由、學問、財富,實際上我們并不知道究竟想找什么。
有人把我們叫做第五代中國移民。
你想我為什么單單挑出你來寫。你并不知道你被洋人史學家們記載下來,記載入一百六十部無人問津的圣弗朗西斯科華人的史書中,是作為最美麗的一個中國妓女被記載的。記載中,他們不茍言笑地說:
"那個著名的,或說是臭名昭著的華裔娼妓扶桑盛裝出場時,引起幾位紳士動容而不禁為其脫帽。"
"被視為奇物的這位華裔妓女最終經(jīng)核實,她的身體與器官并非特異,與她的白種同行大同小異。"
你知道我也在拍賣你。
你再次轉身,現(xiàn)在我看見你腦后那個龐大的發(fā)髻,一根白玉簪,一串淺紅絹紗花從左耳一路插下來,繞半個髻。幾年后你的發(fā)髻深處將藏一顆制服銅紐扣,是克里斯的,那個白種少年。
及時次見你,起念嫖你時,他只有十二歲。
還是在一切都沒開始的時候,一切亂糟糟的情、冤孽、殺戮都尚未開始。
我們來看一看你最初的模樣。現(xiàn)在很好,我們之間的遙遠和混沌已稀薄,我發(fā)現(xiàn)你驀然間離我這么近。
最初你并不出色。你二十歲。比起干你這行的女子們,你已太老;二十歲,該是去死的年齡。
扶桑你要叫啊。你十三四歲的前輩教你。你賣不出去,晚飯是沒有的。再賣不出去,你就給剝光衣服,讓蘸了水的皮鞭抽。比你年輕的同行覺得你是一堆廢物,不會叫賣自己,不會對窗外的男人把眉眼弄得勾勾搭搭。
……
嚴以她魂系神牽的語調,展現(xiàn)出異國風情的、性感的、令人激動而又非凡的愛情故事。 ——英國《輝煌》雜志
嚴精湛的故事描寫為你展現(xiàn)了一個有關永恒的,不屈不撓的愛情故事。 ——英國《觀察家報》
作者以她謎一般的文學語言,展現(xiàn)出一部交織著災難與性感的故事。 ——英國《大事記報》
這是一部大膽、性感而令人激動的有關禁錮與愛情的小說。作者以極為獨特的語言,表現(xiàn)了生動的歷史場面。
——英國《出版新聞報》
扶桑》是一部以豐富的感性書寫的、令人難以平靜的作品。它呈出錯綜復雜的種族間情愛,是對神秘莫測的人類情感的一次敏銳的探索性對話。 ——美國《紐約時報》
這是一部怪異而震撼的小說。嚴歌苓如同一位鏡頭簡練而豐富的導演,不動聲色地為我們展開一幅幅既柔情又慘烈的生動畫面。
——美國《洛杉磯時報》
嚴歌苓以她簡潔而充滿力度的文筆,展現(xiàn)出電擊般的組組畫面。放下書時,人不禁想到,但愿某個同樣天才而智慧的導演將把這部小說拍攝成一部壯麗的影片。 ——美國《舊金山時報》
不錯,物美價廉
比起其他嚴歌苓的小說更加凄苦些,有著濃濃的鄉(xiāng)愁
很好的一部作品,從一開始就吸引了我,讓我有更多的方面了解那時候的事,讀書讓人增長見識,也要讀好書
沒有自我意識的扶桑是強大的,什么文化差異,什么種族,什么階級,在一個最純凈的精神世界里是不存在的。所以扶桑最純粹。只有面對愛情時,扶桑的自我復活了,她有了欲望和需求,所以會有難過,期待和幸福。這篇小說的意義很深,我把它理解為追求純粹的自由。
看了網(wǎng)上的評價買的,看了后感覺一般,不喜歡這種類型的書
一般化,感覺這本書的寫作方式有點亂,不符合現(xiàn)在的閱讀方式。
看了幾十頁,覺得文字有些陰郁,沉重,就沒再看了。
扶桑看后還是很有觸動的,但是就是這個出版社用的紙張不看恭維,字很大,很粗糙,讓我覺得不像是正版的
雖然紙張不是很滿意,總覺得有點劣質,但勝在內容
感覺讀之前需要很深刻的了解作品的時代背景,再細細品讀
是那個時代造就了扶桑,給了她坎坷的命運。但是她始忠于自己。
回來的時候是郵政,外頭那層有磨損,不過不影響里面,已經(jīng)看了一半,嚴歌苓的作品真是有歐美范、、呵呵,整體書還是很喜歡的、、
當當?shù)目爝f不是一般快,很喜歡的書,質量也很好
很好看的書,具體感想已經(jīng)發(fā)于微博,懶得再打。推薦
喜歡嚴歌苓的文字。她是一個很會講故事的作家。總是那么好看。
嚴歌苓的寫法,一如既往的女性化,從女性的角度看世界,記錄時代。
嚴歌苓筆下的文字似乎太傷,但自己還是忍不住想看她的作品。。書很好
之前看過電子版的,還是紙質看起來舒服。普通包裝,兩天就到了,很速度。
嚴歌苓的小說 以女性的視角對人性的探索和研究 或許我在以后的時間里會更加了解小說的內容
看了很有感觸,中國人啊,中國人,什么時候才能獲得世人的尊重,在世界上揚眉吐氣啊!
這本書越看到后面越是有味道。喜歡它曲折的情節(jié),而且書的質量也不錯的。總之我很喜歡,
一次買兩本,同事先看,感覺寫得很真實,讓我們了解那個年代女性悲慘的命運,了解一個時代的文化背景。
嚴歌苓現(xiàn)實生活中是一個樂觀的人,卻盡些悲劇。一個女人經(jīng)歷怎樣的人生才能寫出如此通透的文字?
以前就讀過《扶桑》的報道性文章,一直很想看。上星期買了回家,的確很好看。推薦有興趣的朋友閱讀。
還未開啟,但是之前讀過嚴歌苓的《第九個寡婦》,很喜歡,料想她的作品總是不錯的,當當?shù)乃拓浰俣缺仨氋澮粋€,好快!
購買這本完全是意外,標題黨看到書名還以為是日裔移民研究,結果是百年前華裔女子被拐賣到新大陸后的故事
我是看了201202期讀庫里面有篇介紹嚴歌苓的文章而忍不住買了此書,確實超出了我想象的寫得神奇和好看,推薦
幫朋友買的,內容沒看,不過書拿手上從外觀看沒覺得有什么缺點。