史記》是中國(guó)史籍中,較有成就的著作之一,是“二十四中”的開篇之作。《史記》中的內(nèi)容博大精深,文化底蘊(yùn)為深厚,既是一部歷史著作,也是文學(xué)名篇,并可將其作為政治著作閱讀、品味。
本書的內(nèi)容豐富,記述了帝王將相、英雄人物,也寫了下層人士的生活,是一部浩瀚的著作。全書使用了本紀(jì)、表、書、世家和列傳幾種體例,共一百三十篇,五十二萬(wàn)六千五百字。《史記》記述的是從上古到漢初三千年來的政治、經(jīng)濟(jì)、文化多方面的歷史發(fā)展,是我國(guó)古代歷史的偉大總結(jié)。司馬遷曾自述寫《史記》的目的是“究天人之際,通古今之變,成一家之言”,這總寫作風(fēng)格史無(wú)前例,是我國(guó)古代部以人物為中心的歷史著作。
史記》中滲透了豐富的人文精神,有立德、立功、立言的入世精神,有百?gòu)?qiáng)不息、百折不撓的進(jìn)取精神,有舍生取義、勇于犧牲的崇高精神,也有提倡仁政,批判暴政的人道主義精神,是一部偉大的、影響深遠(yuǎn)的著作。
《史記》開創(chuàng)了史學(xué)家編寫紀(jì)傳體史書籍的先河。
敘事藝術(shù)條理清晰,精妙絕倫。
1、有因有果,敘述元素豐富,情節(jié)飽滿。
2、人物記述有時(shí)間線索,卻又不拘泥于此,有以類相從的原則。
3、開創(chuàng)“紀(jì)傳體”通史。
人物描寫精彩飽滿。
1、視角立體,不單一,人物記述方向多元。
2、個(gè)性明朗有特色。
3、傳記不再是貴族專利,引入平民人物。
風(fēng)格雄渾,有歷史感。
1、傳奇式的繼續(xù)方式。
2、有場(chǎng)景感、有畫面感、層次豐富、意境深邃。
司馬遷(前145年或前135年~前86年),字子長(zhǎng),我國(guó)西漢著名的史學(xué)家、文學(xué)家。司馬遷所撰寫的《史記》,成為中國(guó)史書的典型代表之作,由此后人又將其尊稱為太史公。
史 記 目錄]
周本紀(jì)……………………… 005
項(xiàng)羽本紀(jì)…………………… 009
高祖本紀(jì)…………………… 015
呂后本紀(jì)…………………… 020
禮書………………………… 027
樂書………………………… 033
史 記 目錄]
周本紀(jì)……………………… 005
項(xiàng)羽本紀(jì)…………………… 009
高祖本紀(jì)…………………… 015
呂后本紀(jì)…………………… 020
禮書………………………… 027
樂書………………………… 033
律書………………………… 040
吳太伯世家………………… 045
齊太公世家………………… 050
晉世家……………………… 055
孔子世家…………………… 061
陳涉世家…………………… 067
外戚世家…………………… 072
蘇秦列傳…………………… 077
魏公子列傳………………… 082
呂不韋列傳………………… 087
李斯列傳…………………… 092
淮陰侯列傳………………… 095
李將軍列傳………………… 100
匈奴列傳…………………… 105
南越列傳…………………… 112
東越列傳…………………… 119
朝鮮列傳…………………… 123
西南夷列傳………………… 127
司馬相如列傳……………… 134
儒林列傳…………………… 140
游俠列傳………………… 148
太史公自序………………… 153
周本紀(jì)
原文]
武王即位,太公望為師,周公旦為輔①,召公、畢公之徒左 右王,師修文王緒業(yè)②。
注釋]
①輔:輔相。
②緒業(yè):未完成的事業(yè)。
譯文]
周武王登上王位后,任命太公望為太師,任命周公旦為輔 相,用召公、畢公這些人來輔佐他,視文王為學(xué)習(xí)榜樣并繼承 他的事業(yè)。
二
原文]
二月甲子昧爽,武王朝至于商郊牧野,乃誓。武王左杖 黃鉞,右秉白旄,以麾①。曰:“遠(yuǎn)矣,西土之人!”武王曰: “嗟!我有國(guó)冢君,司徒、司馬、司空,亞旅、師氏,千夫長(zhǎng)、百夫長(zhǎng),及庸、蜀、羌、髳、微、盧、彭、濮人,稱爾戈,比爾干, 立爾矛,予其誓。”王曰:“古人有言‘牝雞無(wú)晨。牝雞之晨, 惟家之索’。今殷王紂維婦人言是用,自棄其先祖肆祀②不 答,昏棄其家國(guó),遺其王父母弟不用,乃維四方之多罪逋③逃 是崇是長(zhǎng),是信是使,俾暴虐于百姓,以奸軌于商國(guó)。今予發(fā) 維共行天之罰。今日之事,不過六步七步,乃止齊焉,夫子勉哉!不過于四伐五伐六伐七伐,乃止齊焉,勉哉夫子!尚桓桓, 如虎如羆,如豺如離,于商郊,不御克奔,以役西土,勉哉夫 子!爾所不勉,其于爾身有戮。”誓已,諸侯兵會(huì)者車四千乘, 陳師牧野。
注釋]
①麾:通“揮”,晃動(dòng)。
②肆祀:以全牛全羊祭祀祖先。
③逋(bū):逃跑,逃亡。
譯文]
周歷二月的甲子日拂曉,武王很早就到了商都郊外的牧野, 負(fù)責(zé)主持誓師會(huì)。武王左手持著黃鉞,右手拿著牦牛尾裝飾的 白旗,以號(hào)令全軍。他說:“辛苦了,遠(yuǎn)道而來的人們!”武王說: “啊!我的友邦君王們,司徒、司馬、司空、亞旅、師氏們,千夫 長(zhǎng)、百夫長(zhǎng)等各位將士,以及庸、蜀、羌、鬃、微、盧、彭、濮各國(guó) 的人,請(qǐng)高舉你們的長(zhǎng)戈,排好你們的盾牌,有序地豎起你們 的長(zhǎng)矛,讓我們一起來宣誓!”武王說:“古人曾說‘母雞不會(huì)在 黎明啼叫。如果哪家的母雞在黎明啼叫,那么這個(gè)家庭就會(huì)毀 敗’。如今殷紂王只聽信婦人之言,就廢棄了他對(duì)祖先的祭祀, 不敬鬼神;拋棄了國(guó)家朝政,拋開親族兄弟不予任用,卻對(duì)那 些來自四方、罪惡多端的逃犯既推崇又敬重,并且信任他們,任 用他們,任由他們欺壓百姓,讓他們?cè)谏虈?guó)胡作非為。現(xiàn)在我 要恭敬地去執(zhí)行上天對(duì)商國(guó)的懲罰。今天作戰(zhàn),每次前進(jìn)的步 子不超出六七步,就應(yīng)該停下整頓一下隊(duì)伍,大家要努力!用武 器去刺擊敵人時(shí),達(dá)到四五次、六七次時(shí),就應(yīng)該停下來整頓 一下隊(duì)伍,繼續(xù)前進(jìn)。各位將士,努力吧!希望大家都能夠威 風(fēng)勇武,看上去猶如猛虎,猶如熊羆,猶如豺狼,猶如蛟龍。 在商都的郊外作戰(zhàn),不要阻擋前來投降的殷國(guó)士兵,讓他們來 幫助我們的西方諸侯,各位將士,努力吧!如果你們不努力,你 們就將遭受殺戮!”誓師完畢,諸侯的軍隊(duì)會(huì)合于一處,共有 四千輛戰(zhàn)車,在牧野擺開了強(qiáng)大的陣勢(shì)。
三
原文]
帝紂聞武王來,亦發(fā)兵七十萬(wàn)人距武王。武王使師尚父 與百夫致師①,以大卒馳帝紂師。紂師雖眾,皆無(wú)戰(zhàn)之心,心欲 武王亟入。紂師皆倒兵以戰(zhàn),以開武王。武王馳之,紂兵皆崩 畔紂。紂走,反入登于鹿臺(tái)之上,蒙衣其殊玉,自燔于火而死。 武王持大白旗以麾諸侯,諸侯畢拜武王,武王乃揖諸侯,諸侯 畢從。武王至商國(guó)②,商國(guó)百姓咸待于郊。于是武王使群臣告 語(yǔ)商百姓曰:“上天降休!”商人皆再拜稽首,武王亦答拜。遂 入,至紂死所。武王自射之,三發(fā)而后下車,以輕劍擊之,以黃 鉞斬紂頭,縣大白之旗。已而至紂之嬖妾二女,二女皆經(jīng)自殺。 武王又射三發(fā),擊以劍,斬以玄鉞,縣其頭小白之旗。武王已乃出復(fù)軍。
注釋]
①致師:挑戰(zhàn)。
②商國(guó):商朝的國(guó)都。
譯文]
帝紂聽 說 武王帶兵進(jìn)攻,也 發(fā)兵 七十萬(wàn)人 馬來抵 御武王。武王派遣師尚父帶領(lǐng)百名勇士與其挑戰(zhàn),再以戰(zhàn)車 三百五十輛、兩萬(wàn)六千二百五十士兵、勇士三千人來急速進(jìn)攻殷 紂的軍隊(duì)。帝紂的軍隊(duì)雖然人數(shù)眾多,卻沒有斗志,期盼武王 盡快攻入殷國(guó)。帝紂的軍隊(duì)都掉轉(zhuǎn)過來進(jìn)攻自己的人馬,為武 王開路。武王驅(qū)使戰(zhàn)車快速?zèng)_了進(jìn)來,使得帝紂的部隊(duì)全部潰 敗,并背叛了紂王。紂王敗逃,撤回城中,登上鹿臺(tái),穿上鑲有珠 寶的服飾,投入火中自焚而死。武王手拿太白旗從容地指揮著 各地諸侯,諸侯都向武王行參拜禮,武王作揖向各地諸侯還禮,諸侯全都臣服于武王。武王進(jìn)入商都后,商都的老百姓都 在郊外迎接武王。于是武王派遣群臣告訴商都的百姓:“上天 降福給大家!”商都的百姓再次叩頭拜謝,武王也向他們行了 回拜禮。接著武王進(jìn)入了城中,找到紂王火中自焚的地方。武王 親自朝著紂王的尸體射箭,連射三箭后走下戰(zhàn)車,又用身上佩帶 的輕呂寶劍來砍他的尸體,用銅斧斬下了紂王的頭,懸掛于白 旗桿上。然后又來到紂王兩個(gè)寵妃的居所,兩個(gè)寵妃都已上吊 自殺。武王又朝著她們的尸體連射三箭,用劍刺她們的尸體,用 黑斧砍下她們的頭顱,懸掛于白旗桿上。武王做完了這些事后, 才出城回到軍營(yíng)中。
四
原文]
其明日,除道,修社及商紂宮。及期,百夫荷罕旗①以先 驅(qū)。武王弟叔振鐸奉陳常車②,周公旦把大鉞,畢公把小鉞,以 夾武王。散宜生、太顛、閎夭皆執(zhí)劍以衛(wèi)武王。既入,立于社南大卒之左,左右畢從。毛叔鄭奉明水,衛(wèi)康叔封布茲③,召 公奭贊采,師尚父牽牲。尹佚筴祝曰:“殷之末孫季紂,殄廢④ 先王明德,侮蔑神祇不祀,昏暴商邑百姓,其章顯聞?dòng)谔旎噬系邸?rdquo;于是武王再拜稽首,曰:“膺更大命,革殷,受天明命。” 武王又再拜稽首,乃出。
注釋]
①罕旗:云罕旗,天子儀仗旗。
②常車:插有太常旗的車子。
③布茲:把草席鋪在地上。
④殄(tiǎn)廢:敗壞。
譯文]
第二天,武王派自己的手下清理道路,修繕祭祀土神所用 的社壇和商紂的王宮。到動(dòng)工的時(shí)候,由一百名士兵扛著帶有 幾條飄帶的云罕旗為武王開道。武王的弟弟叔振鐸為武王趕 著車子,周公旦手拿大鉞,畢公手拿小鉞,侍衛(wèi)站在武王兩側(cè)。 散宜生、太顛、閎夭的手里都拿著寶劍護(hù)衛(wèi)武王。進(jìn)了社廟,武 王站在社廟的南面,大部隊(duì)站在左邊,左右護(hù)衛(wèi)都跟隨在他 身邊。毛叔鄭手捧玄酒,衛(wèi)康叔把草席子鋪在地上,召公奭獻(xiàn) 上供品,師尚父牽著祭祀用的牲畜,伊佚誦讀祝祭神文字,說: “殷朝的末代子孫名叫紂,敗壞了先王積攢的善德,輕慢天地 鬼神,不去祭祀,禍害商邑的老百姓,他罪惡顯著,都被天皇上 帝知道了。”于是武王兩次叩拜,說:“秉承上天之命,推翻了殷 朝政權(quán),接受上天給予的圣明旨命。”武王又跪拜兩次,然后 起身離開社廟。
項(xiàng)羽本紀(jì)
原文]
項(xiàng)籍者,下相人也,字羽。初起時(shí),年二十四。其季父項(xiàng) 梁,梁父即楚將項(xiàng)燕,為秦將王翦①所戮者也。項(xiàng)氏世世為楚 將,封于項(xiàng),故姓項(xiàng)氏。 項(xiàng)籍少時(shí),學(xué)書不成,去學(xué)劍,又不成。項(xiàng)梁怒之。籍曰: “書,足以記名姓而已;劍,一人敵,不足學(xué);學(xué)萬(wàn)人敵。”于是 項(xiàng)梁乃教籍兵法,籍大喜,略知其意,又不肯竟②學(xué)。項(xiàng)梁嘗 有櫟陽(yáng)逮,乃請(qǐng)?zhí)I獄掾③曹咎書抵櫟陽(yáng)獄掾司馬欣,以故事得 已。項(xiàng)梁殺人,與籍避仇于吳中。吳中賢士大夫皆出項(xiàng)梁下。 每吳中有大繇役及喪,項(xiàng)梁常為主辦,陰以兵法部勒賓客及子 弟,以是知其能。秦始皇帝游會(huì)稽,渡浙江,梁與籍俱觀。籍 曰:“彼可取而代也。”梁掩其口,曰:“毋妄言,族矣!”梁以此 奇籍。籍長(zhǎng)八尺馀,力能扛鼎,才氣過人,雖吳中子弟皆已憚 籍矣。
注釋]
①王翦:秦始皇前期的名將。
②竟:完成。
③獄掾(yuàn):擔(dān)任監(jiān)獄官職的吏屬。
譯文]
項(xiàng)籍是下相 人,字羽。開始 起兵反 秦的時(shí)候,年 齡為 二十四歲。他的叔父名為項(xiàng)梁,項(xiàng)梁的父親名為項(xiàng)燕,曾是楚 國(guó)的大將,被秦國(guó)名將王翦所殺。項(xiàng)氏家族世代都是楚國(guó)的將 領(lǐng),被封于項(xiàng)地,所以他們就以“項(xiàng)”為姓氏了。 項(xiàng)籍少年時(shí)期,開始學(xué)習(xí)寫字,沒有學(xué)成就放棄了,于是又 去學(xué)劍,又沒有學(xué)成。項(xiàng)梁對(duì)他的表現(xiàn)非常生氣。項(xiàng)籍說:“學(xué) 習(xí)文字能夠用來寫自己的名字就可以了,學(xué)習(xí)劍術(shù)能夠?qū)挂粋€(gè) 人就可以了,這些都不值得去學(xué);我要學(xué)習(xí)能夠?qū)谷f(wàn)人的本 領(lǐng)!”于是項(xiàng)梁就教授他兵法。項(xiàng)籍非常高興,但他仍是略知 其意,不肯認(rèn)真學(xué)完。項(xiàng)梁曾因櫟陽(yáng)罪案受到牽連,于是他就 請(qǐng)?zhí)I縣獄吏曹咎寫了一封求情信呈給櫟陽(yáng)獄吏司馬欣,才得以 了結(jié)。后來,項(xiàng)梁又殺了人,與項(xiàng)籍一塊兒逃往吳中。吳中的有 才能的士大夫都比上項(xiàng)梁。每當(dāng)吳中有大的徭役或是喪葬事 宜,項(xiàng)梁常常主持操辦,在辦這些事情時(shí),項(xiàng)梁會(huì)在暗中以兵法 部署賓客和子弟。秦始皇巡視會(huì)稽,在渡過錢塘江之際,項(xiàng)梁 與項(xiàng)籍一同前去觀看。項(xiàng)籍說:“我可以取代那個(gè)人!”項(xiàng)梁聽 后,趕緊捂住他的嘴,說:“不可胡說,這會(huì)滅族的!”項(xiàng)梁因 此認(rèn)為項(xiàng)籍不是一般人。項(xiàng)籍的身高有八尺多,力量過人,能 舉起大鼎,吳中子弟都已經(jīng)畏懼項(xiàng)籍了。
二
原文]
項(xiàng)羽已殺卿子冠軍,威震楚國(guó),名聞諸侯。乃遣當(dāng)陽(yáng)君、 蒲將軍將卒二萬(wàn)渡河,救鉅鹿。戰(zhàn)少利,陳馀復(fù)請(qǐng)兵。項(xiàng)羽乃 悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,燒廬舍,持三日糧,以示士卒必 死,無(wú)一還心。于是至則圍王離,與秦軍遇,九戰(zhàn),絕其甬道, 大破之,殺蘇角,虜王離。涉間不降楚,自燒殺。當(dāng)是時(shí),楚兵 冠諸侯。諸侯軍救鉅鹿下者十馀壁①,莫敢縱兵。及楚擊秦, 諸將皆從壁上觀。楚戰(zhàn)士無(wú)不一以當(dāng)十,楚兵呼聲動(dòng)天,諸侯 軍無(wú)不人人惴恐②。于是已破秦軍,項(xiàng)羽召見諸侯將,入轅門, 無(wú)不膝行而前,莫敢仰視。項(xiàng)羽由是始為諸侯上將軍,諸侯皆 屬焉。
注釋]
①壁:營(yíng)壘,堡壘。
②惴恐:恐懼,驚恐。
譯文]
項(xiàng)羽在殺掉卿子冠軍宋義后,名聲頓時(shí)威震楚國(guó),名揚(yáng)
好好好好好,內(nèi)容可讀性強(qiáng)。
emmmmm
簡(jiǎn)短,適合放在手邊空閑的時(shí)候翻翻
性價(jià)比比較高,還沒看,先留個(gè)好評(píng)吧
還沒有看完,但看起來字行有點(diǎn)。。反正值得讀一讀
還可以買的!
閱讀方便,隨身攜帶
孩子喜歡閱讀。
可讀性強(qiáng)內(nèi)容扎實(shí)
當(dāng)當(dāng)?shù)臅娴暮芎谩O矚g在當(dāng)當(dāng)網(wǎng)買書。
打折,合算。對(duì)應(yīng)著翻譯,了解傳統(tǒng)文化。
包裝不錯(cuò) 性價(jià)比很高 印刷很正 紙質(zhì)好 排版不錯(cuò)
不錯(cuò),包裝挺好,印刷很正,紙質(zhì)也還好
當(dāng)當(dāng)?shù)姆?wù)非常好,所出售的圖書非常好。
包裝不錯(cuò) 性價(jià)比很高 印刷很正 紙質(zhì)好 排版不錯(cuò)
滿意,不錯(cuò),好
搞活動(dòng)買的,很劃算!
非常的好啊
易讀易解易入心!棒棒棒!
簡(jiǎn)單了點(diǎn),但對(duì)得起價(jià)格。
買給孩子的,慢慢了解我國(guó)古代文學(xué),但是紙張真心不怎么樣
書很好,孩子很喜歡,買書一直選擇當(dāng)當(dāng)
沒想到那麼小,不過在路上看也挺方便的。
涉獵很廣,內(nèi)容較淺,適合入門。
國(guó)學(xué)經(jīng)典,值得一讀
已收到,很喜歡,會(huì)再來,好評(píng)!
給讀中學(xué)的孩子看的,讓孩子多了解中國(guó)文化。
不錯(cuò)的書,值得推薦
經(jīng)典好書推薦
居然是巴掌大的一本小書,本以為挺大的。印刷內(nèi)容還行不是特別薄。
書角有點(diǎn)破 紙質(zhì)不太好 排版太緊湊了 字體有點(diǎn)迷 封面不是我想的那種還有很多灰 但是 物流很快
這書各方面都不錯(cuò),只是不知道為何沒有書香味,初始者這個(gè)版本的書足矣
挺好的~很滿意~買回來了好多書準(zhǔn)備慢慢看~
閱讀難度大,適合初中以上孩子。太小的孩子不易看懂,產(chǎn)生興趣。
很顯然,內(nèi)容不全,只有一部分,隨便看看還可以,想去認(rèn)真看的還是換一個(gè)吧。
非常喜歡的一本書,在書中還能找到自己喜歡的人物
還可以,由于薄,所以字體印刷的有點(diǎn)小,看時(shí)間長(zhǎng)了會(huì)不舒服。這次快遞有進(jìn)步,上次是塑料袋裸奔來的,這次竟然裝在箱子里了,包裝完好。