本書既保留了原作無規則的標點符號和異乎尋常的書寫方式,又突出了原作完成和未完成的兩個部分,同時也糾正了其他一些版本的錯誤,原原本本地再現了作者手搞的風貌,為翻譯和認識卡夫卡的作品提供了很有價值的參考,同時也力圖為我國的卡夫卡讀者和卡夫卡研究再現一個新的視野范圍。
作者:弗蘭茨 卡夫卡(1883—1924
奧地利最偉大的作家之一,影響遍布全世界,被尊為現代派文學大師。出生于奧匈帝國時期的布拉格,曾為保險公司職員,業余從事創作。生前在德語文壇幾乎鮮為人知,死后引起世人廣泛注意,成為美學、哲學、宗教和社會觀念上激烈爭論的焦點。先后出版《變形記》《在流放地》《鄉村醫生》和《饑餓藝術家》四部中短篇小說集;此外寫有三部未竟長篇小說《失蹤的人》《審判》《城堡》,在生前均未出版。
譯者:
葉廷芳(1939— ),浙江衢州人。1961年畢業于北大西語系德語專業。1964年進社科院外文所。歷任全國德語文學研究會會長、名譽會長。著有《卡夫卡——現代文學之父》《現代審美意識的覺醒》等;譯有《迪倫馬特喜劇選》《卡夫卡傳》等。
謝瑩瑩(1938— ),臺灣臺中人。北京外國語大學教授,1963年畢業于臺灣大學歷史研究所。1969年畢業于柏林自由大學,獲日耳曼學碩士學位,歸國前任德國比勒費爾德大學講師。1976年起任教于北京外國語大學德語系。主要研究卡夫卡、黑塞等作家。
本書其他譯者,韓瑞祥、王炳鈞、任衛東等,都是著名德語文學專家和翻譯家。
作家生前發表的作品
鄉村大道上的孩子們
揭穿一個騙子
突然的散步
決心
山間遠足
單身漢的不幸
商人
憑窗閑眺
回家的路
擦肩而過的人
男乘客
衣服
拒絕
為騎手先生所想
臨街的窗戶
盼望成為印第安人
樹
不幸狀態
判決
在流放地
新來的律師
鄉村醫生
在馬戲場頂層樓座
在法的門前
一頁陳舊的手稿
豺與阿拉伯人
在礦井的一次視察
鄰村
家父的憂慮
十一個兒子
殺兄
一個夢
一份致某科學院的報告
及時場痛苦
小婦人
饑餓藝術家
女歌手約瑟芬或耗子民族
與禱告者的談話
與醉漢的談話
喧囂
煤桶騎士
司爐
變形記
作家生前未發表的作品
鄉村婚禮籌備
一場斗爭的描述
鄉村教師
布魯姆費爾德,一個上了年紀的單身漢
橋)
獵人格拉胡斯)
中國長城建造時
敲門)
鄰居)
一只雜交動物)
一樣每天都發生的事)
桑丘 潘沙)
塞壬的沉默)
普羅米修斯)
夜)
拒絕)
關于法律的問題
征兵)
海神波塞冬)
集體)
城徽)
舵手)
考驗)
兀鷹)
小寓言)
陀螺)
出發)
辯護人)
荊棘叢)
一條狗的研究)
一個評語(算了吧!)
論比喻)
夫妻
回家)
地洞
附錄致父親的信
鄉村大道上的孩子們
我聽見馬車從花園籬笆旁駛過,有時還看見它們出現在樹葉輕微擺動的空隙里。在這盛夏,木制輪輻和車轅吱吱嘎嘎地響個不停!從田里干活歸來的人們揚起陣陣笑聲,這是件丑事。
我坐在我們的小秋千上,正在父母花園的大樹之間休憩。
籬笆前人來人往,絡繹不絕。孩子們飛快地跑過;運糧的馬車滿載著麥捆,麥捆上以及麥捆周圍坐著男男女女,馬車經過的陰影掃過花壇;黃昏時分,我看見一位先生拿著手杖慢悠悠地散步,幾個女孩手挽手朝他走來,跟他打招呼時腳踏進了路旁的草地。
繼而,鳥兒直躥向空中,我不眨眼地看著它們,看它們一個勁兒地往上飛,簡直覺得不是它們在上升,而是我在墜落,我感到一陣虛弱,抓牢秋千繩子,開始輕輕蕩悠。沒多久,風已吹得涼爽些了,眼前不再是飛翔的鳥兒,而是顫動的星星,我晃得猛烈了。
我在燭光下吃晚飯。我常把雙臂放在木板上,已經很累了,嚼著我的黃油面包。暖風把網眼密布的窗簾吹得鼓起,有時,過路人如果想看清楚我,跟我說話,就用手抓緊窗簾。蠟燭多半一會兒就滅了,在昏暗的燭煙中,聚在一起的蚊子還要轉著圈飛一陣。假若有人從窗外問我話,我就盯著他看,仿佛凝視一座山或往空氣里瞧,而他也不大在乎我的回答。
如果有人跳過窗戶欄桿,告訴我,大伙已經在門口了,我當然就會嘆著氣站起身來。
“不,你干嗎這樣嘆氣?究竟怎么了?發生了一場無法補救的大不幸嗎?我們永遠也緩不過來嗎?真的全完了?”
什么也沒有完。我們跑到房門前。“謝天謝地,你們終于來了!”——“你總是遲到!”——“怎么是我?”——“就是你。如果你不想來,就呆在家里吧。”——“絕不原諒!”——“什么?絕不原諒?你怎么這樣說?”
我們一頭扎進暮色里。哪管白天與黑夜。不一會兒,我們的背心紐扣就像牙齒一樣互相磕碰;不一會兒,我們保持著相同的距離跑著,像熱帶動物一樣吐著熱氣。我們仿佛古戰場上身穿甲胄的騎兵,高高地坐在馬上,蹄聲嘚嘚,你追我趕,沖下短短的巷子,就這樣跑著沖上了鄉村大道。個別人踩進街溝里了,別的人剛一消失在黑暗的斜坡前,就已像陌生人一樣,站在田間小路上俯視著。
“你們下來!”——“你們先上來!”——“這樣你們就好把我們扔下來了,我們才不呢,這點聰明我們還有。”——“這就是說,你們是膽小鬼。來吧,來!”——“什么?怕你們?不就是你們要把我們往下扔嗎?你們能有多了不起?”
我們進攻了,胸口被推了一把,我們躺倒在街溝的草叢里,心甘情愿地倒下了。一切都均勻地變暖了,我們感覺不到草里的溫暖和涼意,只是有些困了。
如果向右轉過身,把手枕到耳朵下面,就昏昏欲睡了。雖然很想抬起下巴重新站起來,卻反而掉進一個更深的溝里。接著,橫伸出胳膊,斜叉著腿,想頂著風一躍而起,肯定又會掉進一個更深的溝里。如此繼續,根本不愿罷休。
在一個溝里,就會好好睡一覺,舒展四肢,特別是把膝蓋伸直,——還沒想到這一點,就仰面躺著哭起來了,像生了病似的。如果有男孩肘抵著腰,腳板臟兮兮的,在我們上面從斜坡往大道上跳,我們就眨眼示意。
月亮已經升起老高,一輛郵車在融融月光下駛過。一股微風緩緩吹起,呆在溝里也感覺得到。近處的樹林開始沙沙作響。這時,就不再那么想獨自呆著了。
“你們在哪兒?”——“過來!”——“一起過來!”——“你干嗎藏起來?別胡鬧了!”——“你們不知道郵車已經過去了嗎?”——“哦,知道!已經過去了嗎?”——“當然,你睡覺的時候,它就過去了。”——“我睡覺了?不可能!”——“閉嘴吧,一眼就能看出你睡覺了。”——“可別這樣說。”——“過來!”
我們一塊兒跑著,挨得更近了,有些人還手拉手,頭不能抬得很高,因為是下坡路。有人喊出一聲印第安人打仗時的號令,我們就以前所未有的速度飛奔起來,跳躍時,風托起我們的胯。什么也不能阻擋我們;我們跑得如此投入,以至互相追趕時還能抱臂環顧四周。
……
一直很在意卡夫卡,總是在試卷上出現,買來好好研究
哇 表現主義 看著都是中短篇 但是里面的感覺要好好體會呢
卡夫卡中短篇小說集,對于看長篇不要容易看進去的我來說,對于接觸這位表現主義大師比較友好。裝幀精美,上海譯文版,有保障。
他作品中別具一格甚至捉摸不透的東西就是那深深地蘊含于簡單平淡的語言之中的、多層交織的藝術結構。他的一生、他的環境和他的文學偏愛全都網織進那“永恒的謎”里。
人民文學出版社的這套《名著名譯叢書》非常經典,目前全套共計60冊,據說出版社還在陸續增加。正在努力集齊,擠時間慢慢品讀。孩子一周歲了,孩子大了也可以讀。經典就是經典,強力推薦!
大師的文字,老實說看的不太懂,只覺有所諷卻不知實諷何物,暫時放下,待我成長
從來不知評論可以換積份,經典,紙質還行。個人觀點:值得買!
卡夫卡是一個天才 他所寫下的文章其實就是他自己 是我們整個人類的境遇 好書必看!
卡夫卡的小說真的很深奧,得慢慢品讀的那種。往往結局都是想都沒想到的,字里行間的諷刺,批判,歷歷在目。現代派代表,喜歡
這個也是我早就想買的東西,有不少人推薦我們看的。雖然看不懂,多看幾遍可能就懂了。
一直跟喜歡卡夫卡,所以買了這本短篇小說全集,紙質挺好的,外包裝也很好,支持正版圖書
都是著名作家寫的散文童書是兒子的最愛,買了以后更是愛上了這套書,一直讓我給他買,今天打折圖書優惠就給他買了很多本,快遞神速第二天就到貨了書的質量是很好,里面的字適合孩子看,字大而且里面加了一些漫畫使孩子看起來不是那么枯燥,孩子今年8歲正好適合看。紙質質量非常好。孩子閱讀不傷眼睛。我在當當買書好幾年了。是當當的忠實的買家。希望以候有更大的優惠活動卡夫卡短篇小說卡夫卡短篇小說卡夫卡短篇小說卡夫卡短篇小
34587365482訂單寫了要發票,沒給寄來,麻煩查一下給補寄過來!
不錯,卡夫卡的東西還是不錯的,建議大家都要讀一讀
這個新的經典系列。超級喜歡。內容和外貌并重!贊!
名小說與名出版社出的書,都是值得收藏的,印刷質量一流。
一直就在網上看到卡夫卡的話,趁現在找到就買回來看看,包裝很好看,是精裝本,很厚的一本,喜歡。
這一系列的名著買了很多本,相信人民文學出版社,相信名著。
卡夫卡的作品無需多說。這本人民文學出版社的中短篇全集不錯,內容很豐富,就是裝訂質量一般,雖然是精裝,但新書到手就發現有一些脫膠。
這套書真的漂亮,像藝術品一樣,內容基本都看過了,就想收藏
這個版本的書買了不少名著,非常好的紙質,而且人民文學出版社大多都是有名的翻譯人的版本,值得珍藏!
卡夫卡的作品還從來沒讀過,朋友極力推薦的。很愉快的一次購物。
東西收到以后馬上查看,發現與圖片描述一致,超級喜歡,當當發貨速度很快,,服務也很到位,給當當點個贊,下次還會來購買.........
《卡夫卡中短篇小說全集》,人民文學出版社,比較好的一個版本,印刷也不錯,硬皮精裝,值得收藏。
人民文學出版社的這套書非常棒!名家名譯,值得收藏。
這本書很早就看過電子書版了,如今重溫紙質感覺很好(?▽?)
卡夫卡的世界跟任何一個已知的現實都不相似,它是人類世界一種極限的、未實現的可能性。當然,這一可能性在我們的真實世界之后半隱半現,好像預示著我們的未來。 ——米蘭·昆德拉《小說的藝術》
這一套人民文學出版社的國外名著系列,內容和印刷質量都是上乘的。基本上都買了,一家人各選所需,通過一個作家可以了解一個民族,一段感情,多活一世人生。這個是較難理解的,最好有個解讀本。
上學是時在學校圖書館看過,當時就很喜歡,隨著時間推移對文學的興趣逐漸減弱,但這部書的影響還是不斷在腦海中浮現,就是想買來收藏,可能是本身也有點精神壓抑問題就尤其喜歡這位作家和他的作品吧!
卡夫卡,最近幾年卡夫卡都快被炒爛了,要是那個出版社沒出個《卡夫卡小說全集》幾乎都不算出版現代外國文學的出版社,但翻譯質量參差不齊,有些讓人不忍萃讀。總體對比翻譯質量,人文這套書還是值得信賴的。
喜歡這種包裝,還好。封面摸起來也很舒服,不過有點瑕疵。字還是有點小,希望再大一點,有點密密麻麻的,有種不想再看下去的感覺。不過內容肯定很精彩,目錄也很詳細。卡夫卡是奧地利最偉大的作家之一,被尊稱為現代派文學大師,短篇小說最著名的是《變形記》