這是一個真實的故事:年逾七旬的社會心理學教授莫里在一九九四年罹患肌萎縮性側(cè)索硬化,一年以后與世長辭。 作為莫里早年的得意門生,米奇在老教授纏綿病榻的十四周里,每周二都上門與他相伴,聆聽他的教誨,并在他死后將老師的醒世箴言綴珠成鏈,冠名《相約星期二》。
米奇 阿爾博姆(1959— ),美國著名專欄作家,電臺主持,電視評論員,此外還是活躍的慈善活動家。迄今為止,阿爾博姆已出版九部暢銷著作,其中紀實作品《相約星期二》在全美各大圖書暢銷排行榜上停留四年之久,被譯成包括中文在內(nèi)的三十一種文字,全球累計銷量超過一千一百萬冊,成為近年來圖書出版業(yè)的奇跡。2003年,阿爾博姆六年磨一劍的小說《你在天堂里遇見的五個人》將“星期二神話”繼續(xù)延伸,迄今已累計售出八百萬冊,成為當年惟一有能力在排行榜上與《達芬奇密碼》叫板的作品。
2006年10月,阿爾博姆推出小說《一日重生》,再度以奇巧動人的構(gòu)思和輕盈感性的文字征服全球讀者。這本書在美國的各大排行榜上均在前五位長踞不墜,無可爭議地成為2006年度銷售業(yè)績與讀者口碑好的全球暢銷書。
米奇 阿爾博姆目前與妻子簡寧居住在美國密歇根州。
中文版序
相約星期二
Tuesdays with Morrie
必修課程我的老教授一生中的一門課每星期上一次,授課的地點在他家里,就在書房的窗前,他在那兒可以看到淡紅色樹葉從一棵小木槿上掉落下來。課在每個星期二上,吃了早餐后就開始。課的內(nèi)容是討論生活的意義,是用他的親身經(jīng)歷來教授的。
不打分數(shù),也沒有成績,但每星期都有口試。你得準備回答問題,還得準備提出問題。你還要不時干一些體力活,比如把教授的頭在枕頭上挪動一下,或者把眼鏡架到他的鼻梁上。跟他吻別能得到附加的學分。
課堂上不需要書本,但討論的題目很多,涉及到愛情,工作,社會,年齡,原諒,以及死亡。一節(jié)課很簡短,只有幾句話。
畢業(yè)典禮由葬禮替代了。
雖然沒有課程終結(jié)考試,但你必須就所學的內(nèi)容寫出一篇長長的論文。這篇論文就在這里呈交。
我的老教授一生中的一門課只有一個學生。
我就是那個學生。
那是1979年的春末,一個溽熱的星期六下午。我們幾百個學生并排坐在校園大草坪的木折椅上。我們穿著藍色的畢業(yè)禮服,不耐煩地聽著冗長的講話。當儀式結(jié)束時,我們把帽子拋向空中:馬薩諸塞州沃爾瑟姆市布蘭代斯大學的畢業(yè)班終于學成畢業(yè)了。對我們大多數(shù)人來說,這標志著孩提時代的結(jié)束。
隨后,我找到了莫里?施瓦茨,我最喜歡的教授,并把他介紹給了我的父母。他個子矮小,走起路來也弱不禁風似的,好像一陣大風隨時都會把他拂入云端。穿著長袍的他看上去像是《圣經(jīng)》里的先知,又像是圣誕夜的精靈。他有一雙炯炯有神的藍眼睛,日見稀少的白發(fā)覆在前額上,大耳朵,鷹勾鼻,還長著兩撮灰白的眉毛。盡管他的牙齒長得參差不齊,下面一排還向里凹陷——好像挨過別人的拳頭似的——可他笑的時候仍是那么的毫無遮攔,仿佛聽到的是世界上較大的笑話。
他告訴我父母我在他的課上的表現(xiàn)。他對他們說,“你們有一個不同尋常的兒子。”我有些害羞,低下頭望著自己的腳。告別時,我遞給教授一件禮物:一只正面印有他名字首字母的皮包。那是前24小時我在一個購物中心買的,我不想忘了他。也許我是不想讓他忘了我。
“米奇,你是最的,”他欣賞著皮包說。然后他擁抱了j我。我感覺到他摟在我背上的細細的臂膀。我個子比他高,當他抱住我時,我感到很不自在,感到自己大了許多,似乎我是家長,他是孩子。
他問我會不會和他保持聯(lián)系。我毫不遲疑地回答說,“當然會。”他往后退去時,我看見他哭了。
課程大綱他的死亡判決是在1994年的夏天下達的。回想起來,莫里很早就預感到了這一兇兆。他是在終止跳舞的那24小時預感到的。
我的老教授一直是個舞迷。音樂對他來說無關(guān)緊要,搖滾樂,爵士樂,布魯斯。他就是喜歡跳。他會閉上眼睛,悠然自得地按著自己的節(jié)奏移動腳步。他的舞姿并非總是那么優(yōu)美。但他不用擔心舞伴。他自己一個人跳。
他每個星期三的晚上都要去哈佛廣場的那個教堂,為的是那場“免費舞會”。那里有閃爍的燈光和大音量的喇叭,莫里擠在大部分是學生的人群中,穿一件白色的T恤和黑色運動褲,脖子上圍一條毛巾,不管奏的是什么樂曲,他都能跟上節(jié)拍跳。他能和著吉米?亨德里克斯的歌曲跳林迪舞。他扭動、旋轉(zhuǎn)著身體,像吃了興奮劑的指揮那樣揮動著手臂,直到背中心流下汗來。那里沒人知道他是一個著名的社會學博士,是一位有著多年教學經(jīng)驗、著有多部學術(shù)專著的教授。他們都以為他是一個老瘋子。
有一次,他帶去一盤探戈的音帶讓他們在擴音器里放。然后他獨占了舞池,像一個狂熱的拉丁舞迷扭開了。表演一結(jié)束,掌聲四起。他似乎能永遠這么天真活潑下去。
但后來跳舞終止了。
他六十幾歲時得了哮喘,呼吸器官出了問題。有一次,當他沿著查爾斯河散步時,一陣涼風使他嗆得幾乎窒息。人們趕緊把他送進醫(yī)院,注射了腎上腺素。
幾年后,他走路也變得困難起來。在一次朋友的生舊聚會上,他無緣無故地跌倒了。另一個晚上,他從劇院的臺階上摔下來,把周圍的人群嚇了一跳。
“別圍住他,讓他呼吸新鮮空氣,”有人喊道。
他那時已經(jīng)七十多了,因此人們一邊小聲議論著“老了”,一邊把他扶了起來。但對自己的身體比誰都敏感的莫里知道有地方不對勁。這不僅是年齡的問題。他一直感到乏力。晚上睡眠也成了問題。他夢見自己死了。P3-6
很不錯的書,中文英文互相對照著看,對英語閱讀有非常大的幫助。
這本書會讓人思考,可以了解莫里的教育精神以及他的思想高度,可能因為我還沒經(jīng)歷很多,所以沒有很深切的體會。還有他倆最后一次見面,我都看哭了。
小巧的書,雖然有英漢兩個版本,日常出行可攜帶。
書非常好,紙張和封面都是極佳的,英文和中文都有,非常喜歡,極力推薦
英漢雙語的,讀起來很方便。可以看英文的提高英語水平,不懂的地方還可以借助漢語翻譯。內(nèi)容更是沒話說,適合收藏。
圖書館借的。然后想買一本珍藏。大概翻了。還行。不喜歡字太小的人可能受不了。
期待這本書已久了,先看了英文部分~ 希望讀完后收獲超過期待!
老人的話每次看都有不同感受,而且讀完會回想,讓我最印象`深的是超脫這詞
以奇巧動人的構(gòu)思和輕盈感性的文字征服全球讀者。這本書在美國的各大排行榜上均在前五位長踞不墜,無可爭議地成為2006年度銷售業(yè)績與讀者口碑最好的全球暢銷書。
包裝精美,紙質(zhì)不錯!孩子非常喜歡!希望內(nèi)容她也喜歡!!
書是好書,精裝,中英對照。2個問題。一是印刷,英文部分像素感很重,感覺要節(jié)省噴墨。二是外國人的文章,思維與我們有些差別,我沒能理解。無法中外融匯貫通,達到中外殊途同歸的境界。
余秋雨寫的序言,還沒開始看正文,希望值得期待。紙質(zhì)不錯。
挑了貌似正版,價格最高的,竟然還有錯字,漏字的現(xiàn)象!
很久之前就聽說過這本書,剛好想看看英文原版,還是雙語版比較合適。
看了電影 再來買了這本書 很喜歡 借給朋友看了
人在幼年和老年時期都應該需要認真讀一遍。書很小巧,前面中文,后面英英文,中文是由余秋雨作序,還可以!
感覺紙質(zhì)還可以,可是文字識別度好像印刷的不是特別好啊。。。總體一般吧
書是送給別人的人,我自己沒看到。不過當當?shù)臅话愣歼€不錯吧。物流是真的慢了些,19下單24到。
特意買了雙語版 打算以后看看原版呢 這部書的評價太高了 看了一些 感覺名不虛傳呢
一個即將面臨死亡的教授,最想的不是如何享受最后的時光,而是講自己所剩不多的時間花費在自己認為更有意義的事情上。給更多的人,給年輕人帶來更多的啟發(fā)。這樣的真人真事確實很有意義,也值得我們?nèi)ニ伎迹ジ惺堋?
很經(jīng)典的譯作,適合所有人讀,最初是從讀書服務號的書單上知道這部書,希望讀完后能有所收獲。物流很快,快遞小哥服務很好。
這是一部人生之書,你要學會如何面對死亡,才知道如何面對生活。作為英文小說來讀還不錯,語句很簡單。
看了余秋雨的霜冷長河,他的推薦,所以我買了這本書。也是因為這個主題是自己喜歡的,也是自己不知道,思考不清楚的,希望在書中得到自己想要的東西,期待看完之后有所感悟~
這本書是一種心靈的碰撞,一個垂暮的老人用人生的睿智講述心靈的悲喜。在這快節(jié)奏的社會中,值得好好品讀。
偶然看到朗讀者中也有名人在推薦這本書 仔細思考之下就買下了這本雙語本 希望在享受這本書的同時 也能夠?qū)W好英語
哈哈,湊單減了三十塊,還不錯啦,比較像兒童讀物,,,不過我英語差,這樣子的還好,讀不懂太難的。。。。還不錯啦,物美價廉,,,,,加油當當,很喜歡你呦呦呦呦呦呦呦呦呦呦呦呦呦呦呦呦呦呦呦呦呦呦呦呦呦呦呦呦呦呦呦呦呦呦
余秋雨先生作品集中的一篇序言把這本書送到我眼前,真如余先生所介紹的那樣,一個垂死的老人,不做作,不矯情,真實展示自己的所思所想,所懼所痛,為唯一的學生,也為所有讀這本書的人上了最后一堂人生課,令人動容,發(fā)人深省。
沒有拿到貨,還不給退款。這是什么道理???當當網(wǎng)就這個素質(zhì)?