日韩偷拍一区二区,国产香蕉久久精品综合网,亚洲激情五月婷婷,欧美日韩国产不卡

在線客服

非語言交際論文實用13篇

引論:我們為您整理了13篇非語言交際論文范文,供您借鑒以豐富您的創作。它們是您寫作時的寶貴資源,期望它們能夠激發您的創作靈感,讓您的文章更具深度。

非語言交際論文

篇1

語言交際指交際者用身體的自然特征和本能向對方傳遞信息,表達特定語意的過程。它在特定場合與語言行為同時發生或獨立出現,表達交際者自己的思想或理會別人的意圖。“body language”就屬于非語言交際。非語言交際主要包括身體動作、面部表情、空間距離、觸摸行為、聲音暗示、服飾等。

人給非語言交際下了定義,如“非語言交際是不用言詞表達的,為社會所共知的人的屬性或行動,由接收者有意識地接受并有可能進行反饋”(Burgoon and Saine,1978,見Malandro,1989:7)。加拿大語言學家F.Poyatos將“非言語交際”定義為:“個人人們相互之間,某一特定文化內的非文字的、軀體的、服飾和環境等可覺察的信號系統發出的一些信號。”美國語言學家A.Samovar等人將非言語交際定義為“在交際的環境中人為的和環境產生的對于傳播者或受傳者含有潛在信息的的刺激”,“它包括了言語行為之外的一切人為的或由環境所產生的刺激,如:表情、手勢、身勢、觸摸、界域、服飾、副語言、時間、場景等”。美國語言學家R.Cooper把非言語交際分為體態語、副語言、客體語和環境語。由此可見,非言語交際涵蓋范圍非常廣,包括使用語言和文字以外的一切傳遞信息的方式,是不用言語表達的交際行為和刺激行為。

二、小學英語教學中非語言交際的運用

正確地將非言語行為運用到小學英語課堂教學中,不僅可以激發學生學習英語的興趣,還可以直接影響英語教學效果。由于小學生英語基礎非常薄弱,尤其是低年級的學生才剛剛啟蒙,況且英語課堂要求教師盡量使用全英文授課,因此在小學英語課堂中使用非語言交際是必要的。有關專家研究估計,在人們面對面的交際中,有90%的存在于非語言的信息中。在小學英語課堂中,非語言交際起到了語言交際不可替代的作用。

(一)教師的體態語

1.教師的穿著打扮

在課堂上,學生注視的對象大多是教師,因此教師的著裝就顯得尤為。教師的服裝應莊重、明快和自然,給人以高雅、大方、清新的感覺。如果教師穿得臟兮兮、衣衫不整,那么學生將會怎樣看待教師,還會認真地聽課嗎?教師走進教室,先給學生一個好的視覺,然后才會有好的感覺,才會很好地融入課堂。小學英語教師可以穿一些帶英文字母或單詞的衣服,或是比較西方化的服裝,以便無形中讓學生感受西方文化。

2.教師的肢體語言

教師的肢體語言在小學英語課堂中的性是不言而喻的。如果一個教師整堂課都沒有一個手勢,課堂就會很呆板,沒有活力,而且學生不可能完全聽懂老師的口語,影響學習效果。教師在課堂教學中準確地運用手勢,既可以傳遞思想,又可以表達感情,還可以增強有聲語言的說服力和感染力。

西方人講話時手舞足蹈,顯得比較有活力。學習語言,就應該學習語言的相關文化。比如在教學生語音語調的時候,教師用手在空中比劃聲調的升降,教授英語新單詞的時候,應該用升調和降調兩種語調教,以便以后學生在說英語句子時候有升有降,運用自如。

3.面部表情

人們的面部表情是心態變化的窗口,可以充分反映說話者的感情世界,探知其內心感受及對聽話者的印象。Mckerrow認為人的面部表情變化具有三大功能:第一,面部表情反映人的情感,是自我情緒的展示。第二,面部表情的變化可以闡釋信息內容。第三,面部表情可以建立談話者之間的視覺連接。

一個表情豐富的老師是最吸引學生的。要做一名合格的小學英語老師,要活潑、開朗,有親和力。小學生處于很情緒化的階段,對于喜歡的老師的課,會很。小學英語教師擔心全英文教學,學生會理解困難,其實不然,面部表情就可以讓學生猜出老師要表達的意思。例如,老師反問學生,如果老師表情到位,學生絕對會回答“yes”或“no”。如果學生答案正確,老師露出滿意表情,學生便會知道自己對了,如果不正確,老師露出疑問的表情,學生則知道不對,便會再說一個答案。

(二)教師的情感

英語教師在課堂上要善于與學生交流情感,用自己的熱情感化學生,從而實現教學目標。如果老師上課無精打采,那么對于自控能力本來就不是很好的小學生來說,教學就不具有吸引力,會做些與上課無關的事。

小學生大多是獨生子女,性格都很倔強,而且具有逆反心理。面對課堂上的頑皮學生,教師的發怒不會給學生帶來尊重,對于低年級學生,即使當時嚇住了他們,獲得片刻的安靜,卻會失去他們對老師的熱愛。教師應該多給學生一些,盡量不批評,即使要批評也應該對事不對人,以免傷害到學生。的是教師的情感要面對全體學生,不要有偏見。

篇2

一非言語交際的概述

1非語言交際的定義

關于非言語交際的定義頗多。楊全良(1990)認為:所謂非言語交際,就是通過使用不屬于言語范疇的方法來傳遞信息的過程,非言語交際的形式很多,不像言語交際那樣只有口語和書面語之分,它包括除使用語言和文字以外的一切傳遞信息的方式,如身體動作、面部表情、空間利用、觸摸行為、聲音暗示、穿著打扮和其它裝飾等,甚至沒有表情的表情、沒有動作的動作,都是非語言交際的有效途徑。Samovar(2000)等人將非言語交際定義為“在交際的環境中人為的和環境產生的對于傳播者或受傳者含有潛在信息的所有的刺激”,因此它包括了言語行為之外的一切由人為的或由環境所產生的刺激,如:表情、手勢、身勢、觸摸、界域、服飾、副語言、時間、場景等;同時,李杰群(2002)也認為,非語言交際手段包括表情、動作、語調、氣溫、顏色、氣味、器物、服飾、時間、空間等多種手段,其中與人體有關的表情、動作等又稱為人體語言或體態語。由此可見,非言語交際是一項涵蓋范圍極廣、內容頗豐的跨學科學術研究,除言語交際之外有助于交流的任何利用行為舉止、表情、外部環境的交際我們都可稱為非言語交際。

2類型

非言語交際的涵蓋范圍很廣,紛繁的分類方法隨之產生。畢繼萬(1999)將非言語交際分為四大類型:(1)體態語,包括基本姿態(姿勢和身勢)、基本禮節動作(如握手、微笑、體觸、女士優先的禮節動作)以及人體各部分動作(如頭部、面部動作、目光交流、臂部、手部、腿部動作等等)。(2)副語言,又稱類語言或伴隨語言,主要包括沉默、話輪轉接和非語義聲音(發音器官非語言聲音、非發音器官非語言聲音)。(3)客體語,包括化妝品、修飾物、服裝、衣飾、家具及其他耐用和非耐用物品。(4)環境語,研究的是人們為自己所創造的環境對交際的影響,而不是自然環境的作用。環境語包括時間、空間信息(如擁擠、近體距離、領地觀念、空間取向、座位安排等)、顏色、聲音、燈光、標識、建筑設計與室內裝修等。

3作用

非言語交際通常與言語交際結合進行,大體上起到重復、補充、替代、調節、否定的作用(Samovar,2000)。作為言語范疇外的一切表現形式,非言語交際不僅能產生聽覺方面的效果,更能產生視覺、感覺、觸覺等效果。同時,作為言語交際的重要補充形式,非言語交際能夠傳達出言語交際不能表達出的情感,人與人之間的態度等重要信息,能增強語言交際的效果。在有些時候,非言語交際較之言語交際更能表達人的潛在意識和真實情感。

二非言語交際在英語教學中的應用

1非語言交際在英語教學中應用的必要性

Patrick(1988)指出教師授課時的信息88%由非言語渠道傳遞,只有12%是由言語交際傳遞的。而英語課堂又是一個傳授知識和技能的信息交流場所,教師會運用大量的非言語交際手段以保證學生對英語言語知識的切實掌握。所以,作為一名外語傳授者,英語教師不僅要有較強的言語交際能力,更應該有扎實的非言語交際功底。因為合理正確地將非言語行為運用到英語課堂教學中,不僅可以吸引學生的注意力,激發學生學英語的興趣,同時,英語教師也能通過師生互動性極強的英語課堂切實提高教學效率,不僅使學生獲得豐富的英語語言知識,而且能切實提高學生用英語交際的能力。

2非言語交際在英語教學中的具體應用

(1)體態語

體態語,又稱手勢語,身勢語,身體語言,行為語言等。它是指人用人體某一部分的形態變化來表達情感的一種輔言語表達方式,是一種沒有聲音伴隨的語言,且豐富多彩、千變萬化,對言語行為起著支持、修飾、否定甚至直接替代言語行為的重要作用。因此,在具有豐富體態語展示的英語課堂上中,如果能恰如其分地將其運用到英語教學中,勢必會起到事半功倍的效果,具體表現在以下幾方面。

(a)面部表情

英語教師在課堂教學中應該具有適時的面部表情,如經常以微笑面對學生會給學生親切感,可以縮短師生之間的距離,學生也會對教師的教學進行默契的配合,從而形成融洽的課堂氣氛。反之,如果教師一味刻意地保持嚴肅之態,學生勢必會感到壓抑,課堂氣氛也就會死氣沉沉,而這對于語言的教學是極其不利的,因為語言本身就是用來交流的,師生之間如果沒有融洽的教學氣氛,整個課堂也就是機械的教與學,學習語言的真正目的就沒法實現。如有的學生性格內項,往往迫于羞怯而不敢回答老師的問題,即使遇到會的問題也常常保持沉默,這時,教師如能微笑并點頭示意定能增加此類學生的自信,不僅能很好地回答老師的問題,同時也促進了教學活動的順利進行。

(b)眼神

在課堂教學中,教師要善于運用自然、得體的眼神交際手段,因為眼神的表義功能極為豐富細膩,將其與具體的英語教學實踐密切結合,可充分發揮其傳情達意的功能。所以師生之間應適時保持恰當的眼神交流,教學過程中,教師不能只盯著天花板或死盯教案照本宣科,而應有意識地用眼神關注到每一個學生,這樣才能有助于教師獲得及時全面的課堂教學信息反饋,有助于教師對整個課堂教學的掌控,同時能提高學生的注意力,從而提高教學效果。

(c)手勢

手勢在體態語中占有重要的比例,手勢的恰當運用有助于解讀對方的心理。在教學過程中,教師運用手勢有助于吸引學生的注意力,并有助于描述和強調教學活動,使言語表達更有力、更形象、更生動。如在教學生認識he和she這兩個雖然拼寫簡單但廣大中國學生卻經常出現口誤和筆誤的單詞時,就可以邊教學生發[hi:]時,同時用手指著班里的男生,同樣發音[∫i:]時,用手勢指向班里的女生,這樣比起單純的記憶[hi:]—‘他’、[∫i:]—‘她’形象好記多了。(2)副語言

副語言指的是言語的非詞語方面,即聲音的音質、音量、音調、語速、語調以及會話中發出的一些非語言的聲音等,雖然它屬于言語表達的一部分,但并非指言語本身,因而常被用來輔助語言的表達,通過說話人語調的抑揚頓挫、語氣的輕重緩急、高低強弱就可以判斷說話人的感情和態度。所以優秀的英語教師應該將高超的語言能力與完美的副語言能力相結合,不僅要保持適當的音量、適中的語速、恰當的沉默和話語停頓,而且要運用適時的升降調、抑揚頓挫的語調等吸引學生的注意力,并引導學生對問題的思考和領會。

(3)客體語

客體語,又稱物體語,是非語言交際的另一種形式,主要指著裝、修飾物等各種不同教學手段所體現或傳遞的信息。在課堂教學中,教師應注意自己的服飾與儀表,并且要很好地利用諸如板書、圖表等客觀教學手段以促進教學順利的進行。

(a)服飾與儀表

教師的服飾與儀表,作為教學藝術的一部分,能直接反映教師的精神面貌,對教師的課堂教學能否收到良好的效果起著十分重要的作用。整潔適體的服飾能增強教師對學生的感染力,從而收到良好的教學效果。反之,如果教師的服飾儀表不得體,則會失去學生的尊重,教學效果自然不會令人滿意。所以,作為一名教師,應隨時注意自己的服飾與儀表,給學生以為人師表的形象。

(b)客觀教學手段

客觀教學手段作為外語課堂教學中非言語交際的重要手段是不容忽視的。善于利用板書、圖表、直觀教具等客觀教學手段能有效增進教學效果。適當的板書、圖表等可以增強教學的直觀性和系統性,可以使學生對重點難點問題一目了然,可以減輕學生的語言障礙,從而有助于學生對另一種語言的掌握。比如在學英語單詞dinosaur(恐龍)時,可根據其音標[′dains:]將其分解為如下圖示[dai](die—‘死’)[n](no—‘不’)[s:](saw—‘看見’)意即這個動物‘已經滅絕了,現在看不見了’將其聯想為‘恐龍’,這樣就可以將“恐龍”這個比較難記的單詞讓學生輕松掌握了。除此之外,教師還可利用實物、圖片、幻燈片、多媒體等直觀教具來傳遞言語知識,這樣通過多種多樣的教學手段使課本內容形象化,不僅能夠激發學生學英語的興趣,同時也能提高教學效果。

(4)環境語

從非言語交際角度講,環境指的是文化本身所造成的生理和心理環境,而不是自然環境。根據英語教學的特點,本文著重對空間信息的概念進行闡述。空間信息是指交際者用空間距離傳遞信息,即人們在言語交際中處理相互之間空間距離的方式。合理利用空間語可以加強交際的效果,有時還會超過言語的作用。因此,教師在教室的空間位置也會直接影響師生之間的關系。所以,教師不應總是站在講臺后面而是應該適時走到學生中間,拉近與學生的距離,增強與學生的交流;同時,在信息交流極其頻繁的英語課堂上,教師也應采取新穎的空間形式代替教師處于主導地位,而學生處于被動地位的傳統空間模式。比如傳統式的座位安排是將桌椅一排排整齊地排列在教室里面,這樣便于教師對整個課堂的掌控,而這樣卻經常導致死氣沉沉的課堂氣氛。所以為了活躍課堂氣氛,教師可根據所教內容將傳統式的桌椅排列改變成有利于教學的排列模式,比如在討論某一話題時,可將座位按半圓形、方塊形、或讓學生自由結組進行討論學習,這樣有利于學生平等地參與課堂學習,從而增強學生進行語言交流的主動性和積極性。

四結束語

綜上所述,作為言語交際的重要補充形式,非言語交際是一個內容十分豐富,表現形式繁多的重要交際手段,在英語教學中起著不可忽視的作用。將非言語交際與言語交際結合必定能提高英語教學的效率。作為一名優秀的英語教師,不僅要精通言語表達的交際方式,有扎實的英語專業知識,而且要有真正的非言語交際能力。值得一提的是,非言語行為具有社會性(關世杰,1995),而社會性是指有一些非言語行為是人們后天學得的,是由某一社會群體的成員所共同享有的,因此,它已成為該群體文化的一部分,不同文化背景下的非言語行為也就帶有了各自的文化特征。所以教師在課堂上的非言語交際行為要遵循英語文化背景,并且通過多種途徑對學生輸入英語文化背景下的非言語交際信息,引導學生體會學習異域文化的真正樂趣,使其既具備運用英語的言語交際能力,又具備非言語交際能力,從而實現學習英語的真正目的。

參考文獻:

[1]Birdwhistell,R.S.KinesicsandContext[M]Philadelphia:UniversityofPennsylvaniaPress,1970

[2]Mehrabian,A.SilentMessages[M]Belmont,California:WadsworthPublishingCompany,1971

[3]PatrickW.M.NonverbalCommunication(3rdEdition)[M]USA:NatlEducationAssen,1988

[4]Samovar,A.L.;municationbetweenCultures[M]Beijing:ForeignLanguageTeachingandResearchPress,2000

[5]畢繼萬.跨文化非語言交際[M]北京:外語教學與研究出版社,1999

篇3

所謂教學設計,就是為了達到一定的教學目的,對教什么(課程、教學內容等)和怎么教(組織、方法、媒體的使用等)進行設計。教學設計不等同于傳統的備課寫教案。教學設計有利于教學工作的科學化,使教學活動納入科學的軌道。教學設計的意義就在于追求教學效果的最優化,不僅關心教師如何教,更關心學生如何學,注重將人類對教與學的研究結果和理論綜合應用于教學實踐。教學設計主要包括確定教學目標、組織教學內容、分析教學對象、選擇教學形式和方法及教學媒體、設計教學過程、教學質量評價設計等基本環節,其中,設計教學過程是課程教學設計的核心。

1.2該課程教學設計的內容

西安理工大學C語言程序設計課程組于2003年出版了《C語言程序設計教程》及配套的《C語言程序設計教程上機實驗與學習指導》特色教材。自2011年開始,非計算機專業選用的教材與計算機專業不同。目前非計算機專業選用《C語言程序設計》(第1版,張毅坤教授,高等教育出版社,2011)作為該課程的教材。非計算機專業C語言程序設計的教學設計是一項復雜的系統工程,主要包括課程教學設計、章節教學設計、課堂教學設計和實驗教學設計,以西安理工大學C語言程序設計課程教學大綱為指導,以《C語言程序設計》(第1版)及其配套教材為基礎,確定課程教學設計的內容:①將該課程的教學目標確定為“掌握C語言的基本語法和語義,理解結構化程序設計的思想和方法,提高學生的編程能力和調試程序的能力”。②組織教學內容的關鍵是進行教材的組織呈現,理論教學內容包括《C語言程序設計》(第1版)的第一章至第八章,實驗教學體現于該教材的第九章及配套教材。③學生作為教學對象始終是教學過程中的重要角色,工科非計算機專業的種類多,分析教學對象就是掌握學生特點與了解專業背景并重。④重點突出課堂教學設計,傳統教學與案例教學有機結合,“講解+多媒體演示+課堂板書”缺一不可。⑤設計教學過程與“組織教學內容”聯系最為緊密,主要包括課堂教學設計和實驗教學設計,教學過程設計遵循的總原則是:激發學生興趣,注重能力培養,合理安排教學順序,講清重點與化解難點緊密結合,課堂提高與課后鞏固拓展有機統一,并預測教學實踐中可能出現的意外情況。⑥將學生評價、同行評價、教學督導組專家評價、主管教學的領導評價和教師自我評價這幾種評價的結果綜合起來,比較客觀的評價教學效果與教學質量。

2教學設計的實踐及效果

我們連續多年承擔非計算機專業C語言程序設計課程,先后承擔過西安理工大學電氣工程及其自動化(電力)、水文與水資源工程、印刷工程、包裝工程和材料科學與工程等專業的C語言程序設計的理論教學和實驗教學任務。始終將上述教學設計的內容貫穿于課堂教學和實驗教學之中。C語言程序設計本身是一門實踐性很強的課程,加之各個理工科專業的特色鮮明,所以結合學生所學專業特點與需求,同一門課程,針對不同專業的學生,適當調整教學設計內容,并在教學實踐中檢驗教學效果。2012年以來,學生對筆者的教學評分一直在95分以上,也給予了肯定性的評價,例如“采用啟發式教學,闡述問題深入淺出,重點突出,能理論聯系實際或聯系學科發展的新成果”;“對于您的授課方式我們很滿意,感謝您對這門課程的熱忱,我們會努力學下去”;等等。

篇4

隨著人們生活水平的提高,居民消費結構發生變化,用于生存消費的比重下降,用于教育、休閑方面的消費逐年提高,文化消費在人們日常生活中的地位越來越重要。大學生是一個特殊的消費群體,與一般群體的文化消費相比,大學生文化消費必須更突出滿足發展層次的需要,關注其綜合素質的提高。

一、文化消費概述

(一)文化消費研究的內涵

文化消費是指對精神文化類產品及精神文化性勞務的占有、欣賞、享受和使用等。其實質是對社會的及他人提供的精神財富(物質形態和非物質形態)的消耗。簡言之,文化消費是人類享用文化產品和文化服務的活動,是人類一種有特殊意義的消費活動,有著與物質消費不同的特點和規律。文化消費是分層次的,這主要是由于文化消費的主體的素質和文化修養不同,價值趨向、興趣愛好及收入水平不是整齊劃一所決定的,一般有普及型或大眾化的文化消費和提高型或高品位的文化消費。

(二)文化消費在大學生生活中的地位和作用

物質消費是一個有形的消費過程,它對人的作用只體現在消費的過程,或存留短暫時間,而后其價值便自行終止,一般用來滿足人們生存(或生理)層次的需要。文化消費是一個無形的過程,對人的內心世界發生作用,直接或間接、自覺或不自覺地影響人的思想、情感、心靈和行為,甚至左右一個人的價值觀念,一般用來滿足享受、發展(或友愛與歸屬、尊重、自我實現)等較高層次的需要。現代社會是文明社會,大學生是文明社會中綜合素質相對較高的特殊群體,文化消費也應成為他們維持生存必不可少的一部分。

文化消費對大學生健康成長和順利成才具有十分重要的作用,具體表現在:增進科學文化知識,提高思想道德覺悟,培養高級情感,改善審美情趣和能力,幫助他們逐步形成科學、文明的生活方式,從而全面提高綜合素質。

但從大學生的特點來看,他們生理發育已趨成熟,思想活躍但容易偏激,情感豐富但不穩定,消費欲望強烈但鑒別能力低,各種消費的觀念、方式等都還尚未定型,因而各種畸形的文化消費方式,不健康的文化消費內容,都有可能給大學生的思想和心靈帶來許多負面影響。對此,我們必須加強引導。

二、大學生文化消費存在的主要問題

(一)文化消費內容豐富,但質量不高

大學生文化消費活動都離不開三個基本要素,即:消費主體(大學生)、消費客體(文化消費品和勞務)和消費環境(主要指真實存在的家庭、學校、社會環境和虛擬的網絡環境)。大學生文化消費生活質量就是反映三者結合中所產生的消費的質的規定性。三者質量高,結合的好,消費質量就較高;否則,消費質量就較低。

從大學生文化消費活動的現實情況來看,他們需求強烈,內容豐富、形式多樣,但消費質量不高,主要表現在只追求一時消費的滿足,忽視終極發展即綜合素質的提高。究其原因,有以下幾個方面:

從大學生自身來看,理性認知與實際行動之間存在較大差距,經調查發現,大學生對文化消費的認識,主要有以下幾種情況:有34.1%是為了提高綜合素質,40%是為了調劑生活,20%兩者兼有,2.2%表示說不清,2.2%表示是憑自己的興趣。可見大部分大學生對文化消費目的的認識是理性的。但從他們的實際消費活動來看,卻絕大多為娛樂消遣、實用技術方面的內容。從消費環境來看,轉型時期社會價值觀念的多元化,家庭消費注重實用、社會消費崇尚娛樂消遣等,給大學生的文化消費導向帶來了一些負面影響。學校從育人的目的出發,供給較多的主導文化、精英文化,努力為提高大學生綜合素質創造有利條件,但由于自身結構單一、內容遠離現實,不易引起大學生的關注。

另外,我國社會主義的文化市場尚處于起步階段,商家自身的文化素質不高,缺乏高品位文化的辨別和欣賞能力,或者為了謀取暴利而不擇手段,甚至喪失了起碼的社會良知,不利于大學生文化消費市場的凈化。目前各種言情、武俠小說,流行音樂,卡通游戲充斥大學校園文化市場,盡管反映了當前部分大學生的文化消費傾向和消費興趣。但同時也對大學生的文化消費帶來了一些誤導作用,沖淡了他們對主流、精英文化消費品的關注。這些都一定程度上影響了大學生文化消費品位的提升。

(二)文化消費品供給不足,又浪費嚴重

當代大學生的文化消費比較豐富,但與他們急劇膨脹的消費欲望相比,還十分缺乏。在他們的個人消費能力受到制約、作為公共文化消費主要供應者的學校經濟能力也十分有限的情況下,必須盡量發揮己有文化消費品的最大效應。但目前來看,大學生文化消費的浪費十分嚴重,具體表現為兩個方面:

1.學校公共文化消費浪費嚴重。據調查,單就上海大學每年組織的各類具有較高水平的國內國際著名藝術團體在校內的免費演出大約在25場左右,學生一方面抱怨學校提供的活動太少,一方面卻是每場演出大約30%的空座率。由此可見,學校公共文化的供給結構與大學生實際需求結構存在較大差異,休閑、娛樂、實用文化的實際消費占主導地位,而精英、主導類公共文化品供大于求,需求不足,浪費嚴重。

2.個人購買的文化消費品浪費嚴重。這主要表現為大學生購買文化消費品的目的與實際消費行為發生偏離或背離。例如,大學生買CD機、MP3不是用在外語學習上,卻主要用來聽流行音樂。買電腦、上網不是用來輔助學習,而是主要用來玩電游,看光碟,聊天等,這就偏離了其主要用途。

三、大學生文化消費的教育引導

(一)正視客觀存在的大學生文化消費差距

大學生文化消費差距表現為兩個層面:一是從總體上看,大學生的消費能力與消費欲望之間存在較大的差距,二是不同經濟條件的大學生之間消費能力存在差距。

1.大學生消費能力與消費欲望之間差距的校正。文化消費能力的大小只是提高大學生綜合素質的基礎條件之一,而不是直接、更不能當作唯一標準。從文化消費的價值和作用來看,它主要體現在塑造人的心靈、提高人的審美情趣等方面,因而更注重對消費品和消費過程質的要求,不是單純追求消費品數量的多少。

2.滿足大學生文化消費最低消費底限

文化消費最低消費底限,即最低的文化消費水平。近年來,由于高校學費上升幅度比較大,學校貧困學生增加,關于貧困學生的最低生活標準問題的研究也成為了一個熱點,但基本上也是圍繞學生的吃穿展開的,而他們的文化消費支出則得不到保障。迄今為止,人們觀念上首先想到的是他們能否吃飽穿暖,于是在各大高校,大學生的基本生活費用總可千方百計想辦法解決,但文化消費支出則得不到保障。但實際工作告訴我們,貧困生問題最主要的不是物質貧困本身,而是他們很難找到一種戰勝自我的勇氣和精神力量。因此保障大學生最低文化消費水平,可以使他們能從中獲取豐富的精神食糧,增強自謀生路的信心和勇氣。今天的貧困學生,即使家庭經濟條件較差,但一樣缺乏多少獨立生活能力,心理比較脆弱,需要我們創造一個既有動力又有壓力能讓他們健康成長的環境。

(二)加強消費行為引導,促進消費結構合理化

大學生消費受經濟條件、個性心理、文化環境、相關群體、專業特點、性別差異等復雜因素的影響,因而在實際消費過程中并不都表現為理性行為。就當前大學生文化消費而言,過分地突出生存和享受層面,忽視發展層面,與大學生的角色和培養目標很不相符,必須加強引導,要積極倡導并強化為終極發展而消費的文化消費觀念,努力提高他們文化消費的素質,促進文化消費結構的合理化。

(三)加強校園文化市場管理,提升大學生文化消費品位

1.豐富校園文化市場,嚴格準入條件。學校是大學生文化消費的主要場所,為此,學校應該加大公共文化消費品的生產和場地建設的投入。如增加圖書資料的人均擁有量,多修建格調高雅的人文景點,加速校園文化的網絡建設等。近年來,高校擴招力度很大,遠遠超過了公共文化消費品的增長速度,因而學校人均擁有的公共文化消費量有所減少,質量也受到了不同程度的影響,雖然有的文化消費品具有重復消費和共享消費的特性,但不能超過一定的限度,否則,效果就會受到一定影響。作為高校,既要大膽地吸引外資來豐富校園文化市場,又必須嚴格校園文化市場的準入條件,對他們的經營范圍、場所、內容、檔次等都作出嚴格的規定,并隨時不定期的進行抽檢。對校園周邊的文化市場也應比照這個要求加強管理,以保障大學生文化消費生活健康、高雅。

2.切實提高校園文化消費品的品味,引導大學生文明、健康、高雅的消費。校園文化品味是決定大學生文化消費質量的一個十分重要的因素。高校辦學的經濟實力主要只影響公共文化消費品載體的數量和質量。文化消費品觀念性質的內容更多地與學校的歷史傳統、指導思想、辦學層次、對外交流、信息開發等有關。因此,在學校財力有限的情況下,必須著力提高校園文化消費品的品味。基本要求應做到:內容健康、形式活潑、格調高雅、符合時代要求,體現對人的終極關懷。

3.充分提高校園公共文化的利用率。文化消費品有的可以重復消費,有的可以實現消費共享,有的兼而有之,因此,可以減少一些重復購置,提高其消費使用頻率。

因此,文化消費在大學生生活中占有十分重要的地位,培養大學生的高級情感,改善他們的審美情趣和能力,幫助他們逐步形成科學、文明的生活方式,引導他們形成合理的消費觀念和消費行為,同時建立、完善校園的文化環境,才能全面提高大學生的綜合素質。

參考文獻:

[1]蘇志平,徐淳厚編著.消費經濟學[M].中國財政出版社,1997

篇5

對于非語言的分類,不同的人有不同的分類方式。例如美國的瑪嬌麗?F?瓦格斯把非語言分為9類,分別是人體(身體特征、皮膚、體形等)、動作(手勢、姿勢等)、眼睛(視線、眼神等)、副語言(聲音的高低強弱等特點)、沉默、體觸行為(接吻、擁抱、握手等)、對人空間、時間、色彩等。顯然,瑪嬌麗?F?瓦格斯的這種分類歸納并不能完全涵蓋非語言的范圍。納普(M?knapp)將非語言分為7類,分別是人體的傳遞行為(例如表情、視線、手勢、體勢等)、身體特征(體形、膚色、毛發等)、 觸摸行為(握手、擁抱等)、副語言(如聲音的特征、咳嗽、哭聲、發話間隔等)、空間因素(如體距)、個人物品因素(如服飾,化妝,隨身物品等)、環境因素(如家具、燈光、溫度等)等。美國的K.W.back將非言語交際分為兩大類,分別是靜態無聲的非言語交際、動態無聲的非言語交際以及有聲的非言語交際等。畢繼萬將其分為4大類,將姿勢、身勢、面部和手部動作、體觸行為等歸類為體態語;將沉默、話輪轉接、非言語聲音等歸類為副語言;將化妝、衣著、膚色、個人用品的交際作用等歸類為客體語;將空間,時間、距離、燈光、顏色、標志等歸類為環境語。

非言語交際的方式有很多,人們的面部表情、身體動作、衣著服飾、聲音暗示等都能表達一定的意思,都是非言語交際的有效手段。例如人們高興時會眉飛色舞,憂傷時會愁眉苦臉、悲痛時會嚎啕大哭等等,這些情緒都是通過非言語手段表達出來的。又例如我們在說話時往往同時會借助身體動作來表情達意,有時這種動作會起到強化言語信息的作用,有時則起到弱化言語信息的效果。例如你送給小孩禮物時,他若真的不想要,就會說不要,同時也會伴有搖頭、扭身、眼神漠視等行為;而若他很想要卻礙于大人的說教,雖然嘴上說不要,但是眼睛會一直盯著看,并使勁扳著手,這就是弱化了他的言語內容。所以非言語交際在交際中的作用不可忽視,它可以使言語信息更加鮮明突出,也可以弱化或補充言語信息的內容,還可以代替言語手段來表達信息。西方學者早在二十世紀七八十年代就對非言語交際的重要性做了研究,伯德惠斯特爾認為:文化背景相同的兩個人在交談時,言語手段傳達的信息僅占35%,非言語手段傳達的信息占65%。梅拉比安也認為,兩人在交談時,非言語占93%,語言本身僅占7%。由此可見,在交際中,僅靠語言文字來傳遞信息是遠遠不夠的,我們也往往需要非語言手段來增強語言效果,正確地理解和運用這些非語言手段,能夠幫助我們更好的與他人交流,減少交流障礙,促進交流順利進行。

非言語交際一詞來源于英語中的“nonverbal communication”,對非言語交際的正式研究普遍認為始于達爾文,他在《人類和動物的表情》(1872年)一書中,對人類與動物的情感表達方式和各種心理活動進行了系統詳細的研究。此后,逐漸出現了大量研究非言語交際的作品。例如伯德惠斯特爾的《身動學入門》(Introduction to Kinesics)、霍爾的《無聲的語言》(The Silent language)、戴斯蒙?莫里斯的《人類行為觀察》(Man Watching)、洛蕾塔?A.馬蘭德羅和拉里?巴克的《非言語交流》(Nonverbal Communication)和朱利葉斯?法斯特的《人體語言》(Body Language)等。而關于跨文化非言語交際的研究,可謂始于美國的萊克?布羅斯納安著的《中國和英語國家非言語交際對比》,它第一次直接對中英國家的非言語交際進行了系統全面的對比研究。

在中日非言語交際的對比研究方面,代表作為李慶祥主編的《中日非語言交際研究》(2008),它是研究中日非言語交際的前沿叢書,其中收錄了25篇論文,內容分為概論篇、分論篇、音聲語篇和教學篇等。關于中日非言語交際對比方面,概論篇中有盧濤的《日本非語言交際研究概述》、毋育新的《中日非語言交際行為的比較研究》和吳宏的《日本人的非語言交際行為與日本文化――兼談中日非語言交際行為之差異》等論文;分論篇中主要關于手勢、表情、副語言等方面的論文,其中關于中日對比的有倪秀梅和姜峰的《中日手勢文化比較――以手指動作為主》;教學篇中有趙春利的《對非言語行為的調查研究》和樊軍的《日本文化中的非言語交際與日語跨文化教學》等論文,主要是關于日語語言教育中非言語交際的重要性。另外,有王秀文著的《日本語言 文化與交際》(2007),主要論述了中日文化差異與體態語的表達方式、副語言及交際功能等。鐵軍編的《中日色彩的文化解讀》中,以五種基本色為中心進行了中日對比。

另外,關于體態語對比研究,期刊論文方面有孫鵬的《從體態語看中日兩國文化差異》(開封教育學院學報 ,2015(4));有桂玉植和倪秀梅的《跨文化交際中的中日體態語對照研究》(魯東大學學報(哲學社會科學版) , 2015(3));王連娣的《跨文化非語言交際視角下的中日手勢語》(鄭州航空工業管理學院學報(社會科學版) ,2014(5)); 林燕燕的《體態語語言表現之中日比較――以“喜”的面部表情為中心》(華北科技學院學報, 2013(2));趙平的《從災難中的笑容看中日非語言交際》(日語知識,2012(09));張曉梅的 《論中日手語中表情與口形的作用》,(才智 ,2011(19));張淑婧的《關于中日談話節目中附和表現的使用實態》(2010);王冠華的《關于面部表情描寫的中日對比研究――基于語料庫所進行的調查》(日語學習與研究,2007(4)); 程放明、劉旭寶的《體態語的中日語言表述異同》(日語學習與研究,2005(4)); 碩士論文方面有李江冰的《“肢體語言”的中日對比》(2009)、向金枝的《中日體態語對比研究與對日漢語教學》(2016)等。

在服飾色彩方面,有馬興國的《中日服飾習俗交流初探》(日本研究,1986(3));張祝平的《中國國服喪失原因淺探――從近代中日服飾變化比較說明》(歷史教學,2002(11));錢國英的碩士論文《從文化的角度看中日顏色詞的異同》(2005);劉容的《中日跨文化交際中色彩使用的差異――以服飾、禮品為例》(遼寧師范大學學報,2006(4));李的《日本服飾搭配中日對照》(1-8),(日語知識,2008(10-12)、2009(1-4));杜君林的《中日空間概念中“內”與“外”的對比分析》(科技風2010(6));魏娜、蔣翔云的《淺析中日兩國的傳統服飾文化間的差異――以旗袍和和服為例》(學理論 2012(21));白玉蘭的《中日時間觀念的差異及其對文化交流的影響》(綿陽師范學院學報,2012(12));苗M的碩士論文《中日服飾文化對比研究》(2014);陳穎超的《中日兩國“白色”異同研究》(黑龍江生態工程職業學院學報,2014(1));谷秋實、呂園園、王芳的《小議中日服飾色彩禁忌》 (萍鄉學院學報,2015(2));張歡的碩士論文《中日英における空gを表す方法の照研究D「在、「で、「onを中心にD》(2015)等。

綜上所述,我可以看出,關于中日非言語交際的比較研究在我國已初具規模,研究的時間分布主要集中在2000年以后,無論是期刊還是碩士論文數目都不算多,相關的著作更是少之又少,并且各年份的論文分布相對分散,規模較小。從研究的內容來看,中日非言語交際的對比研究的重點在體態語對于和服飾色彩的對比,主要是關于姿勢、身勢、面部表情和手勢動作的對比研究,還有關于中日服飾色彩方面的比較研究。少數文章關于副語言的比較研究,但是論文數量非常少。其他方面的中日非言語交際的對比研究基本是空白的。總之,關于中日非言語交際的對比研究還有很多需要發掘的內容,研究對象和范圍也需要進一步擴展,研究方法和理論框架也亟需進一步構建,中日非言語交際的對比研究的發展和完善還需要學者們今后長期的努力。

參考文獻:

1.陳原.《社會語言學》[J].商務印書館,1983年版。

2.楊全良.非言語交際簡述[J].外語研究,1990年版。

篇6

交際法語言測試理論認為語言的交際不只是簡單的信息傳遞,而是發生在情景、語言使用者和語篇之間的動態交互。語言測試應測量包括語法、語篇、社會語言能力和策略能力在內的語言交際能力,同時它還以真實為準則,使受試者能同時處理清晰的語言信息和隱含的言語意義或功能意義。Bach-man(1990:81-110)認為語言交際能力由語言能力、策略能力和心理生理機制組成5。

這一理論的優勢和意義在于它不僅考察了傳統語言測試所覆蓋的語言知識,還考察了受試者在語言交際語境中恰當使用語言的能力。它把語言的使用看成一個動態的過程,突出語言能力不僅是指對語言知識的掌握,更重要的是運用所掌握的知識進行有效的交際。這就意味著測試時要把涉及交際能力的各種因素結合成一個整體加以測試。基于答辯的過程和本質,筆者認為它對評估學生在畢業論文答辯中的表現有重大的指導意義。

二、畢業論文答辯中蘊涵的交際法語言測試理論

就學生而言,本科畢業論文答辯的基本過程包括5分鐘的陳述和10分鐘的問題答辯(時間長短各校有異)。陳述(presentation)是學生對自己所做論文的選題、研究意義、論文主要結構和觀點等做出簡明扼要的口頭展示,可以借助多媒體等手段提綱挈領地突出論文框架和觀點,增強直觀性,有效濃縮論文要點,讓評委和聽眾對其論文迅速產生整體的印象和興趣。陳述時盡量脫稿以體現流暢和對論文的熟悉程度。第二階段是教師提問,學生或答或辯。通常教師會針對論文提出一些知識性的基礎問題或學術性的探討問題供學生回答和辯論,通過對問題的認真傾聽、正確理解和快速反應及清晰表述,學生不僅深層次上體現自己對所研究課題的深入理解、判斷、分析、歸納、邏輯思辯等解決實際問題的專業水平,而且全面展示自己的交際語言能力、臨場應變能力等綜合素質。

答辯是審查論文寫作質量的一種補充形式,通過學生的陳述和回答可以進一步了解學生立論依據及處理課題的實際能力3,就其本質來講是一個復雜的口頭交際過程。在這個動態的交際過程中,學生要和教師、聽眾以及論文之間形成有效互動,教師根據事先制定好的細致科學的評估參照標準體系,在真實的交際情景中考察學生的語言能力、策略能力以及心理生理機制,這種對受試的整體考察以及主觀評估方式正是交際法語言測試理論的一大特點。因此,畢業論文答辯中蘊涵著交際法語言測試理論。

三、根據評估參照標準,制定答辯應對策略

交際法語言測試將受試在完成測試任務時的表現同事先制定的評估參照體系進行比較,據此判斷受試在測試中所達到的程度。同樣,答辯時教師在評判學生的表現也參照著一份評估標準體系,雖校際之間的具體標準在細節上有差異,但總體覆蓋的幾個層面大致相同,個人陳述和回答問題兩部分納入答辯評估的參照標準有所側重。答辯學生可參照評估體系的各項能力要求,制定相應的答辯策略。

1.陳述主要考察論文的結構、主要觀點、論據的說服力及邏輯性。本部分是整個答辯的開篇,簡明扼要的論文總體介紹,鮮明的觀點以及充分有力的論據無疑會給教師及其他聽眾留下深刻的印象,激起他們對答辯學生的關注和對該論文的興趣。答辯前的計時對鏡演練或同學間的相互陳述,可以?

及時發現不足,強化時間觀念,熟悉陳述內容,直至現場的完全脫稿。

2.問題答辯部分的考察項大致分為以下幾個方面:

(1)理解能力正確的理解是回答問題的前提。對于英語專業的答辯學生來說,這是對其聽力理解能力的檢測。學生接受教師問題的語言信息到理解問題的過程實質上是其心理生理機制發揮作用的過程,即語言交際時的一種神經和生理過程,如在接收語言過程中使用的是視聽技能;而在產出語言的過程中使用的是神經機能2。這一過程會受到多種因素的影響,如學生對論文本身的熟悉程度,英語聽辯能力,抗高壓的心理素質,聽力條件和外界干擾,提問老師的語音、語調、語速、口音及有個性特點的語音群等。要獲取信息理解問題,答辯者必須沉著冷靜,圍繞論文主題的大語境,把握關鍵詞,對問題的語義進行智力加工和整合,提煉出重要的語言信息,快速做出反應。

(2)反應速度論文答辯是由答辯委員會的教師和答辯學生為主體構成的一個學術互動的語言交際情景。在這樣的口頭交際中,教師的問題雖圍繞論文提出,但依然具有不確定性,學生聽到的信息稍縱即逝,因此,答辯和口譯一樣,具有很強的現場性和即時性,對答辯學生的快速反應和敏捷思維提出了很高的要求。往往學生在聽到教師提問之后的幾秒之內,要迅速做出反應。否則就會出現冷場,學生的表現也會因此大打折扣。答辯現場的快速反應能力基于平時的專業基本功和答辯前的充分準備,英語聽力、口譯、演講等技能的訓練不僅可以強化記憶,而且對提高快速反應能力有一定幫助。對論文關鍵詞、主題的了解和熟悉,也能讓答辯學生在聽到問題之后迅速激活大腦中儲存的記憶信息,做出反應。

(3)語言能力語言能力在Bachman的交際語言能力中被分為組織篇章能力(如詞匯、語法、句法、銜接、組織等)和語用能力(如言語知識和社會語言知識)。表達是交際的產出階段,作為答辯的最后一個環節,語言能力體現的是答辯者的專業水平、心理素質、邏輯思辨等綜合素質。

在弄清了教師所提問題的確切涵義后,學生要在較短的時間內做出反應,要充滿自信地以流楊的語言和肯定的語氣把自己的想法講述出來。因此,回答問題要思路清晰,抓住要害,簡明扼要,層次分明,具有針對性;對于沒有把握的問題,要謙虛誠實,盡量回答,爭取得到提問老師的啟發,不可強辯,避免東拉西扯,答非所問,邏輯混亂,沒有內在連貫性的作答4。

(4)策略能力認為策略能力即指具體情景下運用語言知識進行交際的心理能力,是一種綜合運用已掌握知識解決問題的能力,將語言使用者的語言能力與知識結構和交際情境的特征聯系起來,補償語言能力出現障礙的不足,保證交際的順利進行2。

答辯的本質就是一個復雜的口頭交際過程,其現場性和即時性等特點使答辯學生難免在理解或表達的過程中遇到始料未及的困難,如沒聽懂問題,或不知如何作答,或中英文切換時的短路等等。此時恰當使用策略無疑可以降低由此對答辯造成的不良影響,保證答辯的順利進行。沒聽懂問題時可以用Ibegyourpardon?或Doyoumean…?的方式請老師重復或簡化問題;為爭取思考時間,避免冷場、停頓,偶爾使用Well,um,er,ah,letmesee,youknow…等交際填充詞;肯定教師的問題,希望得到啟發和引導時可用Well,that’sagood/challengingquestion.Doesitmean…?另外,詢問、求助的眼神,手勢等身體語言的使用也可彌補語言的乏力,緩解答辯出現的困境。

(5)心理能力心理能力是指答辯者的臨場發揮和應變能力。臺上的答辯委員會往往由3至5位學術水平較高的教師組成,臺下的聽眾有老師和同屆或下屆同學。在這樣一個高度嚴肅緊張的學術氛圍中神情自若地陳述觀點、快速機敏地回答問題對答辯學生的心理素質有很高的要求。滿滿的自信,洪亮的聲音,得體的著裝和禮儀,恰如其分的身體語言等一定程度上可以緩解答辯學生的緊張情緒。當然,自信心來自于事先充分的準備4,熟悉論文涉及到的方方面面,包括了解課題的研究現狀,文獻引用,立論依據,論點的支撐例子,試驗數據,問卷調查等,并科學預測專家提問,答辯時才能冷靜沉著,不至于被臨時的難題嚇慌手腳,腦中一片空白,出現怯場的局面。

四、結語

篇7

語用能力是運用語言進行得體交際的能力,包括語用語言能力和社交語言能力。大專學生經過中學階段的學習,雖在詞匯和語法上有了一定的水平,但大多數學生的實際交際能力還很薄弱。為了解大專學生的口語交際中的語用能力狀況,筆者對部分大專學生進行了一次調查和測試,以期望對大專英語教學起到一定的參考和借鑒作用。

一、調查及結果

本次測試的對象為武漢軟件工程職業學院09級非英語專業學生共110人(其中理工科學生78人,文科類學生32人)。測試分筆試和口試兩部分。筆試共20題,分別測試學生的應用語言能力(即在特定會話背景下準確表達自己意愿和理解他人用意的能力)和社交語用能力(即在不同文化背景下處理和使用得體、恰當的語言形式的能力)。每道題開頭都給出了會話背景,注明了交談雙方的社會關系。這部分采用的是選擇題型,每題5分,共100分。口試部分共10題,主要測試學生在真實交際場合下的(1)對跨文化知識的運用能力;(2)交際應對能力(strategic competence),即語言交際中的各種應對手段,如怎樣開始談話、話輪轉換、話題轉換、結束談話等等(Canale and Swain,1980)。這部分采用給學生會話背景和任務,讓學生分組合作進行話題交流的方式測試。評分采用ABCD四個等級(A為優交際能力,B為良,C為及格,D為不及格)中國知網論文數據庫。

調查結果如下。

表1 筆試成績

 

分數段

100-90

89-75

74-60

59-0

人數

15

44

篇8

一、跨文化交際中中西文化差異

跨文化交際,按Samovar(1998:48)的理解,就是指“具有足以改變交際效果的不同文化知覺和符號系統的人之間的交際”。國內學者賈玉新(1997:23)的定義更為簡單明了,即“不同文化背景的人們之間的交際”。可見,跨文化交際最顯著的特征是持不同語言的交際者之間的“不同文化知覺和符號系統”或者“不同文化背景”。簡而言之,就是文化差異。在跨文化交際中,既有語言交際中的文化差異,也存在非語言交際中的文化差異。

1、語言交際中的文化差異

(1)、詞匯隱含的文化差異,中西文化差異表現在語言系統上,可以體現在不同層面上,但詞匯作為構成語言的基本要素是整個語言系統的支柱,必然最突出最廣泛地反映文化差異。論文大全。事實上,詞匯隱含的文化意義往往隨著文化、時間和個人經歷的不同而變化;同一詞匯會由于不同的文化環境而表現出不同的意義。論文大全。如:“西風”與“west wind”而言,這兩詞是漢英兩種語言中的對應詞,但所涵蓋的文化概念卻完全不同。在漢語文化中,“西風”指“秋風”,還喻指一種勢力或傾向,《紅樓夢》第80回中,“但凡家庭之事,不是東風壓倒西風,就是西風壓倒東風。”西風有時甚至是破壞者:“昨夜西風過園林,殘菊飄零滿地金”(王安石《殘菊》)。看來,“西風”在中國是不受歡迎的,與英語west wind 的內涵截然相反,對英國人來說,“西風”是溫暖的春風,生命的催生劑,它給英倫三島送去春天,故有“西風報春”之說。英國詩歌中有許多贊美西風的詩句,其中最著名當數雪萊的一首膾炙人口的《西風頌》(ode wind),在詩的最后,詩人名傳千古的佳句表達了他對未來的美好憧憬和堅定信念:

O, wind,

If wintercomes, can spring be for behind?

(2)、用語表現出的文化差異。用語表現出的文化差異可以反映在許多方面。學生由于缺乏文化差異的敏感性,對英語的會話規則知之甚少,從而出現語篇運用失誤。筆者曾觀察如下一幕:一名外教邀請一名學生給全班同學做一次五分鐘的教學示范,該生面對同學,說了如下一段“開場白”:

“Ladies and gentlemen,at fist I’d like to say, Miss Flora, thank you for giving me such achance to stand here. Then I’ll tell my classmates, thank you for coming andlistening to me. Now I am feeling excited because this is the first time for meto give an English class. I’m feeling nervous because I’m not sure whether Ican give you a satisfying class. If I can’t, I’ll say I’m sorry to waste yourtime.”

可以想象這位外籍教師當時對這段語篇的迷惑不解。

再如:曾有一位美國友人邀請一位中國學者到家中吃飯,這位學者在電話中不停地說“thank you。”最后還加上一句“I will try to come.”這使得這位美國友人十分納悶,并感到不知所措,因為他不知這位學者到底是來還是不來。

2、非語言交際中的文化差異

跨文化交際間的文化差異不僅僅反映在語言交際上而且反映在非語言交際上。所謂非語言交際是指語言行為以外的交際行為,它是不依附語言代碼而進行的交際,在人類交際中起著語言代碼無法替代的作用[3]。同語言交際一樣,不同文化背景的人,非語言交際行為也存在很大的差異。例如:由于受傳統文化的影響,中國人,尤其是女性,在表達情感方面一般都比較含蓄委婉。即使中國女性在微笑時,也常常“笑不露齒”或“掩面而笑。”而美國人則截然不同,相反,他們情感外露,喜怒哀樂往往表露無遺。又如,美國人伸舌頭表示對對方的蔑視和挑釁,而中國人伸舌頭是一種自知失禮或失言表示尷尬的方式;再如,美國人伸出拇指和食指表示的數目是“二”,而中國人做出同樣的手勢表示的數目卻是“八”。

二、中西文化差異對跨文化交際的影響

語言與文化的關系是相輔相成的ds,每個民族都有自己不同于其他民族語言和文化,這種語言和文化具有本民族特有的表現形式和內容,具有鮮明的民族特色[3]。不同民族的文化既有區別又有聯系。如果交際雙方不注重彼此間的這種文化差異,交際時必然會有文化的不同而產生誤解,導致語用失誤,使彼此間的交流產生雜障礙。

1、文化差異會引起交際中的語用失誤。不同的民族文化傳統、風俗習慣以及思維方式的差異會帶來語言使用上的差異。若不了解文化差異,就會出現語用失誤,鬧出笑話甚至不快。讓我們來分析以下兩個例子:

(1)、田惠中笑迷迷地舉起祝酒:“來,來。今天各位光臨寒舍,蓬蓽生輝。我代表我自己,也代表我美麗的夫人……”

“去,去,去”!章淑嫻揚著手,那樣象轟一只蒼蠅。“……再就是,我們美麗的密斯林遠道而來。”

“什么密斯林,都老太太了。論文大全。” 密斯林又笑又搖頭(諶容《散淡的人》)。

(2)、Philip Said:“Oh, Lucy, you are more charmingeach passing week. I guess no one can help loving you when they see you.”

(菲利普說“露西,你真是越發動人了。我想每個人看到你時,都會情不自禁愛上你。”)

Miss JohnsonSmiled: “Thank you,Philip, Thank you.”(約瀚遜小姐笑著說:“謝謝,菲利普,謝謝你的夸獎。”)

在例(1)中,中國女士章淑嫻被男士夸“美麗”反應很強烈,用了幾個“去”。而例(2)中,西方女士露西面對男士的稱贊,欣然接受,視夸獎為一種禮貌的表示。這種對稱贊行為的回應方式的不同源于中西心理文化特點的差異。若用中國對稱贊行為的回應方式去對待外國人,后果不堪設想。

2、文化差異導致跨文化交際中的信息差。由于文化的差異,不同文化背景的人們對事物的表達方式也存在著差異,賦予語言不同的含義,如果不加了解,勢必造成交際中的信息差。如:“girl friend/boy friend”與漢語的男女朋友字面意思相同,但內涵不同。英語文化中以“girl friend/boy friend”相稱,其內涵與性關系有關,而漢文化中男女朋友則專指結婚前的戀愛關系,二者沒有性關系;“Valentine’s Day”(情人節)在英語文化中是指將信、卡片或禮物作為愛情的象征贈給異性朋友以表示傾慕的節日,而在漢文化中“情人”卻專指配偶以外的異性;“single parent”(單親)在英美文化指單身父親或單身母親,意味著未婚或離異,漢文化中則指離婚或喪偶的一方;“love child”(私生子)在英語文化中未婚先孕女子一般不愿意在社會上公開自己的身世,將孩子稱為“love child”顯示了英美對其的理解和寬容,在漢語中“私生子”卻反映了其與漢文化不相容甚而遭到歧視。

三、結論

語言是文化的載體,文化的表達又靠語言,隨著社會的發展進步,各民族之間溝通交流的機會大大增多,包容多元文化標準是大勢所趨。如果與外國人或赴外國學習工作,就要了解對方的文化,努力做到“Do in Rome as the Romans do ”(入鄉隨俗)。

參考文獻:

[1] Samovar, Larry A. et al. 1998.Communication Between Cultures(3rd edition). CA: Wadsworth publishing Company.

[2] 賈玉新跨文化交際學 [M] 上海:上海外語教育出版社,1997

篇9

一、外語實時口語交際能力的本質特征――突然性假說

突然性是交際能力的本質特征,是語言交際中語言使用者在無準備情況下實時應答或交流信息情感的生存能力的最重要特點及決定這種能力存在的標志性的根本特征。培養英語專業學生的這種即席的、不加準備的、非計劃的實時口語交際能力,是每一位英語專業教師奮斗的終極目標。“臺下四年功,臺上十分鐘。”只有在平時的課堂教學中將“突然性”假說滲透給學生,讓學生有意識地培養自己的實時口語交際能力,才能讓他們在進行答辯這一終極考核時不慌不忙,從容應對。

二、英專生的論文答辯現狀和存在問題

關于論文寫作的書籍和研究成果很多,從如何選題到布局謀篇等,但專門研究和介紹論文答辯的資料卻寥寥無幾。對于沒步入大四年級的學生來說,答辯始終披著一層神秘的面紗。筆者自2006年起,有幸連續十年參加了我院外語系英語專業畢業論文答辯,任答辯秘書并詳細記錄了學生答辯時對答辯組成員提問的回答。通過整理過去十年英專生的畢業論文答辯記錄和相關音頻、視頻資料,不難發現,學生答辯的現狀不容樂觀。存在問題主要有以下幾點:

第一,在整體專業水平不高的情況下,英專生大多對自己論文照搬照念,缺乏高度概括。

第二,面對答辯組老師對論文內容的提問,有的學生會由于太緊張而聽不懂,還有的學生雖然聽懂了,也知道答案,卻無法用自己的語言流暢進行表達。

第三,現在的《畢業論文》課程及教材都主要針對論文寫作,鮮少提及論文答辯。為此,教師在教學活動中要設計一些能夠體現突然性這一交際本質特征的任務,用以提高學生的應變能力和答辯技巧。

三、答辯能力培養的具體措施

(一)“接龍”式導入法

在每節課的課前導入環節,教師可以向班級的“思維靜湖”投入一顆石子,即話題(topic),隨機以某一學生為中心,向前后左右擴散出去。如講到《現代大學英語精讀》第二冊第十課《The Richer the Poorer》,導入時,我就讓一位學生以rich和poor造句。他說的是:“I’m not rich because my father is poor.”下一個同學就要以“my father is poor because……”開頭……幾經傳遞后,各個方向最后一個同學要回到一句以rich和poor為關鍵詞的句子。剛開始,學生執行起來有些困難,比較耗費時間,但這種不加準備的造句練習容不得學生的思想開小差,提神醒腦,學生也很喜歡參與。四周32節課之后,導入所用的時間由原來的35分鐘縮短到20分鐘,說明學生對這種造句已經能較快反應,快速應對。

(二)“難回首”式接力法

對于英語專業的精讀課來說,朗讀課文是一個保留環節,幾乎節節課都少不了。當下,有的老師習慣按照班級點名冊順序叫學生朗讀,學生甚至能預見到自己學號所對應的段落,并提前進行準備;還有的老師喜歡按照座位次序來叫學生,先是第一桌,然后依次往后,學生也可以提前準備。為了貫徹交際能力的本質特征――不加準備的突然性,我只隨機叫一名學生讀第一段,再由這個學生隨機去叫下一個。每次讀到段落末尾的時候,我都能感受到其他學生在屏吸傾聽誰的名字被點到。這樣一來,每個人都有可能成為下一個。這種朗讀接力有突然性、隨機性,有的時候又很戲劇化,甚至會上升到兩個同學的“私人恩怨”,A同學讀完點了B,B同學讀完又還給了A。這種時候,教師就該適當介入了。

總體來說,基于突然性假說設計的教學方法和理念就是在短時間內讓學生快速反應,培養學生的實時口語能力。根據現在使用的精讀、泛讀教材,廣大一線教師可以發現很多新的方法和途徑,以此提高學生的交際能力,使其能夠流利地與提問教師進行有內容、有目的的交際溝通,輔以一定的答辯技巧,讓每個畢業生能不留遺憾地充分展示四年所學,通過論文答辯。

【參考文獻】

篇10

語域理論起源于應用語言學的“語言變體”的概念。根據韓禮德的界定,語域指的是“語言的功能變體”[1]。所謂功能變體,就是因情境語境的變化而產生的語言變化形式。情境語境指語言活動的直接環境,包含三個因素,即語場、語旨和語式。

語場即為話語范圍,主要指交談話題以及場地等情境因素。語旨即為話語基調,指交際雙方的社會角色關系和語言活動的目的。語式即話語方式,指語言活動所采用的媒介或渠[2]論文提綱怎么寫。

語言的運用必須適合各自的語言環境。但在日常交際中,人們會為了某種特定的語言交際目的而部分或整體借用另一語域中的語言形式,這就產生了語域偏離。語域偏離是一種文體中借用其他文體或語域的表達方式[3]。

在實際的語言交際中,經常會出現語域的轉換和語域混合或語域借用的現象,指一個話題借用另一話題的語言形式特征,形式上常體現為語言使用者使用的語言不符合他所處場景的任意一個因素,如在談論一個話題時使用另一話題的專業術語或表達格式,或在正式場合或嚴肅的話題中使用非正式的語言,或在口頭語言中使用書卷氣十足的正式語言,或使用的語言不符合話語參與者之間的關系及身份地位,都會給人造成不得體、不協調的感覺。這種不得體、不協調的語言即語域偏離[4]的現象。

二 喜劇小品

喜劇小品是中國大眾雅俗共賞、喜聞樂見的一種文藝形式。小品之所以受歡迎在于演員滑稽可笑的表演和風趣幽默的語言。言語幽默是喜劇小品的核心藝術手法,是喜劇小品的生命線,是喜劇小品吸引觀眾的重要藝術手法。隨著喜劇小品的日臻成熟,小品中的言語幽默也成了學者研究的對象。謝旭慧在其碩士論文《喜劇小品語言幽默藝術研究》中以大量的實例分析了喜劇小品語言幽默的特點和策略。[5]謝旭慧、牟玉華在《構造喜劇小品語言幽默的語音手段》一文中分析了構造喜劇小品語言幽默常見的語音手段,包括壓韻、別解、飛白、不規則停連、方音土調的運用等。鄧夢蘭在《喜劇小品語言世界的“偏離”與幽默》一文中分析了喜劇小品幽默風趣的表達效果,產生于對語言世界的語音、語義、語法、語體等各種層級結構中的“偏離”手段[6]。

本文主要運用語域偏離理論,選取小說劇本“唐僧收徒”來分析通過語域轉換,混合和借用產生的幽默效果。

三 語域偏離理論在喜劇小品中的運用及其產生的幽默效果

1.語域轉換

語域轉換,指的是講話者從一個語域轉入另一個語域,如秘書把領導的口頭演講稿改寫成新聞廣播稿,或國際學術會議上的聽眾由原來的專家同行變成了初學者而導致發言人對發言內容所做的修改[7]論文提綱怎么寫。

觀音:悟空!

悟空:又是你?這五百年來文學藝術論文,你每個星期都要來一次,你知不知道你很煩啊?

觀音:這就是你的錯了,我今天來是要告訴你一件好事的!

悟空:要不是放我出去,免談。我現在很忙,世界野生動物基金會邀請我做形象代言人, 特奧會都請阿諾德了,我只是掙些零用錢而已嘛。

觀音和悟空都是古時之人,悟空對觀音一直都是畢恭畢敬的。但是在這個對話里,悟空和觀音的對話沒有了尊敬的意味,還有一些不耐煩的意思。屬于語旨轉換。這樣的關系轉換讓人感覺很搞笑,起到了幽默的效果。

另外他們之間的對話本來應是用古文的形式,但是卻用了純現代的語言,如“免談”“掙些零用錢”文學藝術論文,具體來說屬于語式轉換。

悟空:那你今天來是要告訴我什么呢?

觀音:你聽著。(說話間,從兜里掏出一個小本本) ……孫悟空,男,因五百年前大鬧天宮而被壓在五行山下,現經天竺地區街道管理委員會全體大媽舉手表決,將此人指派給唐朝一僧人做徒弟。

這段中,觀音把孫悟空要給唐僧做徒弟這一事用現代的任命某人官職的形式宣布出來,屬于語場的轉換,使古代的故事具有了現代的意味,讓人忍俊不禁。

2.語域混合

所謂語域混合,指的是兩種或兩種以上不同語域在同一個語篇中交錯使用的現象[7],如在白話文中混入文言文文學藝術論文,在書面表達中混入口頭表達。

悟空:大山?要不是為了給如來一點面子,我早就變成一只蒼蠅飛走了。只是住在別的地方還要收費,這里山清水秀,又有觀音MM來看我,我就只好白天上班,晚上回來睡覺了?

觀音:那你今天為什么沒有上班呢?

悟空:雙休日,understand?

觀音:SURE!

在上面一段對話中,既有白話文又有英語,具體的說應該屬于語式混合,雖然感覺有些無厘頭,但是卻可以博得觀眾一笑,起到幽默的效果。

3.語域借用

所謂語域借用文學藝術論文,指的是講話者在進行語言交際時使用了與已選語域不同的語域,比較常見的是在講話過程或行文過程中借用其它語域的某個說法[7]論文提綱怎么寫。

悟空:這難道就是江湖中失傳已久的“搖頭咒”?

唐僧:不錯,這搖頭咒你一經聽過,你就會立刻上癮而無法自拔。一日不聽就會筋脈倒流;兩日不聽就會周身潰爛;三日不聽就會氣血兩虧,臉上長出黃褐斑,前列腺腫大,還會伴有更年期癥狀,就算吃了哈爾濱制藥六廠生產的蓋中蓋口服液也救不了你了!

悟空:好狠毒!

唐僧:呵呵,正所謂無毒不丈夫,量小非君子!

在這段對話中,唐僧借用現代的廣告詞,把緊箍咒的作用描述一番文學藝術論文,令人印象深刻。同時還伴隨著對現在一些廣告夸大其詞的諷刺,讓人笑,促人思。

四結語

語域偏離作為一種交際手段在語言交際中起著非常重要的作用。語域轉換,混合和借用通過改變語場,語旨和語式來違反語域常規,起到幽默的效果。喜劇小品的幽默可以通過很多形式來實現,但是語域偏離是其中很重要的一個策略。文章通過分析小品劇本“唐僧收徒”,更好的展示了這一點。還有很多的例子,有待進一步的分析和研究。

參考文獻

[1]Halliday,M.A.K“.The user andusers of language”in M.A.K.Halliday,A.McIntosh and P.Stevens.(eds.)Thelinguistic sciences and Language Teaching [J].London:Longman,1964.

[2]胡壯麟,朱永生,等.系統功能語言學概論[M].北京:北京大學出版社,2008.

[3]Leech,G.N.AlinguisticGuidetoEnglishpoetry[J].London:Longman,1969.

[4]Leech,Geoffrey.ALinguistic Guide to English Poetry[M].London:Longman,1969.

[5]謝旭慧.“喜劇小品語言幽默藝術研究”,[碩士學位論文],華中師范大學碩士學位論文,2005.

篇11

自閉癥兒童的語言和交際問題很突出,有的自閉癥兒童終生默默不語,從不說話;有的則說話遲緩、話語所含內容極少,傾向于用手勢來表達其愿望和要求;有的則不主動同別人交談,即使交談也不能維持話題,出現答非所問、自說自話的現象,所以,很多研究者認為他們的語言沒有什么交際價值和語用價值。從會話合作原則的角度看,自閉癥兒童的語言中更是充滿了“不合作”現象。本文將從自閉癥兒童語言中大量出現的會話“不合作”現象來探討他們這種奇異語言的“合作”本質。

一、合作原則及其違反的實質

1967 年美國語言哲學家格賴斯(H. P. Grice)在美國哈佛大學所作的學術報告中提出了著名的“合作原則”(cooperative principle),并于1975 年正式發表這一原則。他認為日常會話中存在某些規律,所有的語言交際活動都是為了達到某個目標,談話雙方所說的話都是朝著這個目標前進的,并且是限制在一定范圍內的,不會漫無邊際、互不連貫、答非所問。雙方之間必須達成默契,互相配合以保證會話的順利進行。[2]為了進一步說明這一會話原則,格賴斯采用康德的質、量、相關、方式四個范疇,提出合作原則可以體現為四條準則(maxim):

1. 數量準則(Quantity):使自己說的話達到所要求的詳盡程度;所提供的信息不要超出現時要求。

2. 質量準則(Quality):不要講明知是虛假的話;不要說沒證據的話。

3. 關系準則(Relation):所談的內容要密切相關。

4. 方式準則(Manner):避免隱晦;避免歧義;簡潔明了;條理清晰。[5]

合作原則是一種隱性規約醫學檢驗論文,它存在于所有正常的言語交際中,是交際雙方都應該遵守的一種默契,是交際能夠正常進行的保障,而這些準則是它的體現形式。遵從以上會話準則可以讓人們以最直接的方式,最高的效率進行交際。然而,現實生活會話卻表明在質、量、方式和相關四個方面都有“不合作”的情況存在。

言語交際中的“不合作”可以分為表面不合作和實質不合作。表面不合作是指在話語的表面層次不合作,而在隱含層次合作。它通常是說話人為了在自己和對方的交際需求之間尋找平衡而采取的一種手段,它的目的是最大程度地滿足談話雙方的需求。實質不合作又分兩種情況:一是蓄意不合作,或源于過多的語言壓力,或源于低下的社交素質;二是非故意不合作,或源于語言、語用、社交等能力的不強,或源于粗率疏忽[4]論文開題報告范例。本文將要探討的自閉癥兒童語言的“不合作”現象正是源于語言能力不強的非故意不合作。

二、自閉癥及其語言特征

自閉癥是一種廣泛性發展障礙,它的三個典型特征是語言障礙、社會交往障礙以及刻板的興趣和行為。自閉癥兒童的語言及交際問題尤其突出,多年的研究表明,約50%的自閉癥兒童永遠不能獲得功能性語言[1],而那些具有功能性語言的自閉癥兒童在臨床上往往表現出異常的語言特征。具體來說,自閉癥兒童語言發展的狀況有以下特征:

1. 語言發展遲緩和緘默。同正常兒童語言發展相比,自閉癥兒童的語言發展速率有著明顯差異。幾乎所有的自閉癥兒童在兩歲時仍難以使用語言,通常他們會使用姿勢讓他人完成要求,比如拉著別人的手到他想要物體的地方。

2. 回聲式語言。回聲式語言是自閉癥兒童語言的經典特征,在自閉癥兒童群體中屬于常見現象[3]。自閉癥兒童的回聲式語言有兩種不同的情況:一種是即時性回聲,指的是兒童往往重復剛聽到的部分話語或所有話語。如問一個自閉癥兒童“你在玩什么?”,他的回答還是“你在玩什么?”另一種是延遲性回聲語言,即自閉癥兒童重復在過去的某一時刻聽到的話語。

3. 代詞逆轉與回避。“代詞逆轉”也就是把自己說成“你”,把交談對象說成“我”的現象,這是自閉癥兒童使用語言的又一個顯著特征,被看作是自閉癥診斷的重要指標之一。除此之外,自閉癥兒童在說話時還有回避使用人稱代詞的現象。

4. 缺乏有效交流。在具體的社會情境中,自閉癥兒童不能有效理解和運用語言。具體表現為:對他人發起的交談無反應;即使參與交談或回應他人,也對當時進行的話題反饋較少;交談時維持話題比較困難,常常提供與主題沒有關系的評論,因而難以有效地維持對話。

三、自閉癥兒童語言的“合作”與“不合作”

根據格賴斯的合作原則,交際雙方都應嚴格遵守合作原則的四條準則。然而,在實際的語言交際活動中,自閉癥兒童常常因為自身語言能力的限制而在無意中違反這些準則醫學檢驗論文,出現“不合作”現象,這時聽話的一方就不能對他所說的話作一般的字面理解,而要忖度出他違反準則的真實意圖,并結合語境推斷其隱含意義及會話含義(Conversational Implicature)

(一)違反數量準則

數量準則涉及話語中所傳遞的信息量,即不應少說也不要多說。但是對于自閉癥兒童而言,由于其對問題缺乏理解,或者不能清楚地表達一個答案,所以常常會違反合作原則,對問題提供不足的信息,對其理解需要依賴語境。比如:

例(1)Mum: 'Doyou want a drink?”

Child: 'Do you want adrink?'(然后拿起杯子交給媽媽。)

媽媽問孩子“你喝飲料嗎?”,孩子沒有按照合作原則回答“是”或“否”,而是拿同樣的話來反問媽媽,違反了數量準則。一般情況下,這種回答是不能夠提供任何信息給提問者的,也達不到會話目的。但是,由于孩子回答時配合了拿杯子的行為,所以媽媽明白了孩子的意思是要喝飲料。盡管表面上孩子對媽媽的提問“不合作”,但這種不合作屬于非故意不合作,是由于語言能力、語用能力不強所導致的,其實質還是合作的,起到了會話交流互動的作用。

(二)違反質量準則

質量準則要求說話的真實性,即要求說話人說真話,不說假話和沒有根據的話。自閉癥兒童有時會在無意中違反這一準則。如:

例(2)老師:“誰想吃餅干?”(舉著一塊餅干)

孩子:“你想吃餅干。”(把老師的手往下拽,試圖搶餅干。)

這個例子中,孩子對問題的回答是“你想吃”,從表面上看,孩子是不能果斷地推測別人的想法的,說“你(老師)想吃餅干”是沒有依據的,回答不具真實性,違反了質量準則。但是,自閉癥兒童的語言特點之一是“代詞逆轉”,即分不清“你、我、他”,常把“我”說成“你”,“你”說成“我”,了解到這一點醫學檢驗論文,再加上他說話的同時用了肢體語言,老師可以理解孩子的回答是“我想吃餅干。”對話結束,合作交流的目的達到了。

(三)違反關系準則

合作原則中的關系準則特別重要,說話人所說的話和聽話人的反應要有關聯,否則就會使雙方的談話無法進行下去。自閉癥兒童在會話中常常答非所問,其言語反應常常與發問者的話毫無關聯,嚴重違反關系準則,使談話結果歸于失敗。如:

例(3)S: Peter Adamsand James Wright -

T: mmhmm-

S: Make Philip angry.

T: What do they do?

S: Don't like Mrs. Coster.

這個例子中,學生無視老師關于所列名單中的人為何惹他生氣的提問,而是繼續列舉讓他生氣的人的名字,回答的信息與提問完全不相關,屬于不合作的反應,談話失敗論文開題報告范例。

但有些時候,自閉癥兒童看似答非所問的回答在熟悉他們言語表現和日常行為的老師和家長看來是與所說話題相關聯的,可以被理解的。

例(4)T: Where didyou go yesterday?

S: I like fish,I like fish. So many fishes in the water.

這里,老師提問的焦點是“去了哪里”,而學生的回答是關于他喜好魚的消息,二者似乎并不相關。換言之,學生的反應是“不合作”的。可是,在老師看來,這名學生在談話中是合作的,他的隱含意義是“去了水族館”,因為老師很清楚學生的語言特點,也知道他喜歡魚,經常去水族館看魚。

(四)違反方式準則

方式準則要求說話簡潔,特別要避免晦澀和歧義,同時說話要簡明、有條不紊。但在同自閉癥兒童進行語言交際過程中,人們有時使用了有歧義的詞,兒童在不能正確理解的情況下就會被動違反方式準則。例如:

例(5)問:“你是誰的兒子?”

答:“我是爸爸的兒子。”

“誰”這個詞可以指代人名,也可以指代“爸爸”“媽媽”等,在一般語境中具有歧義。這個例子中,提問者的意圖是想知道“你爸爸叫什么名字?”,自閉癥兒童卻不能理解這一意圖,他的答案也就“不合作”了。

四、結語

會話準則是合作原則的具體體現醫學檢驗論文,說話人可以通過違反某條準則來產生會話含義。但同時,愿意合作是說話人違反準則產生會話含義的前提,自閉癥兒童由于語言能力的限制對會話準則的違反是無意識的,是表面的,實際上他仍然愿意并遵守著合作原則和會話準則。

另一方面,根據格賴斯的會話含義理論,不難看出違反乃是建立在一方遵守的前提之下,即假定發話人始終是遵守合作原則的,而答話人遵守與否取決于發話人的主觀判斷。對自閉癥兒童會話合作的理解不僅依賴于發話人對語境的詳察,還依賴于其對個體日常行為的極度敏感性和對其言語表現的熟悉度。在自閉癥兒童極度狹小的交際圈中(一般僅限于老師和家長),作為發話人的老師或家長由于熟知兒童個體的語言行為特征,可以根據語言交流時的具體語境和孩子的言語行為表現判斷其是否遵守合作原則,而處在自閉癥兒童交際圈外的旁人則很難認定這種孩子奇異的語言是合作的。因此,自閉癥兒童的言語合作是相對于熟悉他們的人而言的,是小范圍內被認可為合作的,具有相對性。

總之從某種意義上來講,各種語言現象(包括自閉癥語言)都是合作原則與違反合作原則的統一體。合作是一種自然的、永恒的假定,討論“不合作”要以“合作”為依托,離開合作談不合作是缺乏依據的。

[參考文獻]

[1]Bryson S E. Epidemiology of autism.Journal of Autism and Developmental Disorders,1996.

[2]Grice,H. P. Logicand conversation [A]. In Cole &Morgan(eds.). Syntax and Semantics,Vol.3:Speech Acts [C]. New York: Academic Press,1975.

[3]McEvoy R E,LovelandK A,Landry S H. The functions of immediateecholalia in autistic children’s developmentalperspective. Journal of Autism and Developmental Disorders,1988,18,4.

[4]陳新仁.會話“不合作”現象論析[J]. 揚州大學學報(人文社會科學版),2000,2.

篇12

合作原則(Cooperative principle簡稱CP)是美國語言學家格賴斯(Grice, H.P.)于1967年在哈佛大學做《邏輯與會話》(Logic and Conversation)演說時率先提出的。具體地說,合作原則便是要求每一個交談參與者在整個交談過程中所說的話符合這一次交談的目標或方向。這種目標和方向,也許在談話的開頭就明確,也許在交談的過程中逐步明確;為了實現成功的交際,人們總是有意或無意地遵守著一條基本原則,即“在參與交談時,根據你所參與交談的目的或方向的變化而提供適切的話語”,這便是合作原則。格賴斯在合作原則下面構建了四條相應的準則,每條準則又各有幾條次準則。它們分別是(何兆熊,1999):

1.1數量準則(Maxim of Quantity)

1.1.1所說的話應包含交談目的所需要的信息。

1.1.2所說的話不應該包含超出所需要的信息。

1.2質量準則(Maxim of Quality)

1.2.1努力使你說的話是真實的。

1.2.2不要說自知是虛假的話。

1.2.3不要說缺乏足夠證據的話。

1.3關系準則(Maxim of Relevance )

1.3.1所說的話要有關聯。

1.3.2要切合題旨。

1.4方式準則(Maxim of Manner)

1.4.1要明白清楚。

1.4.2要通俗明白,避免晦澀。

1.4.3要清楚明了,避免歧義。

1.4.4要簡明扼要,避免冗長。

1.4.5要井井有條,避免雜亂。

2. 網絡語言

在網絡中,由于缺少表情和身體語言,語調等語境因素的幫助,很容易引起聽話人的誤解,于是網民,有時也會充分利用網絡上的資源把話盡量說的婉轉,顧全雙方面子。這樣,網民們往往無法遵守人們在日常交際中所遵守的合作原則。以下,本文將采用網絡語言中的一些對白來具體解釋網民們談話時對合作原則的違反。

3. 網絡語言對合作原則的違反

3.1數量準則的違反

數量準則要求人們談話時必須提供足量的信息,但不能太多。聊天室語言具有高度簡潔的特征,并且常使用非規范的縮寫。這一特征本身就是對量準則的違反,但網民們卻通過對數量準則的違反達到某種交際效果。我們看下面的例子:

例1.君臨天下:?

小豬:!!!

君臨天下:人人?

君臨天下:電影?

小豬:論文ing

香水有毒:忙吧,CU

(QQ實錄片斷)

此段對話言語主體都采用了簡明的編程方式,一方面減少了自己的負擔,另一方面也使“聽話人”在最短的時間內迅速明白了自己的意思。

3.2質量準則的違反

質量準則是指交際雙方互相交換的話語信息內容應該是有根據的、真實的,遵守質量準則的交際者,主觀上不應該提供缺乏證據的或者是虛假的話語信息。網絡交際者可以遵守質量準則,如實地交換話語信息內容。當然,也會出現交際者一方或雙方違法質量準則的情況。

例如:網評“俺們農民愛英雄啊”

聽說一直深受俺們農民兄弟們歡迎的導演張藝謀拍了一部電影叫做《英雄》,俺真是高興呀,揣上20塊錢就奔了縣城的電影院,咋的?這電影要50?不管咋說,張藝謀,咱得支持,要是連咱都不看他的電影,還有誰看!?趕緊的,回家提前殺了年豬,賣了豬血,俺看《英雄》!好電影呀,張導真是對得住俺們,俺實在太喜歡了,害怕說不清,俺一條條列出來… 。 (摘自《英雄》網評)

首先,我們從評論中可以看出,評論者并不想贊揚這部電影,他表面說要支持張藝謀,卻是因為“要是連咱都不看……還有誰看”,可以推導出張的電影只有“農民”水平。他夸張地說要“提前殺了年豬,賣了豬血”來買票看電影,實則不滿《英雄》票價昂貴,卻又不能“物有所值”。

3.3關系準則的違反

關系準則要求交際雙方在話題內容上有直接的聯系,交際話語應該與交際目的有關。在網絡言語交際中,由于沒有明確的交際目的,網上的聊天常常漫無邊際,話題轉換非常頻繁,常常會引入不相關話題。

Tony:群里有英語好的么,翻一個句子?

Ida:我試試?

Tony:好的,“She is not into you!”

Ida:“她沒那么喜歡你”

Tony:厲害!謝謝!英語這么棒,英語專業?

Ida:是的!

Tony:哇噻,PLMM多啊

Tony:你家是西安的?今年多大了?有BF嗎?嘿嘿~

Ida:還有需要幫忙的么?

Tony:木有了!

(QQ實錄片斷)

這是一段一對一的單獨交際,網友Ida和Tony本來在討論驢友出去旅游的事情,但是Tony聽到lda的工作是模特以后,馬上對她有了濃厚的興趣,引入了和上面的話題并無密切關系的“你家是西安的?今年多大了?有BF嗎?”三個問題,而lda看到這個不愿意回答或者不想參加討論的話題后,又扯到了別的話題上,出現了這種“牛頭不對馬嘴”的會話。

3.4方式準則的違反

方式準則要求說話要簡潔,特別要避免晦澀,避免歧義,同時說話要有條不紊。但有時為了實現某種交際目的,說話人故意違反了方式準則,使用了具有模糊語義的話語,這樣的例子屢見不鮮。例如下面的例子。

A:能看看你么?PLMM?

B:不能,因為我不是PLMM,而且我很“可愛”。

(QQ實錄片斷)

我們看B的話似乎自相矛盾,單事實上,B的“可愛”指的是可憐沒人愛,B故意違反方式準則說有歧義的話,達到調侃的效果。

結論

從以上分析中,我們知道,無論是在日常會話,還是網絡會話中為達到一定的目的,有時人們會故意違反格賴斯合作原則的某一準則,使會話在更加友好的氛圍中進行下去。在特定的情景下適當的巧妙的偏離合作原則可以起到意想不到的結果,對言語交際活動的順利進行具有重要的意義。隨著對這個理論的不斷運用,人們的言語交際能力和鑒賞水平也在日益提高。

參考文獻:

[1] 白靜、鄭仰成.從網絡聊天語言現象看言語經濟原則的應用[J],忻州師范學院學報,2006(10):66-68.

[2] 陳勇力.網絡時代的新“語言”-網絡語言現象分析,福建師范大學碩士論文,2003(4):2-5,29-33.

[3] 陳 嫻.網絡語言考察[D] .南京師范大學碩士學位論文, 2007: 18.

[4] 耿華.網絡語言研究[D],天津師范大學碩士論文,2004(5):9-17,32-34.

[5] 何自然.語用學概論[M],湖南教育出版社,1988:74-110.

[6] 何兆熊.新編語用學概要[M],上海,上海外語教學出版社,1999:1-10,86-118.

篇13

中國和韓國同屬于漢字文化圈,“韓流”已在中國盛行了很長時間。韓國以神曲“江南Style”為代表的音樂文化和至今長盛不衰的韓劇影響著中國人特別是年輕人,甚至有向“大媽”及阿姨蔓延的趨勢。中國則借助孔子學院的蓬勃發展使中國的傳統習俗和飲食文化影響韓國。

從歷史上看,中韓自古以來就有著密切的聯系,韓國的語言文化曾受到過漢語和中國文化的巨大影響;同時,韓國語言和文化也有著自身的特殊性,吸收融合了不少西方文化的內容。從地理位置上的隔海相望和經濟上的密切往來來看,探討兩國在跨文化交際中的言語交際和非言語交際差異具有重要意義。

二、跨文化交際概說

“跨文化交際”這一術語既指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。本文比較傾向于前者。隨著世界一體化進程的加快,跨區域跨國界的交流日益頻繁,國家層面的表現是經濟往來增多,政治文化碰撞加大,突出的表現就是互學語言,因此產生跨文化交際。不過,常常會因為不同的文化背景產生交際方面的障礙。跨文化交際已經引起語言學家的重視,成為語用學和應用語言學一個新的研究領域。

在跨文化交際中,人們往往通過兩種方式進行:言語交際和非言語交際。雖然在交際中言語交際是很重要的形式,但非言語交際的作用也是不容忽視的。言語交際是一個說與聽的互動過程,其成功與否,取決于交際雙方是否能理解對方的語義。非言語交際是指一切不使用語言進行的交際,包括眼神、手勢、微笑、面部表情、服裝、打扮、沉默、身體的接觸、講話人之間的距離、講話的音量、時間觀念、對空間的使用等等。

三、中韓言語交際對比分析

(一)中韓稱贊語與稱贊應答語對比[1](P21-25)

1.中韓稱贊語對比

稱贊語是一種禮貌用語,對稱贊語的使用會受到身份、性別、年齡、社會地位的影響和制約,同時時間、地點、談話內容也會影響稱贊語的使用。

(1)類型對比

稱贊語可以分為四種類型:顯性稱贊、隱性稱贊、提及但不做稱贊、不提及。前兩種類型是在中韓言語應用中差異比較明顯的類型。

韓國留學生最常使用的稱贊語都是顯性稱贊語。在中國學生、韓國學生、韓國留學生(在中國)的稱贊語調查研究中發現,他們最常使用的稱贊語都是顯性稱贊語,并且使用顯性稱贊語比率最高的是韓國留學生,最低的是中國學生。由于使用稱贊語的目的是取悅他人,使人們內心高興,這種稱贊的心理愿望大家都會有,韓國留學生也不例外。韓國留學生經常使用像“漂亮”“不錯”“好”“厲害”“年輕”等顯性稱贊語。韓國留學生使用稱贊語比率較高的原因可能與他們學習漢語有關,他們用漢語來表達對他人的稱贊之意,更喜歡用最明確、最直接的顯性稱贊語。

中國人喜歡隱性稱贊。一般不用直接的贊美言語來稱贊對方,聽話人要通過語境來領會其中的意思,被稱贊者不用做出明確的接受或拒絕的答復,避免了必要的尷尬。韓國人一般在年齡相仿且熟悉的異性朋友之間使用稱贊語。在隱性語使用中,中國人多采用“個人評價”“感嘆”和“比喻”,韓國人多用“個人評價”“幽默”“請求”。由于文化背景的不同,在使用“幽默”方式的隱性稱贊時,韓國人一般在年齡相仿且熟悉的異性朋友之間使用,而中國人用這種稱贊方式會被當做侮辱。從整體來看,中國、韓國都比較注重語言交流中的“意會”,語言對語境的依賴性很強,體現了中國、韓國社會趨同的文化背景和價值取向。

(2)語言形式對比[1](P53)

稱贊語在句式上具有極強的可預見性。中國人、韓國人最常用的句式是“形容詞感嘆句”“形容詞補語句”和“形容詞謂語句”。在稱贊語主語人稱的使用方面,中國人、韓國人使用第三人稱和第二人稱的句法結構較多,一般不用第一人稱結構。在詞匯方面,一般都是表達稱贊的形容詞。由于中國與韓國同屬于漢語文化圈,在一些文化背景上都有相似的地方,差異僅有疏異。

2.稱贊應答語對比[1](P56)

(1)中韓稱贊應答語使用類型基本相似

中國人和韓國人在應答的類型上有一些共有特征。中國人和韓國人在面對稱贊時都會用以下幾種常用稱贊應答語類型回應:感謝、贊同、不贊同、夸耀、謙虛、回贊、質疑、轉移、忽略、符合回應(感謝+回贊)。

(2)單項度上中國人喜歡“一致策略”,韓國人喜歡“謙虛策略”,均傾向于復合策略

在應答語的類型中,感謝、贊同、夸耀的應答就是采用了“一致策略”,因為對稱贊完全接受和同意。不贊成、謙虛、回贊、質疑、轉移、忽略的應答方式,采用的就是“謙虛策略”,對于稱贊采用委婉的回應。而“融洽策略”應用在謙虛和回贊的應答語中,這些應答語兼顧了一致原則和謙虛準則。中國人使用“一致策略”比率要高于韓國人,“謙虛策略”的使用率卻低于韓國人。中國人更注重保全對方的面子,不喜歡威脅他人的面子以免造成尷尬。韓國人比較喜歡用“謙虛策略”,可能是與在他們以往的學習中常用謙虛的稱贊語應答方式有關。另外,中國人和韓國人都喜歡用一種復合式的應答策略,如“一致+謙虛”“一致+融洽”和“融洽+謙虛”的復合,都是先同意他人的贊美,然后再轉移話題,既符合一致原則,還不失禮貌。

(二)中韓禮貌語對比[2](P11)

由于韓語是黏著語的一種,常會在動詞和形容詞后面加上詞綴來表達尊敬,與漢語截然不同,漢語用一些表示尊敬或謙虛的禮貌用語詞匯;而韓語則是用詞匯加語法的方式表達。

1.詞匯形態特征對比

禮貌用語可分為敬語和謙語。謙語是在日常交往中謙虛的言辭,在中國人們經常都會“自貶”和“自謙”,對自身的“貶低”與“謙虛”,是對他人的“尊重”與“抬舉”。詞匯方面,韓語的名詞性謙辭有它固有的詞,還通過加詞綴的形式來形成詞語。在代詞的使用上更加完善,意義上的分化更加細致,可以分為尊敬他人和貶低自己或他人兩種形式,并且數量上比較多;漢語的代詞有限,除了“您”表示對他人的尊敬外,其他代詞都沒有這方面的意思;韓語還通過用助詞來表達對人的尊敬,數量沒有代詞那么多,漢語沒有這樣的現象。在動詞方面,漢語在其前面加“請”來表示尊敬之意,有時也用“主從式”構成敬語動詞;韓語也采用表示尊敬意義的詞來派生一些動詞表示尊敬。

2.語法形態特征對比[2](P58)

韓語是黏著語,助詞和詞尾比較發達,因此在表達敬意和歉意的時候,多借助于非獨立性的語言要素,漢語是孤立語,在表達敬謙時大多用詞匯和語調。

在敬語語氣表達上,漢語和韓語有同有異。相同點是:通過句式轉換來實現謙敬的語義功能;在涉及他人動作行為時,都不用命令、禁止的語氣,而用委婉的語氣來表達意圖,不把自己的意圖強加于人。不同點是:漢語用語氣表達敬意時,有固定的語氣詞,如“吧”“呢”“罷”,這些詞可以弱化語氣,不會讓對方感到被壓制;韓語則會用表示推測、商榷、意愿的句式來表達祈使或命令的語氣,這在韓語里是一種謙遜的方式。漢語里,人們用由“請”“讓”“叫”構成的謙語句表達對人的尊敬,這些是漢語獨有的,韓語里就沒有這種句型。漢語還有一種語法形態,就是用重復來表示尊敬,如謝謝、久仰久仰、恭喜恭喜等。但是韓語中重復不是主要的語法手段,因此很少用重復的形式表達尊敬。

(三)中韓委婉語對比[3](P15)

1.構成數量對比

世界經濟政治文化交流在當今的互聯網時代呈井噴趨勢,中韓每年都有大量的外來詞涌入外來詞,已成為人們生活中不可缺少的一部分。在數量上,漢語詞匯中外來詞占的比例在10%以上,主要涉及政治、經濟、科技、體育等方面,數量最多的是英語外來詞。雖然漢語中外來詞的數量在不斷上升,但是從總體來看,韓語中外來詞數量更多一些,韓國詞匯中外來詞占55%以上。

2.修辭格使用對比

在漢語中,為了減輕直言所帶來的尷尬,縮短說、聽兩者之間的心理距離,人們經常用歇后語來表達委婉的意思,漢語中的比喻、諧音等都是為歇后語服務的。韓語中不存在用歇后語來表達委婉的情況,一般用貶詞褒用來表達委婉,這與韓國人注重禮節有一定的關系。在韓國,人們注重禮節,在語言使用習慣上,長輩之間、同輩之間、晚輩之間的用語都有嚴格的區分。中國也存在貶詞褒用的情況,用這種方法表達委婉稱呼,古代常用來稱呼中國婦女,比如“糟糠之妻”“賤內”“內人”等,在現代社會,女人對丈夫常常也貶詞褒用,比如稱呼“笨蛋”等。

(四)中韓禁忌語對比[4](P47)

中韓兩國都受到儒家文化的深入影響,兩國在禁忌語方面有相似之處,但兩國在禁忌語使用方面也有極大不同。韓國除了語言方面的禁忌語以外,還會對行為禁忌語有一定的規范。

1.稱謂禁忌語

在稱謂上的禁忌,中國和韓國大體相同,都有對統治者、圣人的禁忌語,對長輩、祖先的禁忌語,起名時都要避諱這些現象。中國古代,從周朝開始就有了在稱謂方面的禁忌,忌諱已故的人,忌諱統治者和神明,忌諱祖先、父母的名字,還有一些其他的避諱。韓國在三國時代也有對皇帝名字或圣人名字的避諱現象。但是在對“已故之人”,中國和韓國的避諱有所差異,中國人認為人死以后,靈魂不滅,提及已故之人的名字,會觸動靈魂,會受到傷害;還有人認為提起已故之人的名字會有不干凈的現象發生,會受到污穢東西的影響,所以中國人對已故之人的名字有一定的避諱。而韓國對于“已故之人”名字的觀念并不明顯,只是在提及時在前面加一個“故”字,為了與現在的人加以區別,同時還表示對已故之人的尊敬。

2.動物禁忌語

對于動物方面的禁忌語,中韓有所不同。例如對“老虎”的禁忌中,古代中國用“大蟲”“大貓”來代替,體現出一種委婉的語氣;而韓國則用“山君”“山神靈”來代替,避免直接說出對象,還增加了一種尊敬和敬畏的感情。兩國公民對動物的認識也不同,中國人認為老鼠是害蟲,對老鼠沒有什么委婉語,只用“耗子”之類的“卑曲語”。而在韓國“老鼠”是他們敬畏的對象,人們常用擬人化的手法來表達,如“鼠生員”。[4](P52)

3.性別歧視語

中韓都存在男尊女卑的思想,但是兩國在女性歧視語方面又有所不同。漢語中關于女性的歧視語很多源于動物的比喻,如“母老虎”“賤蹄子”;來源于歷史典故,如“母夜叉”“破鞋”;源于諧音,如“雞”。而韓國的女性歧視語大多通過直接表述,含有歷史典故或者比喻,用到的詞綴相當多,表示對女性的歧視和謾罵。例如“小姐”這一詞,中國古代指富家千金,但解放后“小姐”一詞逐漸被納入歧視語的行列;在韓國歷史上,被稱為“妓生”,這詞源于漢字,但這種稱呼也正在逐漸消失。

四、結語

中韓雖共在東亞漢字文化圈中,在言語交際上仍然同中有異,主要表現在稱贊語、禮貌語、委婉語、禁忌語之中。在非言語交際方面,目前資料非常稀缺,可供后續研究的空間極大。從“韓流”這一現象觀照,似乎出現了非語言行為的“韓向”同化性,在服飾、相貌方面都深深地影響著中國的年輕一代,“鳥叔”神曲的風靡則是言語跨文化傳播的巔峰代表。中韓的文化交流似乎呈現著單向性,比如《來自星星的你》《太陽的后裔》等在中國的風行,這種狀況值得我們深思。

注釋:

[1]吳惠珍:《漢韓稱贊語及其應答語對比研究》,華東師范大學碩士學位論文,2009年。

[2]呂承英:《漢韓禮貌語對比研究》,吉林大學碩士學位論文,2008年。

[3]南桂仙:《漢韓委婉語對比研究》,延邊大學碩士學位論文,2006年。

[4]李炅秦:《中韓禁忌語比較研究》,山東大學碩士學位論文,2011年。

參考文獻:

[1]李莉莉.跨文化交際中的非語言行為[D].哈爾濱:黑龍江大學碩士學位論文,2004.

主站蜘蛛池模板: 大丰市| 双峰县| 监利县| 云梦县| 石首市| 宜丰县| 紫金县| 金湖县| 江城| 武隆县| 高要市| 葵青区| 县级市| 淮北市| 九龙县| 大连市| 铁岭市| 富锦市| 普定县| 合水县| 屯留县| 乌苏市| 牡丹江市| 民权县| 拜泉县| 荣昌县| 江西省| 临泽县| 两当县| 阜新市| 大田县| 长春市| 资源县| 固阳县| 永新县| 新民市| 耒阳市| 左云县| 勃利县| 淮阳县| 景东|