本詞典基于南京大學——商務印書館英漢語言資料庫,由南京大學雙語詞典研究中心十幾名專家學者歷時六年編纂而成。
本詞典收詞16萬余條,附插圖1 000余幅,設附錄11種,約1 200百萬字。
本詞典充分借鑒了我國雙語詞典編纂的優良傳統,吸收了國內外語言文化研究成果,從中國人學英語,用英語的特點出發,結合中國讀者的需求,設置了1 000組同義詞辨析,編有約700組"慣用法說明"解決了中國人學英語常感困惑的一些共性問題。本詞典的編纂體現出詞典編纂的發展趨勢。
新時代英漢大詞典》系南京大學創建世界高水平大學"985工程"學科建設文科重點項目之研究成果,同時列為"211工程"二期建設項目,收詞逾15萬條,凡1200萬言。研編人員為南京大學雙語詞典研究中心10位中青年學人,由我校張柏然教授主其事。
該詞典立基于南京大學—商務印書館英語語言資料庫。此庫語料博采英美文典語言之精華,兼蓄澳加載籍語言之蘊奧,詞典擇詞立目、詮本釋義及至辨疑訂訛,無不本原于此,復又得益于此。詞典輯纂六易寒暑,數訂其稿,以期斟酌至當。若自詞典立項籌劃之日起計,語料之輯錄、格例之創立、內容之汰擇、譯文之斟酌,其中頗費周章之處,又豈六載可以盡書?
新時代英漢大詞典》以學習者之需為本,釋義務求精當,切中肯綮,必要之處輔以工筆插圖;配例則務使恰適得當,點要明旨。文內設置詞語辨析及語詞互參,甄辨詞義,尋檢條目,以期至便。該詞典亦兼顧其他使用者之需,于不同義項旁引博證,廣設短語譯例、成語譯例及整句譯例計約16萬條,且譯文既求合于西文語法之形式格致,更求行文暢曉渾潤,得其要義,領其神旨。常規詞典可供檢索詞義以解一時之急,《新時代英漢大詞典》查閱之余更可研讀賞鑒,勵學敦行,深得修學之樂。同為南大學人,深感慨然欣然。
本詞典是我國部利用英漢語料庫編纂完成的大型英漢學習詞典。它以語詞為主,兼收百科,共收單詞及短語15萬余條,例證16萬余條,插圖1000余幅,篇幅達1200萬字,是一部內容新、收詞豐、例證多、頗具創新意義的大型英漢學習詞典。
序
序二
序三
編者絮語
凡例
略語表
主要參考書目
新時代英漢大詞典正文
附錄
一 常見英語不規則動詞表
二 常見英語姓名及其含義
三 英美軍銜表
四 度量衡對照表
五 美國50州簡況表
六 希臘羅馬神話和《圣經》重要名詞對照表
七 《圣經》篇目名稱對照表
八 世界主要語
九 常見日本人姓名拉丁字母拼寫法
十 常見日本地名拉丁字母拼寫法
十一 世界歷史大事年表
不錯,很有特色,南大編的非常好
但包裝不好
書挺不錯的
詞典編的很好
權威!沒得說!
大而全,正版,實用!只是不便于攜帶。
還行
掌柜的服務態度真好,發貨很快。商品質量也相當不錯。太喜歡了,謝謝!
商務印書館出版的一本有點老的詞典,不過質量很不錯哈
我定了兩本英漢,漢英,只收到了漢英一本,什么時候到貨呀!
精裝書最好用紙箱子裝,北京倉庫做的好,書到手時毫發無損,大愛。
這本書我有電子版,可是我還想擁有紙質書.就因為該書例句豐富,釋義詳盡,就如序言所說,可以作為閑暇欣賞的讀本,但要有心理準備,大部頭,拿在手里還很沉.
特別稀飯這一版詞典,雖然編的年代稍古老了一些,但是很喜歡里面的釋義和例句~ 送貨快,包裝還好,嶄新的詞典,愛不釋手!
好大好厚一本書,但是我能確定這是盜版的正版怎么會有兩頁相連的呢。