如果你學英語是為了應試,我會讓你去聽新聞。如果你學英語不僅僅是為了應試,還希望自己能變成“假老外”,想表達什么都能脫口而出,那我必須要向你推薦美劇!
很多網絡播放平臺都主打美劇,想看就能在線看或是下載,利用起來相當方便。另外,美劇中的情節多與我們的生活息息相關,所說的臺詞也都是我們在與人交流時真正需要用到的口語。看美劇可以不出國門就能體驗到英美文化,讓人有一種越來越靠近英美的感覺。
當然, 我說的是最純正的原聲美劇,好是沒有字幕,至少也是純英文字幕。如果看的是中文字幕版,看完了最多也是僅僅記住了劇情 而已,不記得美劇中說這句話時用的是哪種表達,更別說是一些經典口語的用法了。
市面上利用美劇學口語的書不少,但大多一本書中收集了多部熱播美劇。而每部劇的內容特點不同,欣賞、學習的側重點也就不同,于是我們精心選取了最經典的《老友記》、最熱播的《生活大爆炸》,以及最人氣的《吸血鬼日記》共3部美劇,單劇成冊,用心分析、編寫該部劇集學習的內容,以求能充分達到學以致用的目的。
如果你學英語是為了應試,我會讓你去聽新聞。如果你學英語是希望自己能變成“假老外”,想表達什么都能脫口而出,那我必須要向你推薦美劇!
“看美劇學英語”系列圖書由北京第二外國語大學一線團隊傾力打造。zui純正的原聲美劇,zui地道的口語用法。
引爆你英語口語的小宇宙!
Season 1 我們正年輕
Scene 01 獨立二重奏
Scene 02 親朋好友駕到
Scene 03 弄巧成拙
Scene 04 “尋找”行動
Scene 05 前妻前夫再續前緣
Season 2 好友進化論
Scene 06 舌尖上的老友
Scene 07 品牌與粉絲
Scene 08 威武不能屈
Scene 09 不自在的身體
Scene 10 放得下放不下
Season 3 戀愛進行時
Scene 11 一時心血來潮
Scene 12 意外不斷
Scene 13 醋壇打翻
Scene 14 有錢真好
Scene 15 奇葩約會對象
Season 4 幸福的日子
Scene 16 一切皆有可能
Scene 17 我為音樂狂
Scene 18 朋友就是要互助
Scene 19 游戲與比賽
Scene 20 偉大的姐姐
Season 5 一生一起走
Scene 21 行善樂施的菲比
Scene 22 難兄難妹
Scene 23 秘密戀愛大作戰
Scene 24 每人都有小怪癖
Season 6 生活這點事
Scene 25 婚前同居
Scene 26 虛榮與真實
Scene 27 言行失常的羅斯
Scene 28 人人都會犯錯誤
Scene 29 男人哭吧不是罪
Season 7 三十歲而立
Scene 30 房之大事
Scene 31 瑣事和趣事
Scene 32 開車不容易
Scene 33 終于“婚”了
Season 8 再見了青春
Scene 34 最浪漫的事
Scene 35 單身母親成長記
Scene 36 “強扭瓜”與“無心柳”
Scene 37 艷遇無處不在
Season 9 老友各奔忙
Scene 38 又一對天成佳偶
Scene 39 剪不斷理還亂
Scene 40 工作風波
Scene 41 損友
Season 10 明天會更好
Scene 42 難以接受之事
Scene 43 寶貝計劃
Scene 44 斗“智”斗“勇”
Scene 45 各自天涯
Season 1 我們正年輕
獨立二重奏
精彩對白品一品
片段一:及時季第5集]
時間:00:02:45-00:03:28
地點:中央公園咖啡館
人物:Rachel, Ross, Phoebe, Chandler, Monica
事件:Rachel的父親打電話過來,威逼利誘,想讓Rachel回家。
Rachel: Does anybody want anything else?
Ross: Oh, yeah, last week you had a wonderful, nutty, chocolatey kind of a cakey pie thing. Nothing, just, just, I’m fine.
Phoebe: What’s the matter? Why so scrunchy?
Rachel: It’s my father. He wants to give me a Mercedes convertible.
Ross: That guy, he burns me up.
Rachel: Yeah, well, it’s a Mercedes if I move back home. Oh, it was horrible. He called me young lady.
Chandler: Ooh, I hate when my father calls me that.
Monica: Did he give you that whole “You’re-not-up-to-this” thing again? = 1 \ GB3 ①
Rachel: Oh, yeah, yeah. Actually, I got the extended disco version, with three choruses of “You’ll never make it on your own”.
瑞秋:還有人需要什么嗎?
羅斯:哦,我要,上星期你給過我有核果、巧克力之類的什么派。(瑞秋瞪了他一眼)算了,我沒事了。
菲比:(對瑞秋說)怎么啦?你怪怪的。
瑞秋:是我爸。他要給我買輛奔馳敞篷車。
羅斯:那家伙,他真叫我生氣。
瑞秋:是啊,是,如果想要奔馳,我就得搬回家。哦,太可惡了,他稱我為“年輕的女士”。
錢德勒:哦,我最受不了我爸這樣叫我。
莫妮卡:他是不是又說了“你還太年輕”之類的話?
瑞秋:哦,是啊,是啊。實際上,這次是“迪斯科加長版”,帶著三重唱地說“你永遠不能自立”。
重點用法記一記]
horrible 討厭的,可惡的
horrible一詞在口語中很常用,它主要可以表達三種含義:1)“討厭的;糟透的”,此處即為這種含義;2)“令人震驚的;使人恐懼的;讓人極度反感的”;3)“極嚴重的”。
make it 搞定它
make it在口語中是一個非常好用的短語,在不同的語境下能夠表示不同的意思,如在此對白中表示“某人做成某事”;make it還能表示“事業取得成功”,用通俗的中文來解釋就是“搞定”之意,有時還可以表示“及時趕上火車等”或“及時抵達某地”的意思。
on one’s own 獨立地,自主地
on one’s own這個詞組的意思是“獨立地,自主地”,我們常說的“獨立生活”就是live on one’s own。同理,“獨立思考”則應用think on one’s own來表示,而“為自己籌謀”則應翻譯為on one’s own account,這時的own就不同于on one’s own中的名詞用法,而是形容詞。
片段二:及時季第9集]
時間:00:00:08-00:02:09
地點:中央公園咖啡館
人物: Rachel, Terry, Customer
事件:Rachel想向Terry預支工資好過感恩節。
Rachel: Terry, I, I, I know that I haven’t worked here very long, but I was wondering, do you think it would be possible if I got a $100 advance in my salary?
Terry: An advance?
Rachel: It’s so that I can spend Thanksgiving with my family. = 2 \ GB3 ② See, every year we go skiing in Vail, and normally my father pays for my ticket, but I sort of started the whole independence thing, you know, which is actually why I took this job.
Terry: Rachel, Rachel, sweetheart. You’re a terrible, terrible waitress. Really, really awful.
Rachel: OK, I, I hear what you’re saying. I’m with you. Um, but I, but I’m trying really hard. And I think I’m doing better. I really do. Does anybody need coffee? Oh, look at that.
Rachel: Excuse me, sir. Hi, you come in here all time. I was just wondering, do you think there’s a possibility that you could give me an advance on my tips?注1
Guy: Huh?
Rachel: OK, OK, that’s fine. Fine. Hey, I’m sorry about that spill before. Only $98.50 to go.
瑞秋:特里,我,我,我知道我在這里工作的時間并不長,但我在想,您是否能考慮一下,預支給我100塊錢的薪水?
特里:預支?
瑞秋:這樣我才能和家里人共度感恩節。你看,每年我們全家都會去韋爾滑雪,通常都是我父親給我出票錢。但是我現在已經開始學習獨立,恩,這實際上也是我在這里打工的原因。
特里:瑞秋,瑞秋,親愛的。你是一位非常,非常糟糕的服務員。真的,真的是糟糕透頂。
瑞秋:好吧,我,我明白你的意思了。我同意你說的,啊,但是我,我一直都是很努力地在做,我想我還會做得更好的。我真的會的!有人需要咖啡嗎?(好多人把手舉起來表示要咖啡)噢,你瞧!
瑞秋:打擾一下,先生。您好,您是這里的老主顧了。我在想,不知道您是否能考慮預支一點小費給我?
顧客:恩?(轉身走出咖啡店)
瑞秋:(望著客人的背影說)好,好,算我沒說。好吧。嘿,我為以前把咖啡潑到你身上表示歉意。就還差98塊5了。
重點用法記一記]
advance 預付金
got a $100 advance in my salary表示“預支100塊錢的薪水”。這里的“advance”用來指“預付金”,就是我們所說的“預支薪水”。advance的另一個常用用法是make advances to sb.,表示“對某人獻殷勤”。
sort of 到某種程度
sort of是口語中極為常見的用法,表示“有幾分地;到某種程度;稍稍”的意思。而另外一個常見表達kind of與之含義相近,表示“有點兒;有幾分”的意思,但sort of的主語一般為物,而kind of的主語一般為人。
I’m with you. 我明白你的意思。
be with sb. 這個詞組一般表示“和某人在一起”之意,be動詞表示事物的狀態。而這個用法在此處表示的含義是“贊成某人,和某人站在一邊”。而與其意義相反的用法則是be against sb.,表示“反對,逆反”。
地道表達練一練
1. Did he give you that whole “You’re-not-up-to-this” thing again? 他是不是又說了“你年紀還太輕”之類的話?
thing的本義是“東西;事情”,口語中經常用來泛指,表示“之類”的意思,與stuff在口語中的用法類似。下面來總結一下thing這一詞主要的幾種用法:
I. 美語中常用Here’s the thing這種表達,來說明以下內容將是非常重要的,或是談話的主要目的,這個結構可翻譯為“事情是這樣的……,關鍵是……,情況如下……”,例如:
I really like the ring. But here is the thing: who will pay for me? 我是真的喜歡這枚戒指。不過關鍵是:誰來給我付錢呢?
Here is the thing: I can hardly understand mathematics. Can you teach me? 事情是這樣的:我真是不太懂數學。你能教教我嗎?
Here is the thing: I don’t know what you are going to do. Why can’t you explain yourself? 重點是:我不知道你要做什么。你怎么就不能自己解釋一下呢?
-----------------------------------------------------------------------------
II. 口語中還常用kind of thing這種表達,表示“某種事;等等之類的事情”的意思,例如:
Such a kind of thing has never been known of before. 這種事情以前聞所未聞。
It’s the kind of thing we can only learn by doing. 這種事,我們只能通過做才能學到。
-----------------------------------------------------------------------------
III. for one thing表示“一方面”之意,口語中經常用它來表示強調。例如:
For one thing they keep the water clean. 一方面,他們可以保持水的清潔。
For one thing, I have no time; for another (thing), I have no money. 一則,我沒有時間;二則,我沒有錢。
2. It’s so that I can spend Thanksgiving with my family. 這樣我才能和家里人共度感恩節。
so that是英語口語中使用頻率很高的一種表達,此處引導結果狀語從句,表示“因此,所以”之意。下面來總結一下它主要的兩種用法:
I. so that引導表示目的的狀語從句時,表示“以便;為了”之意,可與in order that換用。從句謂語中常用情態動詞may/might/can/could/should/would等,主從句間連接緊湊,沒有逗號相隔,例如:
My old father began to study computer at the age of sixty so that (=in order that) he might keep up with times. 為了跟上時代,父親六十歲時開始學習電腦。
I’ll give you all the facts so that you can judge for yourself. 我把所有事實都告訴你,以便你得以自己作
……
書的內容只是一部分內容的解讀。發貨很快。
不錯,最近在看美劇學口語,這本書總結得不錯,有用。
非常好,很喜歡
質量挺好的
好
剛收到也沒看呢
剛剛略略一看,挺不錯的喲
非常不錯哦
這本書對不起它的價格,先不說當當的發貨速度,口語書最重要的應該是口語方面的內容擴充吧,很多頁面都在講故事情節,要看故事情節我直接看視頻好了,還有音頻不是很清晰方便。我不知道是當當發貨書太多了還是怎么的,三本書就包了一本,然后隨便拿個袋子一裝,很容易弄壞書,如果還是這樣真的不會在當當買書了。
不錯的書,非常喜歡
非常好,每本都幫內容好。每天晚上讀一本,很好的親子活動。讀書對成長很重要。當當不可少。
包裝不錯印刷很正,排版也不錯,內容很豐富。
看美劇學英文,老套而不落俗套!有意有意!
貴了,不值得。
內容很不錯
質量還可以
感覺還不錯
喜歡老友記
書的內容受益匪淺!
經典書籍,推薦
單說物流速度,太差,前所未有的差,2號下單,8號送到,這里是首都啊,神馬情況!
一直喜歡《老友記》,看了多遍,有本相關的書學習英文,不錯。
書很不錯,,一直在看老友記,,這次買本書一般看一邊學,挺好
這本書沒有附帶MP3但是每一章的第一頁都會有二維碼掃描,直接在手機里就能聽音頻;不占用手機內存,很好。
給孩子買的輔導書,口碑不錯,正在學習中;快遞很給力,服務態度很好!
還沒開始同步學習,大體看了一下,感覺還是挺不錯的
今后要好好學習英語了。準備結合著視頻認真看幾遍。