在這本散文集里,我們可以看到波德萊爾對(duì)骯臟、畸形的現(xiàn)實(shí)社會(huì)所進(jìn)行的淋漓盡致、疾惡如仇的諷刺和挖苦,對(duì)傳統(tǒng)、腐朽的世俗習(xí)氣的無(wú)情鞭撻和猛烈抨擊,也可以讀到詩(shī)人對(duì)美的向往和所做的引人入勝的描繪,還可以嗅到詩(shī)人某些寓意深刻但又難以捉摸的纖細(xì)的思緒。正像他自己所說(shuō):"這還是《惡之花》,但更自由、細(xì)膩和辛辣。"
《巴黎的憂郁》早已被奉為20世紀(jì)文學(xué)的經(jīng)典之作,用波德萊爾的話說(shuō):"這還是惡之花,但更自由、細(xì)膩、辛辣。"書(shū)中插入五十幅法國(guó)畫(huà)家勒布萊東專(zhuān)為此書(shū)所做的版畫(huà)插圖,文圖配合可謂相得益彰。亞丁先生的翻譯更擁有一種詩(shī)學(xué)之美。三者珠聯(lián)璧合帶來(lái)了這個(gè)版本的經(jīng)典性。
沙爾·波德萊爾(Charles Baudelaire,1821-1867),象征派詩(shī)歌先驅(qū),現(xiàn)代派的奠基者,著有詩(shī)集《惡之花》、散文詩(shī)集《巴黎的憂郁》、藝術(shù)評(píng)論集《美學(xué)珍玩》等。
亞丁,畢業(yè)于北京大學(xué),作家、翻譯家,法中文化交流大使,法蘭西較高榮譽(yù)騎士勛章獲得者。早年翻譯了大量的海外作品,主要譯作有:薩特的《理智之年》、波德萊爾的《巴黎的憂郁》等。
貢斯當(dāng)·勒布萊東(ConstantLeBreton ,1 8 9 5 — 19 8 5),法國(guó)畫(huà)家,曾就讀于巴黎裝飾藝術(shù)學(xué)校,后因貧困輟學(xué)。一戰(zhàn)之后定居巴黎,他的書(shū)籍插畫(huà)贏得了廣泛的贊譽(yù)。
期待已久。
這個(gè)商品不錯(cuò)
送貨服務(wù)態(tài)度好,送貨超快的,東西經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,非常滿意!已經(jīng)在雜志之家買(mǎi)了很多個(gè)本了,質(zhì)量都很好。
很失望,沒(méi)想到是這么小的版本。
非常好,非常喜歡,看書(shū)吧,太完美了,保證不錯(cuò),太棒了,太喜歡了,不會(huì)更好了,牛逼貨,快到碗里來(lái),哈哈,老子等不及了
看來(lái)幾頁(yè),睡著了,但書(shū)是正版的。。。。。。。。
終于出版了,現(xiàn)在網(wǎng)上把有些書(shū)的價(jià)格都抄的離譜了!這本書(shū)現(xiàn)在我已經(jīng)買(mǎi)下了,現(xiàn)在我來(lái)給它寫(xiě)段評(píng)論吧! 先從哪里說(shuō)起呢?還是先從它的品相說(shuō)起吧!也就是先從它的外表說(shuō)起吧!這本書(shū)的品相還是很好的,絕對(duì)的是全品書(shū)。也就是說(shuō)封面很平很新,沒(méi)有折角,印刷精致美麗大方,當(dāng)然就很漂亮啦。要說(shuō)到品相好,還得說(shuō)說(shuō)它的正文啊!每一頁(yè)上都有字呢!每個(gè)字都能看清楚呢!最難能可貴的就是每頁(yè)都很規(guī)整,沒(méi)有脫頁(yè)、漏頁(yè)的現(xiàn)象出現(xiàn)呢!每個(gè)字印刷的都很精細(xì)呢。好的,現(xiàn)在品相已經(jīng)評(píng)論完了,至此品相這一個(gè)環(huán)節(jié)還是可以打個(gè)很高的分呢。 基于以上幾點(diǎn)我給這本書(shū)一個(gè)好評(píng)。
在大學(xué)時(shí)曾讀過(guò),印象頗深。這次買(mǎi)來(lái)作為收藏。
絕對(duì)的經(jīng)典
美的詩(shī)歌,美的文字,美的賞析。可以讀讀。
特別喜歡里面的瘋子與維納斯
Satisfied
Very good
書(shū)不錯(cuò),翻譯也好
哈哈哈哈哈哈
四ITiwiiyrw9一艘我無(wú)法有foi玩具我
看不懂,不懂,不懂,才疏學(xué)淺,無(wú)法去體會(huì)書(shū)中的道道,適合較深修行的人看
親,好評(píng)是一定的,就是想知道我一起買(mǎi)的還有一本書(shū)為何沒(méi)發(fā)貨,是遺忘了么?其他書(shū)到的速度都杠杠滴!求回復(fù)
VB和你固定價(jià)格叫個(gè)啥太傻沙發(fā)沙發(fā)還發(fā)哈發(fā)哈發(fā)哈沙發(fā)還發(fā)是撒發(fā)哈方法是
三聯(lián)老版本,優(yōu)美陰郁的散文詩(shī)和木刻插畫(huà)配合的很好
小小的一本,紙質(zhì)優(yōu)良,波德萊爾的詩(shī)作就是有一種難以言說(shuō)的魅力。
紙4包T裝平裝巴黎的憂郁更擁有一種詩(shī)R學(xué)之美。三者珠聯(lián)璧合帶來(lái)了這個(gè)版本的經(jīng)典性。簡(jiǎn)介【作D者】沙10爾·波德萊爾(,-),象征派詩(shī)巴黎的憂
買(mǎi)書(shū)一直在雜志之家,雖然說(shuō)書(shū)店里買(mǎi)書(shū)很有氣氛而且還能一睹為快,但是始終沒(méi)有網(wǎng)上買(mǎi)書(shū)來(lái)的方便,全面,總之雜志之家的速度快,書(shū)很全很方便。
《惡之花》的姊妹篇。裝幀樸素大方,值得收了。這才是為讀書(shū)人著想的書(shū)——除了工具書(shū)外,本人一般不喜歡精裝書(shū),因?yàn)楹穸葻o(wú)謂的增加,占了書(shū)架太多的地方;重量增加,閱讀也不方便。
簡(jiǎn)單的看一下,這根本不是散文啊,按照波德萊爾自己的說(shuō)法,這是另一本《惡之花》,絕對(duì)意義上的詩(shī)集,只不過(guò)不再按詩(shī)的常見(jiàn)方式完成而已
只要我在家,大宋和小宋午睡起,必定會(huì)有一碗溫潤(rùn)可口的老普洱喝,零六年的熟茶到現(xiàn)在不過(guò)十年而,已經(jīng)出落的溫柔如水甘甜若飴。溫溫的喝了,解乏提神補(bǔ)充體力,然后為學(xué)的為學(xué),營(yíng)生的營(yíng)生……
很好,短小而精致。意外地發(fā)現(xiàn)這作者就是薩岡《憂愁的云》開(kāi)頭引的那首詩(shī)的作者,當(dāng)時(shí)很喜歡,現(xiàn)在看了這本,依舊最喜歡《陌生人》。準(zhǔn)備入《惡之花》,但不知道哪個(gè)譯本比較好……
在這本散文集里,我們可以看到波德萊爾對(duì)骯臟、畸形的現(xiàn)實(shí)社會(huì)所進(jìn)行的淋漓盡致、疾惡如仇的諷刺和挖苦,對(duì)傳統(tǒng)、腐朽的世俗習(xí)氣的無(wú)情鞭撻和猛烈抨擊,也可以讀到詩(shī)人對(duì)美的向往和所做的引人入勝的描繪,還可以嗅到詩(shī)人某些寓意深刻但又難以捉摸的纖細(xì)的思緒。正像他自己所說(shuō):“這還是《惡之花》,但更自由、細(xì)膩和辛辣。”