本書的主要內容包括:語言、文化與翻譯的基礎知識與關系;商務英語概述;商務英語的語言特征、商務英語翻譯的語言與文化基礎;跨文化語境下的商務英語翻譯;跨文化語境下的商務英語合同翻譯研究;跨文化語境下的商務英語信函翻譯研究;跨文化語境下的商務英語廣告翻譯研究;跨文化語境下的商務英語旅游翻譯研究;跨文化語境下的商品品牌與商務名片翻譯研究;跨文化語境下的商務英語口譯研究。
本書將商務英語翻譯活動置于跨文化語境的視角下,是時代對商務活動的要求,也是翻譯研究發展的需要。
張曉莉,女,1981年出生,漢族,碩士,現任職于長江大學外國語學院從事教學研究,主要研究方向:跨文化語境下的商務英語翻譯。教學經驗豐富,科研成果豐碩,已發表學術科研論文多篇。
及時章語言、文化與翻譯
及時節語言及其屬性
第二節文化及其功能
第三節語言、文化、翻譯的關系
第二章商務英語概述
及時節商務英語的內涵與學科屬性
第二節商務英語發展的現狀與趨勢
第三章商務英語的語言特征(一)
及時節商務英語的詞匯特征
第二節商務英語的句法特征
第四章商務英語的語言特征(二)
及時節商務英語的語篇特征
第二節商務英語的修辭特征
待續