這本《馬基雅維里——一個被誤解的人(精)》以嚴(yán)謹(jǐn)調(diào)查為依據(jù)的敘述中,知名傳記作家邁克爾·懷特(MichaelWhite)講述了馬基雅維里的人生故事,展示了馬基雅維里的思想是如何被誤解了整整500年,他的名譽(yù)又是如何被人盜用的。
邁克爾·懷特(MichaelWhite),是一顆耀眼的新星,一位暢銷書作家。1991年前,他在英國劍橋大學(xué)主講科技發(fā)展,爾后成為專業(yè)作家。至今他已出版25部作品,包括科學(xué)家的傳記、科學(xué)技術(shù)史、科技偵探小說等,許多作品已被譯成數(shù)十種文字,主要有《霍金傳》、《達(dá)·芬奇?zhèn)鳌贰ⅰ哆_(dá)爾文傳》、《托爾金傳》、《牛頓傳》、《阿西莫夫傳》、《子夜奇案》等。
前言 一個被誤解的人章享受愛而非金錢第二章馬基雅維里時代的歐洲第三章身不由己第四章與狼共舞第五章馬基雅維里名揚(yáng)佛城第六章與尚武教皇周旋第七章百感交集第八章囚禁
第九章放逐第十章《君主論》第十一章復(fù)出第十二章后的歲月第十三章馬基雅維里的遺產(chǎn)后記附錄馬基雅維里的主要著作馬基雅維里的生平和時代參考文獻(xiàn)參考書目索引
章享受愛而非金錢1521年5月,就在尼科洛·馬基雅維里52歲生日過后沒幾天,這位前佛羅倫薩國務(wù)秘書受當(dāng)時國務(wù)機(jī)構(gòu)之一的八人委員會奧托·迪·帕拉蒂卡的委任,到距佛羅倫薩以北60英里的一個小鎮(zhèn)——卡皮作一次旅行。此次旅行的目的是與當(dāng)時總部設(shè)置在卡皮的圣芳濟(jì)會討論一件事情,即關(guān)于圍繞佛羅倫薩地區(qū)的神職人員權(quán)限問題。對于馬基雅維里來說,這是一次不尋常的出訪。因為馬基雅維里在皮耶羅·索德里尼當(dāng)政時期的佛羅倫薩政府中供職有15年之久,但到了1513年,美狄奇家族卷土重來,推翻了共和國,馬基雅維里遭到貶謫,陷入困境。從此,馬基雅維里就來到他佛羅倫薩鄉(xiāng)野住所打發(fā)時光,偶爾也受商人的委派到附近城市去處理一些商業(yè)糾紛。到了1521年,他從放逐中再度浮現(xiàn)。他因為系列的寫作而贏得名聲,他的著作《兵法七論》和印制者一起在尚未問世前的幾個月就受到美狄奇家族教皇克萊門特七世的嘉獎,并得到寫作佛羅倫薩歷史的特許權(quán)。但是這一權(quán)利也遇到了問題,因為圣芳濟(jì)會提出疑問,說馬基雅維里與天主教之間沒有實質(zhì)性的關(guān)系,而且大家都知道他對教士的評價很低。不過,那時的馬基雅維里已經(jīng)沒有什么資本去拒這樣的公差了,于是,5月11日他就動身出發(fā),先在莫登納停留了一個晚上,會會他的朋友弗蘭西斯科·奎恰迪尼,那時正是教皇在這個地區(qū)的總督。馬基雅維里一到卡皮,他與圣芳濟(jì)會委員會的主管西吉斯蒙多·桑第的關(guān)系就顯得很緊張。或許,圣芳濟(jì)會對馬基雅維里的為人處世和信仰已有所聞,但他看上去受到激怒的是這樣一件事情,奧托·迪·帕拉蒂卡在派遣馬基雅維里時只給了一個低級別的官職去處置相關(guān)議題。所謂馬基雅維里是不得已去參加一些日常活動(如每天黎明時分前往舉行教會會議的修道院前進(jìn)行晨頌),這些說法都難以得到確認(rèn)。此外,桑第為了死要面子,似乎他還在掌控局面,于是表現(xiàn)出不合作和有意延宕會談進(jìn)程的姿態(tài)。對于馬基雅維里來講,大的寬慰來源之一是那時住在莫登納他親近的朋友奎恰迪尼。奎恰迪尼是馬基雅維里可以對其傾吐心聲、互通信函的人,在信中,馬基雅維里要對僧侶們說上幾句,對桑第也嘲諷一下。奎恰迪尼是一個有魄力的人物,一個做事干練的官吏,同時又是一位有眼力、有智慧的統(tǒng)治者,他對朋友馬基雅維里鼎力相助。奎恰迪尼支付往來卡皮25英里路程的送遞信函的費(fèi)用,有時要三次。這樣不多久,馬基雅維里開始注意到,那些僧侶們在嘀嘀咕咕了,甚至桑第也在想,這個看上去無足輕重的佛羅倫薩公務(wù)員正在接受奎恰迪尼這樣的權(quán)勢者的胡言亂語。于是,他打起了嘲弄那些僧侶的注意。在給他朋友的一封信中,馬基雅維里要求他在回函時讓一個著一身的弩手充當(dāng)信使,還要求那個騎手整路快跑,這樣當(dāng)他到達(dá)時,他和他的馬會汗流滿面。不久的,馬基雅維里正在與圣芳濟(jì)會修士討論問題,一個打扮、騎著汗淋淋的黑圓斑點馬匹的官員將一封信遞呈馬基雅維里。事情干得很順手。僧侶們驚訝地看著馬基雅維里受到如此禮遇,他們的好奇心真的被激起了。桑第可不是那么容易上當(dāng),從一開始他就很有疑心,問馬基雅維里為什么他和所有的人都要以如此規(guī)的形式來接受緊急信件。馬基雅維里不假思索地回應(yīng)道,這些信件是十分重要的公函,牽涉到神圣羅馬帝國皇帝與法王之間的關(guān)系。對此,桑第也只好默認(rèn)。但馬基雅維里還是不滿足于這次騙術(shù),他要求奎恰迪尼第二天重復(fù)一次計謀。他的朋友就按指示行事,甚至還加了一打過境稱重后貼上瑞士郵票的信件。次日,奎恰迪尼就送出另一打公函和文件,還附上一只喜鵲,送差解釋道,此鳥曾作為特殊的禮物給過聰穎的馬基雅維里。真是逗得很。盡管馬基雅維里和奎恰迪尼相信他們愚弄了一下修士們,但他們打心眼里明白桑第不會受此愚弄。有一封信,馬基雅維里寫時周邊圍著修士,其內(nèi)容使人相信他正在給的重大政策出謀劃策,馬基雅維里宣布:"那個家伙!我們要提防著他點,因為他手段毒辣無比。"確實,桑第這個馬基雅維里認(rèn)為是惡毒、天生疑竇的人看上去沒有緩解對馬基雅維里業(yè)已存在的不滿。但那個計謀取得了另一個效果。第三天信件的到來,修士們有點懼怕馬基雅維里了,桑第也開始感到他的正在受到這位佛羅倫薩使者的挾制,于是桑第想盡可能快地了斷事務(wù),早點讓這位造訪者離開。P1-3