日韩偷拍一区二区,国产香蕉久久精品综合网,亚洲激情五月婷婷,欧美日韩国产不卡

在線客服
中華思想文化術(shù)語(第二輯)(精裝)圖書
人氣:126

中華思想文化術(shù)語(第二輯)(精裝)

中華思想文化術(shù)語是中華傳統(tǒng)文化的思想精粹。表達(dá)中華思想核心概念,推進(jìn)中華思想文化術(shù)語傳播,是維護(hù)文化主權(quán)、增強(qiáng)文化自信、促進(jìn)文化交流的重要途徑。為進(jìn)一步做好中華思想文化術(shù)語傳播工作,經(jīng)國務(wù)院...
  • 所屬分類:圖書 >外語>英語學(xué)術(shù)著作  
  • 作者:《[中華思想文化術(shù)語]》編委會
  • 產(chǎn)品參數(shù):
  • 叢書名:--
  • 國際刊號:9787513570985
  • 出版社:外語教學(xué)與研究出版社
  • 出版時間:2016-03
  • 印刷時間:2016-03-01
  • 版次:--
  • 開本:16開
  • 頁數(shù):--
  • 紙張:純質(zhì)紙
  • 包裝:平裝
  • 套裝:

內(nèi)容簡介

中華思想文化術(shù)語是中華傳統(tǒng)文化的思想精粹。表達(dá)中華思想核心概念,推進(jìn)中華思想文化術(shù)語傳播,是維護(hù)文化主權(quán)、增強(qiáng)文化自信、促進(jìn)文化交流的重要途徑。為進(jìn)一步做好中華思想文化術(shù)語傳播工作,經(jīng)國務(wù)院批準(zhǔn),設(shè)立中華思想文化術(shù)語傳播工程(以下簡稱“工程”),“工程”的設(shè)立旨在梳理反映中國傳統(tǒng)文化特征和民族思維方式、體現(xiàn)中國核心價值的思想文化術(shù)語,用易于口頭表達(dá)、交流的簡練語言客觀地予以詮釋,在政府機(jī)構(gòu)、社會組織、傳播媒體等對外交往活動中,傳播好中國聲音,講好中國故事,讓世界更多了解中國國情、歷史和文化。“工程”聘請專家成立顧問組、專家委員會、學(xué)術(shù)委員會,制定中華思想文化術(shù)語遴選與譯寫規(guī)則和標(biāo)準(zhǔn),開展遴選與譯寫工作,譯寫成果及規(guī)范應(yīng)用等。秘書處設(shè)在北京外國語大學(xué)外語教學(xué)與研究出版社。本書即為“工程”的階段性成果之一。

編輯推薦

中華文化思想術(shù)語系列圖書是匯聚國內(nèi)七十余位專家智慧,收集、整理、提煉、翻譯中華思想文化中最核心的關(guān)鍵詞,并匯集成冊出版發(fā)行,精選的術(shù)語是中華文明幾千年傳統(tǒng)智慧的精髓,希望借此促進(jìn)中西文化交流,讓世界更客觀、更地了解中國人的精神世界,從而推動國家間的平等對話及不同文明間的交流借鑒。

作者簡介

《中華思想文化術(shù)語》編委會由袁濟(jì)喜等人組成。袁濟(jì)喜,中國人民大學(xué)國學(xué)院教授,中國人民大學(xué)孔子研究院學(xué)術(shù)委員,北京大學(xué)美學(xué)與美育研究中心客座教授。王博,北京大學(xué)哲學(xué)系、宗教學(xué)系主任、教授,北京大學(xué)儒學(xué)研究院院長、道家研究中心主任。聶長順,武漢大學(xué)中國傳統(tǒng)文化中心教授、日本研究中心學(xué)術(shù)企劃部部長。黃友義,曾任國際翻譯家聯(lián)盟副主席、外文局副局長兼總編輯、中國翻譯協(xié)會秘書長,現(xiàn)任中國翻譯協(xié)會副會長、全國翻譯資格(水平)考試英語專家委員會主任。

目錄

安土重遷、八卦、本色、比德、辨體、別材別趣、別集、城、楚辭、唇亡齒寒、辭達(dá)、道法自然、都、獨化、法不阿貴、非攻、干城、剛?cè)帷⒏锩⒏裎镏轮⒇载场摇w、過猶不及、海內(nèi)、海外、和而不同、厚德載物、化干戈為玉帛、化工、畫工、畫道、畫龍點睛、會心、渾沌、活法、兼愛、解衣盤礴、京(京師)、經(jīng)濟(jì)、經(jīng)世致用、境界、境生象外、居安思危、君、君子、開物成務(wù)、坤、禮、妙悟、民胞物與、名實、命、氣象、乾、取境、人道、人文、三玄、上帝、上善若水、神與物游、神韻、師出有名、詩史、詩中有畫,畫中有詩、實事求是、思、斯文、四端、四海、四書、體、天人合一、天人之分、天子、溫柔敦厚、文筆、文學(xué)、文章、吳越同舟、五經(jīng)、逍遙、小人、興寄、興趣、形而上、形而下、虛壹而靜、學(xué)、養(yǎng)民、藝術(shù)、意境、意興、宇宙、元、政治、知行、止戈為武、自強(qiáng)不息、總集

媒體評論

長期以來,由于沒有國家層面的整體規(guī)劃,有關(guān)中華思想文化的整理、譯介與傳播沒有相對一致的理解與闡釋,更沒有規(guī)范的翻譯標(biāo)準(zhǔn)和統(tǒng)一的操作規(guī)程,相關(guān)解釋、翻譯往往大相徑庭,譯法紛紜,水平參差,極易引發(fā)歧解,極大影響了“中國聲音”傳播的質(zhì)量和效果,同時也提出了構(gòu)建中國人自己的話語體系的重要性與緊迫性。“中華思想文化術(shù)語傳播工程”正為此做著努力。教育部、國家語委集合國內(nèi)外文史哲等相關(guān)領(lǐng)域的專家學(xué)者,立足于國際傳播的角度,篩選、整理包括“道”“仁”“義”等反映中華傳統(tǒng)文化特征與思維方式的核心術(shù)語,并據(jù)此譯成英語及其他語種,構(gòu)建融通中外的話語體系,維護(hù)文化主權(quán)。——2015年3月19日《人民日報》

網(wǎng)友評論(不代表本站觀點)

來自無昵稱**的評論:

2016-11-24 19:37:03
來自wzq0168**的評論:

很好很好很好很好

2017-11-01 15:00:50
來自無昵稱**的評論:

作為十多年的翻譯,雖然不能完全認(rèn)同里面的固定式的翻譯,但這本書值得推薦,是好書!能助于對中英文的更好運用!外研社這次靠譜!

2016-05-11 11:43:18
來自匿名用**的評論:

就是包裝的禮盒有點坑 拿到手的時候禮盒都壓變形了

2017-01-09 16:43:26

免責(zé)聲明

更多出版社
主站蜘蛛池模板: 河北区| 屏山县| 武邑县| 兴海县| 清丰县| 高青县| 揭阳市| 三穗县| 贡觉县| 九龙县| 连山| 永兴县| 汉沽区| 揭东县| 达拉特旗| 丹巴县| 克拉玛依市| 得荣县| 昭平县| 固安县| 芜湖县| 汝阳县| 鹤壁市| 福建省| 磐安县| 宁城县| 比如县| 新余市| 枣阳市| 衡山县| 元江| 商丘市| 大关县| 都昌县| 诏安县| 定结县| 阳东县| 准格尔旗| 涟水县| 临漳县| 安宁市|