周學藝教授20世紀60年代畢業于北京大學西語系,后在外事部門工作,開始接觸美英報刊。改革開放后在北大、清華講授外刊,深受學生歡迎。1987年起,他先后主編了四種,近二十本教科書和兩部報刊詞典,為普及和促進我國英文報刊教學與研究作出了重要貢獻。他所編課本,作為"普通高等教育`十一五`規劃教材"和獲獎教材,是全國絕大多數高校英文報刊課的教科書。
《美英報刊導讀》(第二版)是周教授集數十年教學與研究大成之作。書中大量疑難詞語(如family man,wheels within wheels,defining moment,Demopublican,Repubocrat等)的釋義,精當,見解獨到,言前人所未言;新詞語的講解,追根溯源,定義到位:對All politics is local/personal等名言的釋疑,鞭辟入里,入木三分。對美英兩國國情的介紹和分析對比,深入淺出,是作者多年研究的結晶。此外,他還指出國外詞典和報刊上的若干錯誤。 《導讀》(二版)是作者在一版的基礎上,傾數載之力,重編而成。二版新增"報刊用語主要特點"和"跟蹤語言的變化和發展"兩章,與一版相比,在系統性和理論上提高了一大步。此外,作者還在"學習方法"這一章里,為初學美英報刊的讀者和授課教師,分別撰寫了"讀報經驗教訓談"和"編書談"兩節,為同類教材中首創。
周教授憑借其豐富的美英報刊背景知識和深厚的新聞英語功底,在此書中把語言講解和知識傳授有機地相結起來,實屬難能可貴,是一部不可多得的力作。
周學藝,男,江蘇丹陽人,1935年生。 1958年考入北京大學西方語言文學系,攻讀英國語言文學。1963年畢業后,先后從事外事和英語教學工作,曾任北京大學英語系副教授,在北大、清華講授過美英報刊文章選讀等課程。1981—1983年在美國佛羅里達州立大學從事英美文學、美國
及時章報刊、新聞、文體、體裁及政治傾向性等
及時節美英主要報刊和通訊社簡介
一、美國報紙
1.The New York Times
2.The Washington Post
3.Los Angeles Times
4.USA Today
5.The Wall Street Journal
6.International Herald Tribune
7.The Christian Science Monitor
二、美國新聞期刊
1.Time
2.Newsweek
3.U.S.News&World Report
4.Reader`S Digest
5.Fortune
6.Business Week
7.Far Eastern Eeonomic Review
三、英國報紙
1.The Times
2.Financial Times
3.The Guardian
4.The Daily Telegraph
5.The Independent
6.The Sun
7.The Daily Mirror
四、英國新聞期刊
1.The Economist
……
第二章語言
第三章廣告與漫畫
第四章讀懂標題和報刊用語主要特點
第五章讀報知識
第六章翻譯
附錄
這是本好書,可以在浮躁的時候寧心捧讀。
這個商品不錯~
老師介紹買的,聽說還不錯哦
這個商品不錯~
這個商品還可以
這個商品不錯~
不錯
不多說,好東西
這次買的很便宜,很劃算,比其它的網站都便宜,也是我急需的,特別高興。快遞很給力,總之這次五星級好評!
報刊都很無聊,堅持才會勝利。
老師推薦的,上課用的書
內容豐富,印刷清晰,物美價廉,紙質一流,值得向好友推薦。
這本書我看到覺得很好,就下單買下。拿到手里翻看一下,確實是一本理想的好書。留下好好閱讀,高興。
好評
書很好!!
包裝完好,物流很快!
書很好!!
包裝完好,物流很快!
是好書!已經開始學了!
還不錯,比預期的情況好,可惜很多地方只是蜻蜓點水,再稍微詳細點就好了。另外,正如作者簡歷所反映的,作者雖然經驗豐富,但語言學的功底不足,所以有些語言現象作者想到了要跟讀者說,但相應的語言學概念術語卻沒能出來,語言學功底的不足也不可避免地導致了編排也顯凌亂。這本書就是作者近半個世紀的經驗而談,作為參考書看看還是不錯的,但作為教材和專著,先天不足。
非常豐富詳細的資料,都是經驗之談.整本書的風格不是純理論,語言也非常生活化口語化,值得推薦
不錯啦,比學校書店便宜。書有小小的破損,不知什么原因,可能運輸途中弄破的吧
周老的經典之作,比第一版增加了很多內容也有對前版的改進,是讀英美報刊的必備之書~
語言淺顯,內容豐富,可以有效的幫助理解英美報刊
發現里面有兩三處錯別字之類的,不知道是校正問題還是屬于盜版。。。但是書是寫得很好的
慕名購入此書,我想這對我提高英文閱讀水平和讀英美報刊有一定的幫助。不過暫時準備考研還沒有時間來讀,已經列入寒假的閱讀計劃。