《多麗絲·萊辛敘事中的雜糅修辭策略研究》結(jié)合米哈伊爾?巴赫金以及霍米?巴巴的雜糅理論探討萊辛小說敘事中對(duì)雜糅策略的運(yùn)用。本書試圖證明,萊辛將雜糅視為其主要的修辭策略之一。她在文本中呈現(xiàn)出多種聲音之間的平等對(duì)話,在敘事中構(gòu)建出作者、文本以及讀者三者之間的互動(dòng)關(guān)系,她與其他作家和理論家在文學(xué)創(chuàng)作問題上有多種呼應(yīng)與對(duì)話,或繼承或顛覆;她對(duì)自己的創(chuàng)作理念及手法不斷修正,甚至偶爾出現(xiàn)自我矛盾,這些都可以看作是她在文本內(nèi)外建立對(duì)話機(jī)制的結(jié)果,而正是這種對(duì)話機(jī)制,如巴赫金所言,使文本成為實(shí)現(xiàn)"在單一話語限制下兩種社會(huì)語言的混合"這一雜糅策略的載體。
《多麗絲·萊辛敘事中的雜糅修辭策略研究》結(jié)合米哈伊爾?巴赫金以及霍米?巴巴的雜糅理論探討萊辛小說敘事中
對(duì)雜糅策略的運(yùn)用。本書試圖證明,萊辛將雜糅視為其主要的修辭策略之一。她在文本中呈現(xiàn)出多種聲音之間的平
等對(duì)話,在敘事中構(gòu)建出作者、文本以及讀者三者之間的互動(dòng)關(guān)系,她與其他作家和理論家在文學(xué)創(chuàng)作問題上有多
種呼應(yīng)與對(duì)話,或繼承或顛覆;她對(duì)自己的創(chuàng)作理念及手法不斷修正,甚至偶爾出現(xiàn)自我矛盾,這些都可以看作是
她在文本內(nèi)外建立對(duì)話機(jī)制的結(jié)果,而正是這種對(duì)話機(jī)制,如巴赫金所言,使文本成為實(shí)現(xiàn)"在單一話語限制下兩
種社會(huì)語言的混合"這一雜糅策略的載體。
黃春燕(女),1972年生,籍貫上海。南京大學(xué)英語語言文學(xué)博士。北京物資學(xué)院外語學(xué)院副教授,研究方向?yàn)橛⒚牢膶W(xué)及翻譯實(shí)踐與理論。已發(fā)表學(xué)術(shù)論文30余篇,合作出版學(xué)術(shù)專著1本,合作譯著1本,參編教材1部,參編詞典1部。