我們說(shuō)“過(guò)年”,日本人說(shuō)“迎歲”。“歲”是稻米的意思,他們把松枝掛在門(mén)外,歡迎“歲神”。
我們說(shuō)“祭祀”“祭奠”,日本人說(shuō)“祭”是一切節(jié)慶活動(dòng)。文化祭、梅祭、櫻祭、體育祭、學(xué)園祭,音樂(lè)祭……無(wú)論社區(qū)或是學(xué)校都有季節(jié)性的活動(dòng)。
我們說(shuō)“中元節(jié)”,日本人說(shuō)“御中元”,有人拿這24小時(shí)來(lái)祭拜好兄弟,但日本人用這24小時(shí)交際,就像中秋節(jié),也像圣誕節(jié)交換禮物。
“第九”指的是貝多芬第九號(hào)交響曲歡樂(lè)頌,在日本已經(jīng)被傳唱一百年。
“忘年會(huì)”是每個(gè)日本人都期待參加,但要先吞好幾包胃腸藥,以防酒醉作嘔。
“心中”是指殉情,現(xiàn)在擴(kuò)展變成“母子心中”“一家心中”的家庭悲劇。
“隱家”本來(lái)指通緝犯藏身的地方,現(xiàn)在每個(gè)人不為人知的秘密之地就是“隱家”。
語(yǔ)言是大海,是宇宙,新井一二三在中文大海航行多年,后來(lái)真正發(fā)現(xiàn)熟悉的還是日本的語(yǔ)言,由她來(lái)說(shuō)日本的語(yǔ)言故事特別耐人尋味。
新井一二三,日本東京人。
她用中文創(chuàng)作,寫(xiě)時(shí)差一小時(shí)的日本種種。
寫(xiě)土生土長(zhǎng)的東京家鄉(xiāng),寫(xiě)一切可愛(ài)的日本人。
她用母語(yǔ)日文創(chuàng)作,寫(xiě)對(duì)中文著迷,好象談戀愛(ài)。
寫(xiě)中文生活的魅力無(wú)窮。
她開(kāi)始中文教學(xué),要把對(duì)中文的熱情,繼續(xù)發(fā)揚(yáng)起來(lái)。
她和先生都是專職創(chuàng)作者,一人寫(xiě)鬼怪小說(shuō),一人寫(xiě)散文。
目 錄
序文化之神宿在語(yǔ)言細(xì)節(jié)上
卷一 年中行事
御年玉與鏡餅
御雛樣
節(jié)分與花見(jiàn)
櫻祭
黃金周
紫陽(yáng)花
御中元
花火大會(huì)
猛暑
第九
忘年會(huì)
卷二 和食詞典
御雜煮
御節(jié)料理
烏賊素面
秋刀魚(yú)皿
柬埔寨與南京豆
菖蒲湯與柚子湯
年越蕎麥
卷三 紅白男女
丙午
八百屋阿七
心中
女子會(huì)
惡妻
高
媽媽友
媽媽友忘年會(huì)
介護(hù)
直葬
相續(xù)稅
卷四 信不信由你
赤飯
御靈信仰
飛梅傳說(shuō)
神佛習(xí)合
神祟
文化祭
都市祝祭
卷五 言之有物
御御御付
中國(guó)語(yǔ)
打合與打上
ZUZU瓣
青森瓣
關(guān)西瓣
閃亮名字
新書(shū)
中吊
攜帶
Yankee
卷六 都市與家屋
隱家
文化住宅
百葉窗商店街
大店法vs.大店立地法
東京五輪
新歌舞伎座
檜舞臺(tái)
卷七 日文動(dòng)植物園
龜屋與鶴屋
不苦勞
蝙蝠與蛇目
龍卷與麒麟
樹(shù)海
海老
卷八 生活有趣味
巨人、大鵬與玉子燒
金剛石富士山
著付教室
太鼓結(jié)
Recycle著物
祭囃子
著樂(lè)堂
卷九 學(xué)而時(shí)習(xí)之
洋洋: 夏天的回憶
鋼琴發(fā)表會(huì)
Pearl River
童謠
徒競(jìng)走
仿冒制服
坊主頭
新歡
合宿
學(xué)童疏
御年玉與鏡餅
日本的傳統(tǒng)節(jié)日,很多都源自古代中國(guó)。比如說(shuō),端午節(jié)、盂蘭盆節(jié)、中秋節(jié)等比比皆是。不過(guò),久而久之,有些節(jié)日的過(guò)法,在漢人和日本人之間發(fā)生了不小差別。比如說(shuō),過(guò)年的規(guī)矩。漢人過(guò)年,傳統(tǒng)上門(mén)外貼春聯(lián),室內(nèi)貼年畫(huà),除夕夜吃年夜飯,而后守歲,給小朋友發(fā)壓歲錢(qián)。在這些活動(dòng)中,跟當(dāng)代日本習(xí)俗相同的,似乎只有發(fā)給小朋友的壓歲錢(qián)了。
日本人將壓歲錢(qián)叫做“御年玉おとしだまotoshidama”。日語(yǔ)中“玉”字跟“魂”字諧音,“年”和“歲”又諧音。所以,有民俗學(xué)者說(shuō):“御年玉”原先指年底年初到人間各家來(lái)訪的“年神としがみtoshigami”所宿的“鏡餅かがみもちkagamimochi”即圓形年糕,過(guò)完年后這年糕分給大家吃,就叫“御歲魂おとしだまotoshidama”,后人以金錢(qián)“御年玉”代替。這么看來(lái),漢人文化中的壓歲錢(qián)和日本的“御年玉”,意義上的分歧還是相當(dāng)大的。畢竟,壓歲錢(qián)的原意在于“壓住邪祟”,因?yàn)闈h語(yǔ)里“祟”字和“歲”字諧音,后世的人用同音漢字稱之為壓歲錢(qián)的。
中國(guó)人說(shuō)過(guò)年,日本人倒說(shuō)迎歲,因?yàn)橹袊?guó)文化中的年本來(lái)是怪獸(年獸),而日本文化中的歲是神明(歲神)。根據(jù)中國(guó)傳說(shuō): 古時(shí)候,有形若獅子而獨(dú)角的怪獸叫年獸,會(huì)定時(shí)出現(xiàn)傷害人畜。然而,有一年,它遇上了穿著紅衣服燃竹竿取暖的人,聽(tīng)到爆竹聲后給嚇跑了。這樣,人們知道了年獸的弱點(diǎn)。之后,大家都貼起紅色春聯(lián),放鞭炮,成功地驅(qū)年后,互相說(shuō)“恭喜”道賀了。可見(jiàn),對(duì)漢人來(lái)說(shuō),過(guò)年的意義本質(zhì)上在于避開(kāi)厄運(yùn)。
對(duì)日本人而言,過(guò)年的意義本質(zhì)上在于祈求好運(yùn)。據(jù)日本傳說(shuō):“歲”本來(lái)是稻米的意思,“歲神”則是帶來(lái)稻米豐收的神明。所以,每到年底,日本人就把“門(mén)松かどまつkadomatsu”即松枝竹竿掛在房門(mén)外,以示歡迎歲神降臨。在日本,“門(mén)松”是新年的標(biāo)志,于是把新年期間叫做“松內(nèi)”,屋外的“門(mén)松”表示歲神正在做客。人眼看不見(jiàn)的歲神進(jìn)屋后便宿在“鏡餅”里。那是大小兩塊的圓形年糕重疊起來(lái),并且用具有吉祥意義的橙子、昆布等干貨裝飾好的供奉品。橙字的日語(yǔ)發(fā)音等同“代々だいだいdaidai”,昆布こぶkobu又跟“喜よろこぶyorokobu”字諧音,加起來(lái)便是“世世代代歡歡喜喜”的意思了。
跟漢人房門(mén)上整年都貼著春聯(lián)不同,日本人過(guò)完年,一月七日就把“門(mén)松”摘下,以示歲神已離開(kāi)了人間。然后,一月十一日要進(jìn)行“鏡開(kāi)かがみびらきkagamibiraki”儀式,乃把早變硬的年糕,用木槌打成小塊后,放在紅豆湯里煮軟吃。也就是說(shuō),新年期間歲神宿過(guò)的“鏡餅”,“歲神”走了之后,人們分著吃。民俗學(xué)者說(shuō): 這一習(xí)俗,在傳統(tǒng)日本文化中的意義便是神人共食。“鏡開(kāi)”的時(shí)候,不宜用刀子,也得避開(kāi)用“切”“割”等不吉利的字。
御御御付
當(dāng)代日本口語(yǔ)受著古代“女房”即貴人女侍的話語(yǔ)影響,往往過(guò)于謙恭到接近啰嗦甚至滑稽的程度。比如說(shuō),日本的家常便飯味噌汁即醬湯,我從小習(xí)慣叫它:“御御御付おみおつけomiotsuke”。這四個(gè)字里,具有實(shí)際意義的只有一個(gè)字: 付,乃配上飯菜的湯水。后來(lái),不知是哪里的女房從禮貌著想,把“付”升為“御付”了。我姥姥生前用的就是“御付おつけotsuke”這個(gè)詞。母親小時(shí)候也應(yīng)該是一樣的,可是她嫁入婆家后,馬上發(fā)覺(jué): 大姑小姑都把普普通通的醬湯叫為“御御御付”,就用起這超級(jí)禮貌語(yǔ)來(lái)了。
根據(jù)在日本最普及的辭典《廣辭苑》,“御”字本來(lái)是專門(mén)用來(lái)形容跟貴人或尊敬的人有關(guān)的事物,比如說(shuō): 天皇的御苑、老師的御宅。后來(lái),為了表示禮貌,幾乎什么名詞前面都可以冠上“御”字了。如今,多數(shù)食品名稱前面都會(huì)出現(xiàn)“御”字,例如: 御茶、御水、御飯、御魚(yú)、御肉、御野菜、御醤油、御酢(醋)、御味噌、御塩、御砂糖、御餅(年糕)、御漬物(咸菜)。連極其平民化的食品都會(huì)被冠上“御”字,比方說(shuō): 御茶漬(茶泡飯)、御瓣當(dāng)(盒飯)、御飯或者御結(jié)(飯團(tuán))。
一般說(shuō)來(lái),“御”字只能冠漢語(yǔ)與和語(yǔ),而不能冠西語(yǔ)。所以,不能說(shuō)御美乃滋(蛋黃醬)、御茄汁(番茄醬)、御吐司(烤面包)。雖然有人說(shuō)御沙司(sauce)、御啤酒,但聽(tīng)起來(lái)卻給人煞有介事的印象了。跟神仙有關(guān)的詞前面冠上一或兩個(gè)“御”字,可說(shuō)有憑有據(jù)。例如: 御御簽、御御酒、御御輿、御御燈等。這些都能改寫(xiě)成: 御神簽、御神酒、御神輿、御神燈,而發(fā)音不變。
可是,御御足呢?即使屬于貴人或者尊敬的人,甚至神佛的腳,還是有點(diǎn)別扭吧?比如御尻(屁股)、御股(陰部)、御臍。相比之下,御乳聽(tīng)起來(lái)較順耳,恐怕是跟吃食育嬰有關(guān),換句話說(shuō),是因?yàn)楸緛?lái)屬于女侍工作范圍內(nèi)的緣故。御風(fēng)呂(洗澡)、御勉強(qiáng)(學(xué)習(xí))、御本(書(shū))、御晝寢(午睡)、御靴、御帽子等也是。
中世紀(jì)以后,日本人稱女孩名字時(shí),也往往會(huì)加上“御”,但只是昵稱而并不是尊稱,所以常用“於”字或“阿”字來(lái)代替,例如: 歌舞伎的創(chuàng)始人出云阿國(guó)。這樣書(shū)寫(xiě)似乎更合乎實(shí)情了。
這是一本漂游于東瀛語(yǔ)詞大海里的美麗的書(shū)。
——毛丹青(旅日作家、《知日》博學(xué)主筆)
會(huì)說(shuō)中國(guó)話的日本人不少,但能說(shuō)能寫(xiě),而且寫(xiě)得好的,只有罕見(jiàn)的新井一二三。
——蔡瀾(作家、電視主持人)
轉(zhuǎn)自南方都市報(bào)專訪
記者朱蓉婷
南都:1984年8月底你到中國(guó),年在北京外語(yǔ)學(xué)院漢語(yǔ)進(jìn)修班,第二年在廣州中山大學(xué)歷史系上課,當(dāng)年對(duì)廣州的印象如何?有什么難忘的回憶嗎?
新井:我是從北京外語(yǔ)學(xué)院轉(zhuǎn)學(xué)去中大的。剛下飛機(jī),就覺(jué)得廣州的空氣很像三溫暖,既潮又熱,走起路來(lái),空氣很有抵抗力。剛開(kāi)始,身體包括胃口都不能適應(yīng)過(guò)來(lái),還到中國(guó)大酒店地下的食街吃北京風(fēng)味炸醬面去了。未料,在那里認(rèn)識(shí)了一個(gè)暨南大學(xué)的僑生,告訴我:剛到新的地方,覺(jué)得水土不服,吃豆腐就會(huì)好。我聽(tīng)他意見(jiàn)吃了豆腐,后來(lái)真的沒(méi)事了。至今我都覺(jué)得中國(guó)人的養(yǎng)生之道非常厲害。
南都:前有2014年在中國(guó)出版的《你所不知道的日本名詞故事》,新書(shū)是續(xù)篇嗎?你想通過(guò)寫(xiě)名詞故事傳達(dá)什么?,
新井:《你所不知道的日本名詞故事》一書(shū),本來(lái)是臺(tái)灣出版社的編輯提出來(lái)的案子。人家要我寫(xiě)日文中的種種名詞,可是我開(kāi)始寫(xiě)了以后,談文化的內(nèi)容就多了。因?yàn)橹拔液苌賹?xiě)過(guò)類似主題的文章。可以說(shuō),娓娓道來(lái)寫(xiě)個(gè)不停吧。于是馬上又寫(xiě)出來(lái)了一本續(xù)集,就是這本《你一定想知道的日本名詞故事》。
我想通過(guò)生活中的種種小事,給中文讀者看到日本文化的不同側(cè)面。這本書(shū)里,我既寫(xiě)了歷史悠久的年中行事,又寫(xiě)了當(dāng)代日本城市居民的喜怒哀樂(lè)。正如俗話說(shuō)“神宿在小節(jié)”,有時(shí)候小小的事情會(huì)讓我們看到其背后的大格局呢。
南都:日語(yǔ)中有一些特有名詞,是難以被翻譯和解釋的,如侘寂、幽玄、物哀,你會(huì)如何幫助外國(guó)人理解這些概念?
新井:世界各個(gè)地方的歷史以及自然環(huán)境都不一樣,導(dǎo)致各地?fù)碛胁煌奈幕H毡驹谟谥腥A文明圈的邊緣,講起華麗的東西來(lái),沒(méi)有中國(guó)多。然而,講起素凈、低調(diào)的東西呢,就有很多了。茶道表現(xiàn)出來(lái)的審美觀 “侘び寂び”可說(shuō)是其中一個(gè)例子吧。如果外國(guó)人覺(jué)得難以感受的話,恐怕是他們直接面對(duì)著日本文化的緣故,試試在跟中國(guó)文化的對(duì)比中去鑒賞日本文化,也許比較容易理解素凈、低調(diào)之美了。
南都:你更喜歡用母語(yǔ)寫(xiě)作,還是用中文寫(xiě)作?
新井:用日語(yǔ)寫(xiě)就像跟日本人說(shuō)話。用漢語(yǔ)寫(xiě)則像跟中國(guó)人說(shuō)話。誰(shuí)更喜歡說(shuō)話呢?當(dāng)然是中國(guó)人了。關(guān)于日本文化,中國(guó)讀者知道得該比較少吧。那么,我就有更多事情可以敘說(shuō)了。這樣子很好,因?yàn)槲叶枷矚g說(shuō)話,也喜歡寫(xiě)文章。尤其用漢語(yǔ)說(shuō)話寫(xiě)作,給我?guī)?lái)很大的樂(lè)趣。所以,拿起筆來(lái),很容易出現(xiàn) “說(shuō)個(gè)不停”,“寫(xiě)個(gè)不停”的狀況,有點(diǎn)像唱起卡拉OK,唱個(gè)不停一樣。我覺(jué)得,說(shuō)漢語(yǔ)和寫(xiě)中文,以及唱卡拉OK,都會(huì)促進(jìn)快樂(lè)荷爾蒙多巴胺的分泌。這是真的。
“學(xué)會(huì)中文以后,我的世界變得立體”
南都:當(dāng)年那本《我這一代東京人》影響了很多中國(guó)讀者,不少人說(shuō)在書(shū)中仿佛看到了今天的中國(guó)城市面貌。當(dāng)下中國(guó)有哪些現(xiàn)象是你特別關(guān)注的?
新井:中國(guó)過(guò)去二十年來(lái)的發(fā)展道路,是獨(dú)特的,世界上沒(méi)有前例的。今天的中國(guó)已經(jīng)在很多方面,比如說(shuō)用智能手機(jī)買(mǎi)單、找出租自行車等等,都比日本先進(jìn)了。同時(shí),看《舌尖上的中國(guó)》那種紀(jì)錄片或報(bào)導(dǎo),好像中國(guó)還有很多人過(guò)著跟半世紀(jì)以前區(qū)別不大的生活。簡(jiǎn)直在同一個(gè)國(guó)家里存在著好幾個(gè)不同的年代似的。真特別。
南都:說(shuō)起中國(guó)文學(xué),有哪些詩(shī)人、作家是你特別欣賞的?
新井:蕭紅、阿城、白先勇。
南都:學(xué)會(huì)中文對(duì)你人生影響是什么?
新井:知道了這世界上除了日文和英文以外,還有別的語(yǔ)言,別的文化,別的世界觀。也就是說(shuō),學(xué)會(huì)了中文以后,我的世界才變得立體,本人則擁有了俯瞰的視野。
非常好非常好
寫(xiě)的挺好的
不錯(cuò),很好的
,,,,,。。。。
包裝很好,印刷不錯(cuò),字體也十分清晰,無(wú)可挑剔。封面很喜歡喜歡,很好玩好玩,很棒的一本書(shū)。
包裝很好,印刷不錯(cuò),字體也十分清晰,無(wú)可挑剔。封面很喜歡喜歡,很好玩好玩,很棒的一本書(shū)。
通過(guò)細(xì)節(jié)深度了解日本社會(huì)
包裝很好,印刷不錯(cuò),字體也十分清晰,無(wú)可挑剔。封面很喜歡喜歡,很好玩好玩,很棒的一本書(shū)。
包裝很好,印刷不錯(cuò),字體也十分清晰,無(wú)可挑剔。封面很喜歡喜歡,很好玩好玩,很棒的一本書(shū)。
一直在當(dāng)當(dāng)買(mǎi),速度快,質(zhì)量好
一直在當(dāng)當(dāng)買(mǎi)書(shū) 速度快 種類多
是一本不錯(cuò)的書(shū),值得推薦給大家看
很喜歡新井一二三的書(shū),有意思,有內(nèi)涵。
和一一起買(mǎi)的,很后悔,建議先買(mǎi)一本看看。
很優(yōu)雅的一本書(shū)
不錯(cuò)的名詞解釋
一如既往地好
給單位圖書(shū)館買(mǎi)的書(shū),還不錯(cuò)。
這本書(shū)很不錯(cuò),這次買(mǎi)來(lái)送朋友孩子作生日禮物的。
一般般吧,可惜不是日文。
aaaaaaaaaaaaaaaa
喜歡新井一二三的語(yǔ)言。
這個(gè)日本文化系列比較有趣(價(jià)格標(biāo)的比較高,必須要在五折以下,否則真的太貴),內(nèi)容比較滿意,偶爾會(huì)有新意,缺點(diǎn)是內(nèi)容有些雜,隨筆風(fēng)格屬于廁所讀物,總體也還過(guò)得去,值得推薦一下。
非常有意思的書(shū)
前面的內(nèi)容很有可讀性,但是后面的內(nèi)容偏向于作者的生活散文太過(guò)局限
很不錯(cuò)的,從名詞了解到日本方方面面的故事和淵源。
日本可以用中文直接創(chuàng)作的作家不多。看過(guò)新井的很多作品,這是最新一部。