本書在中國(guó)古代造園史上有著極為崇高的地位,該書共分三卷,及時(shí)卷分相地、立基、室宇、裝折四篇;第二卷全志欄桿;第三卷分門窗、墻垣、鋪地、掇山、選石、借景六篇。其中鋪地、掇山、選石、借景四篇,為我國(guó)造園藝術(shù)之精華,并附圖二百三十五幅。系統(tǒng)地闡述了建筑文化與造園藝術(shù)的有機(jī)關(guān)系,立論清楚,邏輯合理。此書除有珍貴的文獻(xiàn)價(jià)值外,更具有較高的科學(xué)性,對(duì)于今天的園林設(shè)計(jì)者來(lái)說(shuō),具有極為重要的參考價(jià)值。
本書是我國(guó)明代關(guān)于造園理論的專著,作者計(jì)成對(duì)造園藝術(shù)中的幾個(gè)主要方面,如造園的指導(dǎo)思想、園址選擇、建筑布局(包括屋宇、門窗、欄桿、墻垣的構(gòu)造和形式)、山、石、鋪地、借景等,都作了系統(tǒng)闡述。書中有線圖近百幅。本書原為文匯報(bào)北京辦事處藏書,有藏書章。
計(jì)成,明末著名造園家,字無(wú)否,號(hào)否道人。于1634年寫成中國(guó)最早的和最系統(tǒng)的造園著作──《園冶》,被譽(yù)為世界造園學(xué)的最早的名著。 陳植,著名林學(xué)家,造園學(xué)家。1899年6月1日出生,上海崇明人。陳植從50年代起就開始進(jìn)行《園治》一書的注釋工作,還與許多知名學(xué)
買的書太多,能買個(gè)房子了。一系列的評(píng)論,不知白瞎了多少積分。
一直沒看園冶 買注釋本來(lái)學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)
園林景觀專業(yè)必備書目
好評(píng)好評(píng)好評(píng)
繁體字看起來(lái)有點(diǎn)吃力。
真的特別特別好.書送貨很快,性價(jià)比很高!
書很不錯(cuò)喲,快遞也給力,很快就收到了,很實(shí)用的書,是我想要的書,挺滿意的,好喜歡
書很不錯(cuò)喲,快遞也給力,很快就收到了,很實(shí)用的書,是我想要的書,挺滿意的,好喜歡
速度很快 印刷清晰 一直相信當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
這套書紙張上乘,內(nèi)容豐富,值得擁有。
還是很不錯(cuò)的!想了很久才買的
很不錯(cuò),性價(jià)比超高的。
包裝真的撿漏。就一層袋子,袋子還破了,如果下雨書會(huì)潮濕的吧?好在書還可以。
景觀必讀書目
還不錯(cuò),不過(guò)買錯(cuò)了,退掉重新買了生物科學(xué),也不錯(cuò)
又實(shí)用又便宜。
還不錯(cuò),都是繁體字文言文
書還不錯(cuò)是文言文的
女兒要的專業(yè)書,指定這個(gè)版本
經(jīng)典著作~
按照八幾年的讀書方式印刷的,讀書方式也是這樣的,很好的一本書,值的一讀。
都說(shuō)好,可是自己看不下去的類型,還是太年輕啊
是繁體的,然后紙張看起來(lái)不錯(cuò),主要還是陳植注釋的,值得入手
內(nèi)容豐富,,讀起來(lái)并不會(huì)因字?jǐn)?shù)多而覺得凌亂和枯燥。
書還是可以的,只不過(guò)是豎排繁體,讀起來(lái)比較累。
原文為文言文且是繁體字,釋文也是繁體字,看這種書才發(fā)現(xiàn)認(rèn)識(shí)的字真不多
園治在園林建造史上的經(jīng)典地位是無(wú)可替代的~
注釋也是繁體字,專門買了一本字典,明明是現(xiàn)代人的注釋,非要學(xué)古人用繁體字,大概是為了體現(xiàn)了注釋者和某些人的學(xué)識(shí)吧,我沒文化我怕誰(shuí)
本書是我國(guó)明代關(guān)于造園理論的專著,作者計(jì)成對(duì)造園藝術(shù)中的幾個(gè)主要方面,如造園的指導(dǎo)思想、園址選擇、建筑布局(包括屋宇、門窗、欄桿、墻垣的構(gòu)造和形式)、山、石、鋪地、借景等,都作了系統(tǒng)闡述。書中有線圖近百幅。本書原為文匯報(bào)北京辦事處藏書,有藏書章。
如同大家都說(shuō)到的,確實(shí)是一個(gè)很古老的版本,現(xiàn)在很多人討論起來(lái),此書中注釋錯(cuò)誤的地方達(dá)到140多處,但是仍然不能否認(rèn)這本注釋的功績(jī),因?yàn)橛羞@本書開了先河才有了后來(lái)更多人對(duì)《園冶》一書的關(guān)注以及更多的探討,后面發(fā)掘出來(lái)的錯(cuò)漏都是在這本《園冶注釋》的基礎(chǔ)上進(jìn)行的學(xué)術(shù)更正以及探討,《園冶詮釋》這本書我也有買,其中也詳細(xì)說(shuō)明了《園冶注釋》當(dāng)中出現(xiàn)的錯(cuò)漏,個(gè)人覺得如果古文功底不是太好,而且也不完全是園林專業(yè)的,更適合看《園冶詮釋》,比《園冶注釋》更加通俗易懂,而且版本比較近,所以很多錯(cuò)漏已經(jīng)更正,當(dāng)然,《園冶》一書本來(lái)也很難讀懂,年代、…
這本書采用繁體字書寫,古書排版方式,很據(jù)特色,具有古色古香的味道。這本書不僅把原文復(fù)制了下來(lái)還加了許多注解,在很大程度上擴(kuò)展了我們的知識(shí)范圍。我想不愛讀古文學(xué)的同學(xué)也會(huì)被該書打動(dòng)。還有由于該書采用繁體字編輯,這對(duì)于我們這些只接觸過(guò)現(xiàn)代簡(jiǎn)體字的青年來(lái)說(shuō)是一個(gè)挑戰(zhàn),同時(shí)也提醒我們對(duì)古繁體字的關(guān)注,另一方面也被動(dòng)性的學(xué)習(xí)了一些繁體字,這對(duì)我們學(xué)習(xí)園林的學(xué)生來(lái)說(shuō)是很有幫助的。上次去蘇州實(shí)習(xí),看到那古樸的園林,頓時(shí)被它的氣質(zhì)所感染,油然生出敬畏之情,園中的氛圍不僅由其建筑與植物山石等加以烘托,最精華的部分還是刻在廊柱上的詩(shī)詞意境。…