弗蘭茨?卡夫卡是20世紀影響力的作家。他的作品至今一直被認為是摸不透、含糊不清、既吸引人又令人毛骨悚然的事物的化身。這部傳記把卡夫卡的生活和文學創作放在1880至1920年時期各重要文化思潮的相互聯系之中加以考察。它展現的是游手好閑者和孤獨者,旅行者和膽怯者,禁欲者和愛戀者,心醉神迷者和懷疑者,恐怖專家和諷刺大師……人們可以從其猶太神話和歐洲現代派之間的特殊地位中對卡夫卡的藝術特性獲得新的認識。
本書將卡夫卡性格的多面性與獨特性跟其作品的深奧性與神秘性放在20世紀歐洲波瀾壯闊的現代主義思潮中加以考察,并結合現代心理學和民族學以及布拉格的地域文化傳統,描繪出一個立體的、輪廓鮮明的、背景清晰的完整的卡夫卡。
在所有傳說的開端和頭,與卡夫夫一起擁抱孤獨
你不必具有他的性格,卻同樣備感脅迫而憂懼不寧; 你不必有相似的經歷,卻同樣為異化的可怕而震撼;你不必是寂寞無期的單身漢,卻可以感同身受; 你不必是孤獨無援的卡夫卡,卻進行著共同的抗爭。
這世界和我的自身在難解難分的搏斗中,看來非撕碎我的軀體不可。
—— 卡夫卡
目標雖有,卻無路可循;我們謂之路者,不過是彷徨而已。
—— 卡夫卡
彼得–安德列?阿爾特(Peter-André Alt),柏林自由大學校長、教授,以寫《席勒傳》出名,曾獲馬爾巴哈席勒獎。
前言
及時章〓在關系網中
赫爾曼 卡夫爾,一個屠戶的兒子
瘋癲的勒維家族
婦女時髦服務飾用品
政治上的作用與反作用
布拉格市容
第二章〓幼年時代和學生時代(1883—1901)
長子的孤獨
三個妹妹
家庭女教師和女傭人
德國的男童學校
在猶太教會堂
一個中學生的噩夢
通向世界的門戶
第三章〓大學學習和終身友情(1901—1906)
化學和日耳曼學
鋸末當精神養料
盧浮宮》圈子里的哲學
知己的朋友:
布羅德、韋爾奇、鮑姆
性欲巡禮
考試的煩惱
第四章〓早期散文(1900—1911)
中學生的寫作嘗試
藝術守護者》中的吸引力
自我觀察和閱讀
戰斗的神話
沒有新娘的婚禮籌備
日記作為實驗室
第五章〓最初的在職時期(1906—1912)
在地方法院
從"Assicurazioni Generali"到"保險公司"
公務員的日常生活
夜生活
咖啡館文學社團
第六章〓尋找蹤跡(1908—1912)
旅行者
自然療法和人智學
在電影院
臨近猶太復國主義
依地語劇院
第七章〓觀察的藝術
渴望出一本書
訪問魏瑪
一位優雅的出版商
閑逛者和暗中觀察者
幸福的傻瓜,孩子和騙子
消極辯證法
第八章〓一個通信情人:菲莉絲 鮑爾
像一個女傭人
布拉格柏林兩地書
引人注目的媒介
文學方面的反感
靠不住的奇跡
從維也納到加爾達湖
格蕾特 布洛赫介入
約請保護人
第九章〓夜班文學寫作
心理分析的秘密
半睡半醒狀態印象
充分敞開身體和心靈
在父親面前
一則令人惡心的故事
文思涌流和文思阻塞
第十章〓失蹤者(1912—1914)
大型體裁的魔力
精選的美國
卡爾 羅斯曼的兄弟們
主人公和他的教育者們
諷刺的技巧
世界劇院里的狂歡節
第十一章〓訴訟(1914—1915)
訂婚和柏林開庭日
夜間的極度興奮
罪責的辯術
男人的幻象——女人的身體
法官、律師和被告
傳奇
劊子手作為男高音
第十二章〓沒有決斷的戰爭年代(1915—1918)
和菲莉絲一起在布登巴赫和卡爾斯巴德
猶太復國主義政治
想當兵
面臨現實
再一次制定婚姻計劃
第十三章〓疾病和新的逃跑之路(1917—1918)
頭和肺的謀反
一個鄉間冬季
克爾愷郭爾研究
自相矛盾的拯救幻想
1918年:大變革
第十四章〓恐怖的記錄(1914—1919)
帶"血腥味"的朗誦晚會
法律的機器
文字的致命痕跡
煉丹術士街上的安靜寫作
夢和電影
夜間鈴聲的誤響
文學猜謎游戲
虛幻猶太教
第十五章〓尤麗葉 沃呂察克和米萊娜 波拉克(1919—1921)
一個教堂雜役的女兒
米萊娜,一個有夫之婦
在愛情之后
在馬特里亞呂療養
舊的負擔并且幾乎沒減輕
第十六章〓自我勾畫和譬喻(1917—1922)
童年幻覺
在意義的漩渦中
神話的滑稽模仿
異國色彩的面具
東猶大人的靈感
第十七章〓城堡(1922)
赴錠子磨坊
一個陌生人
村莊作為密封的守秩序之地
無意識的喜劇
女人的學識
欺騙和避難
上帝許與阿伯拉罕之地的語言
第十八章〓退休以后(1922—1923)
在普拉納奧特拉家作客
一個陰暗的布拉格之冬
上帝許與阿伯拉罕之地的諾言
閃現出的巴勒斯坦計劃
第二個孩子氣的相好:多拉 邊阿曼特
第十九章 晚期的短篇小說(1922—1924)
馬戲團里的演員
挨餓作為強制
動物的音樂
在迷宮中
約瑟菲妮和猶太民族
第二十章〓倒數第二次旅行(1923—1924)
只有一個目的地,沒有路
格林訥森林中的一種田園生活
通貨膨脹的冬天
在療養院里和醫院里長途跋涉
又進入黑暗的避難所:基林,1924年6月3日
及時章 在關系網中?
赫爾曼?卡夫卡,一個屠夫的兒子?
"一代一代人的鏈條不是你的性格之鏈,而各種關系卻是存在的",1918年冬弗蘭茨?卡夫卡在曲勞寫道。他憂傷地添上一句:"一代一代人像你的生命的各個瞬間那樣死去。"卡夫卡很有意識地把自己看作有家庭觀念的人。書信和日記一再強調對祖宗們的故事和祖先們的傳奇的興趣。"親戚關于對我來說是重要的,"這是1920年6月寫下的話。年紀輕輕卡夫卡就已經在決定性地影響他們的家庭傳統的范圍內闡明自己的性格和角色,這種家庭傳統的神話和傳奇神秘地吸引著他。在作這種闡明時對出身和歷史的思考與他對自己的猶太人身份的根源的研究相似。在兩種情況下他都感知到了自己的子孫的身份:這個子孫已經不再能夠出于自愿繼承這些彌散的、只是零零碎碎傳承下來的傳統。這個自我幻象包括永遠也不能獨立自主地走出家庭和宗教的的禁區的這種感覺。這樣一種模式的邏輯服從這個反差原則:為了讓兒子能夠恰如其分地擔任生存能力虛弱的局外人的角色,父親必須身強力壯。他小時候"對什么事都沒有把握"并且總是需要"新的證明書"證明自己的"存在":這一點36歲的卡夫卡還在回首往事時強調指出。作為一個"事實上被剝奪了繼承權的兒子"他沒有希望主動闖入這傳統的網絡并擺脫子孫的角色。父親是兒子作自我評價的顯眼的象征:這個兒子感覺到自己在社會和文化生活的所有中心的另一邊。誰隱藏在弗蘭茨?卡夫卡的作家生活中這及時次和最重要的臆造,波希米亞的后面呢???
1852年9月14日,赫爾曼?卡夫卡出生于施特拉科尼茨附近南波希米亞的沃塞克村(奧賽克)。當初那兒居住著20戶猶太人家庭(總共將近100人);人們擁有一座小猶太教會堂并過著平和的堂區生活。雅各布?卡夫卡,他的父親,1849年在35歲上結了婚。他雖然已經和他的配偶,比他年輕二歲的弗蘭齊絲卡,同居了幾年,可是起先他卻不可以正式確定他的關系,因為國家有一個猶太人不可與,異族通嫡的禁令,只有各家的長子可以是例外(1813年出生的兄長薩穆埃爾享有這一`特權`,他1836年結的婚)。隨著年輕的皇帝弗蘭茨?約瑟夫推行新的有利于猶太人解放的立法,這一自1726便存的規定才在1849年3月被廢除。這時這一對夫婦已經有兩個孩子:菲利普和安娜,赫爾曼的哥哥和姐姐。?
在不多幾年內這個家庭就增長到八個成員:1850年海因里希作為家庭的第三個(同時也是及時個婚生)孩子出世;在赫爾曼之后,1855年尤麗葉(她長著"一張所有父系親戚的那種大臉")以及1857年路德維希相繼誕生。人們住在只有三個小房間和一所緊挨著的雜用建筑物的猶太人街35號宅子里。雅各布?卡夫卡當屠戶給奧塞克村和周圍地區供貨,維持自己和全家的生計。這位猶太屠戶的工作受到尹格宗教儀式規章的約束。按照一項以摩西第3經,17,10為依據的宗教法令,只有潔凈和流盡血的肉才是可以吃的。猶太人習慣不用麻醉的屠宰法便是由這一原則推導而出:用快刀一刀將未經麻醉的牧畜的頸動脈、氣管和食管割斷,以便牲畜能夠流盡血。殘留在組織中的余血經對肉的腌漬而被吸收。適宜食用的是分叉蹄、偶蹄目和反芻動物(那就是牛),而豬和肉食禽的肉則一直是禁止食用的。作為獨立經營的屠戶,雅各布?卡夫卡既是猶太人的也是基督徒的肉類供貨人:猶太人顧客只得到潔凈的肉,而基督徒則從他那么購進豬肉。? ……
尤麗葉?勒維在其父親影響下了解到的情感世界不無緊張關系:基本的宗教態度在一種總是非常強烈的愛慕中折射出憂郁和遁世。這里與卡夫卡的情況頗為相似地顯現出一種內心緊張和自我封閉的因素。勒維家族的虔誠就這樣和情緒矛盾的特性結合在一起;蒙昧主義親合性,宗教狂熱,頑固不化和與世隔絕的獨身生活在憂郁的土地上繁榮生長。這個勒維家族的"刺",1919年卡夫卡這樣寫道,不如父親的表面的活力那樣直接,"促使我更神秘、更畏縮地走向別的方向"。屬于勒維家族遺產所彰顯的模糊不清的方面的,是生命活力的偶爾`停頓`,活動力量的凝固和在冷漠麻痹中的自我封閉。在坐在沙發上,`懶洋洋度過`整個下午的這種愛好中,卡夫卡親身感受到了這種資質。
我相信,卡夫卡也永遠屬于那些把自己對偉大變革的預感創造性地、盡管是痛苦地表達出來的靈魂之列。
—— [德] 黑塞
我所讀到的這位作家的作品中沒有一行不是以最獨特的方式襲擊我,或使我驚訝的。
—— [奧] 里爾克
這種基本的雙重意義就是卡夫卡的秘密所在。自然性與非常性之間、個性與普遍性之間、悲劇性與日常性之間、荒誕性與邏輯性之間的這種持續不斷的抵消作用,貫穿著他的全部作品,并賦予它以反響和意義。要想理解荒誕作品,必須清點一下這些悖謬手法,必須使這些矛盾粗略化。
—— [法] 加繆
他是一位夢幻者,他的創作經常是完全以夢的特點構思并寫出來的;它們把各種夢的那種不合邏輯的、壓抑不安的滑稽模樣,這種奇妙的生活的影子游戲地描摩出來,使人發笑。但是假如大家想一想:笑,這種發自更高緣由的"含淚的笑"是我們所擁有的并仍然為我們所保持的好的東西,那么大家就會同我一樣,傾向于把卡夫卡精心寫下的東西算作世界文學中最值得一讀的作品之一。
—— [德] 托馬斯?曼
智力使他做著自由的夢,但靈魂知道那可怕的折磨。
—— [奧] 瓦爾特?索克爾
卡夫卡的藝術基礎,并不是他發現了至今還沒有出現過的形式上的表達方法,而是他描寫客觀世界和描寫人物對這客觀世界的反應時所表現出來的既是暗示的,又有一種能引起憤怒的明了性。
—— [匈牙利] 蓋奧爾格?盧卡契
就作家與其所處時代的關系而論,卡夫卡可與但丁、莎士比亞和歌德等相提并論。
—— [美] 喬伊斯?歐茨
弗蘭茨?卡夫卡,何許人也,可惜還很少有人知道……他是克萊斯特的偉大兒子――但他是獨立的。他是目前用德語寫的敘事作品中寫得最明凈、美的。
—— [德] 庫爾特?圖霍爾斯基
誰是真正的卡夫卡?我總是盡量避免去認識他,讓他保持神秘的面目。為什么要談他?他以的,奇異的,才氣橫溢的作品為世人所認識就夠了,為什么要揭走他這種榮譽?
—— [法] 維亞拉特
如果我說出卡夫卡這個名字,人家會問我你說的是誰。如果我說他是奧地利人,猶太裔,現在是捷克人,大家對這個外鄉佬會表示鄙夷。但如果我又說,他可能是這個世紀最偉大的作家,人家會將我當成一個無害的神經漢。
—— [阿根廷] 博爾赫斯
表現主義作家中最有成就者而生活上最無成就者——弗蘭茨?卡夫卡……的藝術與形式構成了德國表現主義獻給世界的禮物。
—— [德] 瓦爾特?拉貝
讀了先生的作品,理解先生的生平思想是必須的。
一直對卡夫卡很有好感,也看了一些作品,這次的活動價讓我總算一了心愿
我太牛了。這本書是特意給我準備的了。卡夫卡的最好的傳記,居然是如此的特價,真是上天的恩賜,所以毫不猶豫就買了。書非常好,太值了。超值了。
大概十年之前讀過布羅德的卡夫卡傳記,這十年在塵世之中沉浮顛簸,那本傳記始終陪在身邊。卡夫卡是少數文學意義超出其文本的偉大作家,對其人生的探索將成為作品的必要補充。阿爾特傳記的優點之處在于描繪了一個時代的舞臺,然后讓卡夫卡置身于那個詭異荒謬的時代,一如我們當前生活的悖謬之中,其呈現出的反諷意味出人意料的無比契合。同時,這不僅僅只是一本傳記,作者平緩舒暢的筆調娓娓道來,未嘗不是一部上佳的文學作品,譯者張榮昌先生是口碑不錯的卡夫卡譯者,在本書中較好的保持了原作的敘述風格。
初讀書,往往會覺得一些人神圣。因為這些人能進教科書,因為這些人很時髦,因為這些人與另一些同樣“神圣”的人相關或為其周邊,因為這些人被反復傳誦……在拿起書的同時,他們的光環便先籠罩上來。不要講懷疑或說“不”,這樣的光環甚至讓人無法正視其文,無法搞明白他們究竟說了些什么。就好像基督教徒隔著教堂的煙霧仰望上帝,雖然知道他也是一個鼻子兩只眼睛,長著兩撇小胡子,但就是怎么都看不清楚他的臉。上帝是神圣的,慈愛的,但也是威嚴的,不可親近的。而這些被認為“神圣”的作家亦是一樣,因為其神圣而從一開始就無法理解。 以前喜歡卡夫卡的時候,翻他的…
你能從中讀到的不僅僅只是卡夫卡的生平 還有更為宏觀的歷史背景下 如何對卡夫卡的創作產生影響。值得!!!
很厚實的一本書,能很好的理解卡夫卡。要有耐心。
看過一本(卡夫卡和旅行娃娃)很溫暖的一個故事 更加了解卡夫卡
很不錯的書,關於卡夫卡最詳細的書目前啊了。
卡夫卡的作品看了一些,我有他的全集。但是他的傳記看了兩本,很不滿意。是有的學者拼湊而成的。這邊書至少他的文獻價值是不錯的。
看看這么厚的書,才賣十幾塊錢,我都不忍心了。書海沒來得及讀,但是能想到譯者的心態,對于純粹文學愛好者對于卡夫卡都不陌生,卻又是極其陌生的,所以他的傳記很有吸引力,可惜的是,觀者寥寥無幾。
弗蘭茨·卡夫卡1883年出生于布拉格一個猶太商人家庭,20世紀著名的德文小說家。對于如此有影響力的作家,其作品還未閱讀過一本,所以只有先看看傳記了解一下卡夫卡本人吧,再讀其作品可能會更好。 本書洋洋灑灑62萬多字,滿足了我的愿望。卡夫卡去世多年后才慢慢顯露其瑰寶般價值,其作品成為文學經典。去世時還差一個月滿41周歲,又是一位早逝的英才。 卡夫卡被認為是現代派文學的鼻祖,作品主題晦澀,情節支離破碎,跳躍性很大,看來他的作品這種風格要流暢地給閱讀是件不容易的事哦,要理解就更難了,希望以后對于其作品能讀進去。 從律師事務所助理員--地方法院--…
很厚的一本書,對于卡夫卡的生平比較全面細致,對于喜歡卡夫卡小說的人一定要看。
多年前覺得卡夫卡的書很難讀但當你把角度放在權利、規則去讀的話,發現《城堡》也很好懂有次對卡夫卡產生了濃厚的興趣
不過這個是別人寫的卡夫卡,不是卡夫卡的文章,看看還行吧
一部詳盡的歷史再現、記錄、了解卡夫卡的書籍
游完布拉格的卡夫卡故居,突然很想可解卡夫卡的生平,果斷買下!
這本書是印象中國內出版的最厚實的卡夫卡傳記,由國內著名的德語翻譯家張榮昌教授翻譯,很值得購買閱讀。書里不少傳主的生平圖片,只是圖片太小了點,如果書前添置幾幅較大的彩色的圖片,那就更令人滿意了。
一部關于卡夫卡的傳記,突破《變形記》留給自己的印象,更多的了解卡夫卡。
卡夫卡的名字,各種媒體上的出現機率都很高。對他的作品,人們或是贊賞有加,或是呵斥批評。而卡夫卡本人,更是演繹了精彩的人生。這本書無論是裝幀、排版、印刷、翻譯,都很出色。活動價格很超值。書的封皮,那一支眼睛,仿佛能夠透視而直達內心。這本書值得!慢慢品味,慢慢欣賞!
一日逛萬圣書店,偶遇一位清華教授正在給身邊一對父女推薦書,他特意拿起這本書告訴他們,這是一本非常好的傳記,太值得一讀了,想必這位大學教授也一定很喜歡卡夫卡,這個才華橫溢的作家的傳記的確應該拜讀一下
購買喬布斯傳記的時候,順便看到了卡夫卡的傳記,對卡夫卡了解真的不多,估計還不如喬布斯有人說,有空應該多讀讀人物傳記,因為里面有故事我卻想說,別人的故事是別人的,只有自己領悟了的東西,才是自己的不過能從別人的傳記里面,讀到別人的經歷,也算聊表安慰
記得大學時,一度迷上了卡夫卡,他的小說隨筆相關評論看了不知有多少。這本書是大作,有六十多萬字,譯者也很有名,喜歡卡夫卡的朋友不可錯過。不知道是怎么回事,這么厚的書居然很便宜,沒人看了嗎?希望不是這樣的。
書后厚厚的參考文獻讓這本書看起來更加立體和厚重,這是我見過的緯度最全面的對卡夫卡一生進行展現分析的作品,它并不枯燥,因為這不單純是干巴巴的生平、生活,而是放到二十世紀的歐洲思潮中來考察的一部作品,來自德國的彼得·安德烈·阿爾特
卡夫卡的傳記很多,我只讀馬克思.布羅德那本《卡夫卡傳》,作者是卡夫卡的朋友,對卡夫卡了解較多。其次,我只讀卡夫卡的談話錄,是一個毛頭小子記錄的,里面很多關于卡夫卡的生活細節及卡夫卡喜歡的作家和書等。別的都是虛構,資料整合,不行的時候就靠虛構去豐富。這樣的傳記,讀起來估計就不那么那么那么了。